background image

23

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! 

Ahora tiene en su poder un producto fabricado con 

materiales resistentes, basado en un diseño muy bien 

meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles 

defectos de material o fabricación con una garantía de 

por vida.
1 Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el 

periodo de garantía del producto como consecuencia 

de defectos de material o fabricación, reparará o, si fuese 

necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después 

de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún 

caso el desgaste normal.

2 Si se presenta alguna reclamación en garantía, se 

deberá entregar el producto a Vogel’s junto con el 

justificante de compra original (factura, tique de caja 

o recibo). En el justificante de compra, deberá poder 

leerse claramente el nombre del distribuidor y la fecha de 

compra. 

3 La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes 

casos:

•   Isi el producto no se perfora, monta y utiliza según las 

instrucciones

•   I si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o 

reparaciones en el producto

•   Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al 

producto), como por ejemplo, la caída de un rayo, 

agua, fuego, arañazos, someterse a temperaturas 

extremas, condiciones climatológicas, disolventes o 

ácidos, uso incorrecto o descuidos

•   Isi el producto se utiliza para aparatos distintos a los 

indicados en el embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, PAÍSES BAJOS

IT 

 Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si 

tratta di un prodotto fatto da materiali costosi, con una 

progettazione pensata fin nei minimi dettagli. Ecco perché 

Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di 

eventuali difetti di materiali o di fabbricazione.
1 Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo 

di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti 

di materiale e/o fabbricazione, il prodotto stesso verrà 

riparato o, se necessario, sostituito gratuitatamente da 

Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in 

presenza di una naturale usura.

2 In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere 

consegnato a Vogel’s accompagnato dalla prova di 

acquisto originale (fattura, scontrino di cassa o ricevuta). 

La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome 

del fornitore e la data di acquisto.

3 La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•   Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato 

attenendosi alle istruzioni d’uso;

•   Ise al prodotto sono state apportate delle modifiche o 

eseguite delle riparazioni da parte di personale che non 

sia Vogel’s;

•   Ise il difetto è conseguenza di cause esterne al 

prodotto quali, per esempio, fulmine, allagamento, 

incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, 

condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o 

disattenzione.

•   Ise il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature 

che non siano quelle riportate all’esterno o all’interno 

dell’imballo.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, NEDERLAND

PT  

Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! 

Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de 

materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em 

consideração todos os pormenores importantes. 

É essa a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia 

permanente, se encontra na vanguarda de utilização de 

materiais e respectiva fabricação.  

 A Vogel’s garante que, se durante o período de 

garantia de um produto, ocorrer uma avaria devido 

a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este será, 

às custas da empresa, reparado ou se necessário 

substituído, sem quaisquer custos. A garantia não se 

aplica ao uso e desgaste por utilização.

2   No caso de exercer o direito de garantia, o produto 

deverá ser enviado para a Vogel’s juntamente com o 

documento de compra original (factura, nota de venda 

ou talão de compra). O documento de compra deverá 

apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a 

data de compra.

3   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes 

casos:

 

•  Se o produto não for instalado e utilizado de acordo 

com as instruções de utilização;

 

•  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma 

pessoa exterior à Vogel’s;

 

•  Se a avaria tiver sido provocada por causas 

externas (fora do produto) como, por exemplo, 

relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 

a temperaturas elevadas, condições climatéricas, 

solventes ou ácidos, utilização incorrecta ou 

negligência;

 

•  Se o produto for utilizado para equipamento diferente 

do mencionado no produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND

EL

 

  Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! 

Το προϊόν το οποίο έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο 

από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του είναι προσεκτικά 

μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας 

παρέχει εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την 

κατασκευή. 

1  

Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης 

ενός προϊόντος, εντοπιστούν βλάβες λόγω ατελειών στην 

κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση της - 

σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος 

χωρίς επιβάρυνση του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς 

αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το 

προϊόν θα πρέπει να αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το 

πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη 

πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει 

με σαφήνεια το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία 

αγοράς.

3

   Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω 

περιπτώσεις:

  •  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και 

χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το τις οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από 

τρίτους πέραν της ίδιας της Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του 

προϊόντος) όπως για παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, 

πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε ακραίες 

θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω 

εσφαλμένης χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό 

από αυτόν που αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EINDHOVEN, ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

Содержание WALL 3115

Страница 1: ...WALL 3225 WALL 3245 ...

Страница 2: ...2 A WALL 3245 WALL 3225 B B C C D M N P G X R R Q Q H J 5 mm 13 64 10 mm 25 64 no 4 5 mm 13 64 no 13 ...

Страница 3: ...eg de handleiding van uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wand...

Страница 4: ...убедитесь что вес и размеры экрана не превышают максимально допустимые значения указанные для этого изделия а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр Обратите внимание что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монол...

Страница 5: ...вмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів Компанія Vogel s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста Компанія Vo gel s не несе відповідальність за будь які травми або пошкодження завдані внаслідок неправильного встановлення Будь ласка зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у то...

Страница 6: ...ις υποδοχές της οθόνης SV Placera skenorna C på skärmen Se till att skenorna inte täcker kontakterna på skärmen PL Umieść paski C na odbiorniku Sprawdzić czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Расположите консольные планки C на экране Убедитесь что консольные планки не закрывают разъемы экрана CZE Umístěte lišty C na obrazovku Ujistěte se že lišty nezakrývají konektory na obrazovce SK Pás...

Страница 7: ...σης SV Skruva fast skenorna C på skärmen Läs din tv s användarhandbok för korrekt monteringsmaterial PL Przykręć paski C do odbiornika Informacje dotyczące odpowiedniego materiału montażowego znajdują się w instrukcji obsługi telewizora RU Прикрутите консольные планки C к экрану Чтобы узнать как правильно выбрать материал для крепления обратитесь к руководству пользователя вашего телевизора CZE Na...

Страница 8: ...onal J Optional TV TV 2 Screw the strips C onto the screen Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material JA ストリップ C をスクリーンにネジ止めする テレビの正しい取付材料については ユーザーマニュアルを参照してください ZH 从您电视机的用户手册中找出正确的安装材料 D C ...

Страница 9: ... HU Lazítsa meg a tartólemezek C csavarjait TR Şeritler C üzerindeki cıvataları gevşetin RO Slăbiți șuruburile de la benzi C UK Ослабте болти на консольних планках С BG Разхлабете болтовете на планките C JA ストリップ C のボルトを緩める ZH 3 2 Remove the caps R DE Entfernen Sie die Kappen R FR Déposez les embouts R NL Verwijder de afdekdoppen R ES Retire las cubiertas R IT Rimuovere i coperchietti R PT Retire ...

Страница 10: ...ς λωρίδες C Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης SV Skjut stängerna B över skenorna C Se till att stängerna inte täcker kontakterna på skärmen PL Wsunąć wsporniki B na uchwyty C Sprawdzić czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Вставить рейки В в консольные планки C Убедитесь что рейки не закрывают разъемы экрана CZE Nasuňte příčky B na úchyty C Ujistěte se ž...

Страница 11: ... FR Remettez les embouts R en place dans les barres B NL Plaats de afdekdoppen R terug op de bars B ES Vuelva a colocar las cubiertas R en las barras B IT Rimontare i coperchietti R nelle barre B PT Coloque as tampas R novamente nas barras B EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια R επάνω στις ράβδους B SV Sätt tillbaka ändskydden R på stängerna B PL Ponownie założyć zaślepki R na wsporniki B RU Одеть колп...

Страница 12: ...orte de parede A EL Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A SV Avlägsna ändskydden Q från väggfästet A PL Wysunąć osłony Q z uchwytu ściennego A RU Снимите крышки Q с настенного кронштейна A CZE Odsuňte kryty Q z nástěnného držáku A SK Vysuňte kryty Q z nástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A TR Kapakları Q duvar montaj kitinden A geçirin RO Glisați...

Страница 13: ...rapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 3 4 M N P no 13 ...

Страница 14: ...con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 2 3 1 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 4 2 3 ø 5mm ø 13 64 50mm 2 0 1 ...

Страница 15: ... väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за сте...

Страница 16: ...gen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена A върху стената J...

Страница 17: ...crew remove the lower thumbscrew DE Lösen Sie die obere Flügelschraube Entfernen Sie die untere Flügelschraube FR Desserrez la molette supérieure déposez la molette inférieure NL Draai de bovenste duimschroef losser verwijder de onderste duimschroef ES Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior IT Allentare la vite a testa zigrinata superiore rimuovere la vite a testa zigrinata inf...

Страница 18: ... σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet A Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн A Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku A Zahákněte horní šroub za drážku ve ...

Страница 19: ...lva a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda v...

Страница 20: ...o for utilizada e o ecrã continuar a inclinar se para a frente para cima aperte desaperte o parafuso S EL Αν η δυνατότητα κλίσης δεν χρησιμοποιηθεί και η οθόνη εξακολουθεί να γέρνει προς τα κάτω πάνω σφίξτε λασκάρετε τη βίδα S SV Om lutalternativet inte används och skärmen fortfarande lutar nedåt uppåt dra åt lossa skruven S PL Jeżeli nie jest wykorzystywana funkcja umożliwiająca nachylanie a odbi...

Страница 21: ...a bort tv n från väggfästet A Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CZE Sejměte televizor z nástěnné jednotky A R...

Страница 22: ...verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de maté...

Страница 23: ... PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda d...

Страница 24: ...наружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2...

Страница 25: ...ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerektiği...

Страница 26: ...материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва да...

Страница 27: ......

Страница 28: ...More from Vogel s www vogels com Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports Sound bar solutions MOUIN_WALL3225_01 ...

Отзывы: