Vogue CB359 Скачать руководство пользователя страница 7

4

DE

Telefonische Helpline:

  0800 – 1860806  (Deutschland)

Veiligheidstips

Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um scharfe Kanten zu beseitigen, ist beim Reinigen und 
Transportieren des Arbeitstischs Vorsicht angebracht, da eventuell noch vorhandene offene Metallkanten eine 
Verletzungsgefahr darstellen könnten.

Arbeitsfläche oder Ablagen nicht überladen, da sie sich sonst biegen würden.

Productbeschreibung

CB359

 - 1500 x 1200 x 600mmEdelstahl-Küchenarbeitstisch

CB360

 - 1500 x 1800 x 600mm Edelstahl-Küchenarbeitstisch

Montage

1.

Den gesamten Schutzfilm entfernen. Darauf achten, dass die Oberflächen nicht zerkratzt werden.

2.

Den unteren Ablageboden

 (i)

 auf dem Boden auf die Seitenkante stellen

 [A]

. Der untere Ablageboden ist an der 

Außenseite jeder Ecke mit Schlitzen für die Beine versehen.

3.

Die Hinterbeine (die beiden längeren Beine)

 (ii

) in den unteren Ablageboden schieben. Die Aufnahme muss dabei auf 

einer Höhe mit den auf dem Bein eingezeichneten Linien sein.

4.

Die Arbeitsfläche 

(iii)

 auf die beiden Beine schieben. Die Aufnahmen müssen dabei auf einer Höhe mit den auf dem 

Bein eingezeichneten Linien sein 

[B]

.

5.

Die beiden kürzeren Beine 

(iv)

 durch die Vorderfassungen der unteren Ablage und in die Fassungen der Arbeitsplatte 

einschieben, dabei die Markierungslinien auf den Beinen auf die Fassungen ausrichten. 

6.

Den unteren Ablageboden und die Arbeitsfläche mit Gewindestiften 

(v)

 und dem Inbusschlüssel

 (vi)

 locker an den 

Beinen befestigen und dann aufrecht hinstellen 

[C, D, E]

. Wenn alle Ablageböden korrekt positioniert sind, die 

Schrauben anziehen.

7.

Eine Gummidichtung 

(vii)

 gefolgt von einer Manschette (viii) über jedes Hinterbein bis hinunter zur Arbeitsfläche 

rollen.

8.

Die kleinere Ablage 

(ix)

 bis zur gewünschten Höhe auf die hinteren Beine 

[F]

 hinunterlassen. Die Tragefassungen 

(die am Ablagebrett angebracht sind) mit den Gewindestiften 

(v)

 befestigen und festziehen.

9.

Eine Gummidichtung, gefolgt von einem Kragen, auf jedes der hinteren Beine und bis zur kleinen Ablage 
hinunterrollen.

10.

Den oberen Boden 

(x)

 auf die vier Beine setzen und mit den übrigen Gewindestiften in Position sichern

 [G]

.

VOGUE empfiehlt, alle Flächen vor dem ersten Gebrauch mit einem geeigneten Reinigungsmittel gründlich zu säubern. Das 
Reinigungsmittel wieder vollständig entfernen und den Tisch gründlich trocknen lassen.

Reinigung, Pflege und Wartung

Den Tisch regelmäßig mit einem für Edelstahl geeigneten Reinigungsmittel säubern.

Rückstände des Reinigungsmittels stets entfernen, da sie sonst die Tischflächen verfärben können.

Die Flächen nie feucht lassen, da dies zu Verfärbungen führen könnte.

Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von VOGUE weder ganz 

noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer 

erfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.

Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt 

sind. VOGUE behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

Hinweis: Überprüfen Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf Kleinteile, die sich während des 
Transports gelöst haben könnten.

Содержание CB359

Страница 1: ...oxidable Manual de instrucciones Mesa de Preparação em aço in oxidável Manual de instruções Arbetsstation i rostfritt stål Bruksanvisning Kokkebord af rustfrit stål Instruktionsvejledning Tilberdningsbenk av rustfritt stål Brukerhåndbok Kokin työasema ruostumattomasta teräksestä Ohjekirja NL FR DE IT ES PT S DK N FIN Stainless Steel Prep Station Assembly Instructions Model Modèle Modell Modello Mo...

Страница 2: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN ...

Страница 3: ... i x1 vi x 1 ii x 2 vii x 4 iii x 1 viii x 4 iv x 2 ix x 1 v x 16 x x 1 ...

Страница 4: ...shelves are correctly located 7 Roll a rubber gasket vii followed by a collar viii over each of the rear legs and down to the work top 8 Lower the small shelf ix over the rear legs F to the desired height Secure the support sockets attached to the shelf in place with grub screws v and tighten 9 Roll a rubber gasket followed by a collar over each of the rear legs and down to the small shelf 10 Plac...

Страница 5: ...volgd door een ringetje vii over elk van de achterste poten en naar beneden tot op het werkblad 8 Plaats de kleinere plank ix over de achterste poten F op de gewenste hoogte Maak de steunopeningen op de plank vast op hun plaats vast met de twee zelftappende schroeven v en draai ze goed vast 9 Rol een rubberen pakking gevolgd door een ringetje over elk van de achterste poten en naar beneden tot op ...

Страница 6: ...caoutchouc vii puis une bague viii sur chacun des pieds arrière et jusqu au plan de travail 8 Abaissez la petite étagère ix sur les pieds arrière F à la hauteur désirée Calez les emboîtements de fixation reliés à l étagère à leur place à l aide des vis sans tête v puis serrez 9 Glissez un joint en caoutchouc puis une bague sur chacun des pieds arrière et jusqu à la petite étagère plus bas 10 Place...

Страница 7: ...orrekt positioniert sind die Schrauben anziehen 7 Eine Gummidichtung vii gefolgt von einer Manschette viii über jedes Hinterbein bis hinunter zur Arbeitsfläche rollen 8 Die kleinere Ablage ix bis zur gewünschten Höhe auf die hinteren Beine F hinunterlassen Die Tragefassungen die am Ablagebrett angebracht sind mit den Gewindestiften v befestigen und festziehen 9 Eine Gummidichtung gefolgt von einem...

Страница 8: ...rare quando tutti piani sono correttamente posizionati 7 Inserire una guarnizione in gomma vii seguita da una ghiera viii su ognuna delle gambe posteriori spingendo fino al piano di lavoro 8 Abbassare il ripiano piccolo ix sulle gambe posteriori F all altezza desiderata Fissare gli attacchi di supporto connessi al piano in posizione con i gambi filettati v e serrare 9 Inserire una guarnizione in g...

Страница 9: ...una junta de caucho vii seguida de un collarín viii en las patas posteriores y hasta la superficie de trabajo 8 Bajar el estante pequeño ix sobre las patas traseras F hasta la altura deseada Asegurar los manguitos de soporte sujetos al estante en su lugar con tornillos ranurados v y apretar 9 Enrollar una junta de goma y a continuación colocar un collar sobre cada una de las patas traseras y bajar...

Страница 10: ...dante de borracha vii seguido de uma peça de fixação viii sobre cada pé traseiro e por baixo do topo da mesa 8 Baixe a prateleira pequena ix para os pés traseiros F para a altura desejada Fixe as cavidades de suporte presas à prateleira no devido lugar com parafusos de fixação v e aperte 9 Coloque um vedante de borracha seguido de uma peça de fixação sobre cada pé traseiro e por baixo da prateleir...

Страница 11: ...ätt platser 7 För in en gummipackning vii följt av en krage viii på de bakre benen och skjut ned mot arbetsytan 8 Sänk ned den mindre hyllan ix på de bakre benen F till lämplig höjd Säkra stöduttagen på hyllan med ställskruvarna v och dra åt 9 För in en gummipackning följt av en krage på de bakre benen och skjut ned mot den mindre hyllan 10 Placera den övre hyllan x på de fyra benen och fäst med d...

Страница 12: ... af en flange viii henover hvert af de bagerste ben og ned til bordpladen 8 Sænk den lille hylde ix nedover de bagerste ben F til den ønskede højde Fastgør støttefatningerne som sidder på hylden med stopskruerne v og stram til 9 Rul en gummipakning efterfulgt af en flange henover hver af de bagerste ben og ned til den lille hylde 10 Anbring den øverste hylde x henover de fire ben og fastgør den me...

Страница 13: ... i riktig stilling 7 Rull en gummipakning vii fulgt av en krage viii over hvert bakbein og ned til benkeplata 8 Senk den minste hyllen ix ned over beina bak F til ønsket høyde Fest støttesoklene festet til hyllen i stilling med snittskruer v og skru til 9 Rull en gummipakning og en krage over hvert bein og ned til den minste hyllen 10 Plasser den øvre hyllen x over de fire beina og fest i stilling...

Страница 14: ...kumitiiviste vii ja sen jälkeen holkki viii kummankin takajalan päälle ja alas työtason kohdalle 8 Laske pieni hylly ix alas takajalkojen F päälle halutulle korkeudelle Kiinnitä tuki istukat kiinnitetty hyllyyn paikoilleen vaarnaruuveilla v ja kiristä ruuvit 9 Rullaa kumitiiviste ja sen jälkeen holkki kummankin takajalan päälle ja alas pienen hyllyn kohdalle 10 Aseta ylempi hylly xi neljän jalan p...

Страница 15: ... Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset ...

Страница 16: ...CB359_360_ML_A5_v1 ...

Отзывы: