background image

19

SV   Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt 

som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj 

genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång 

garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande 

utan kostnad ersätta eller reparera produkten om defekt 

skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen. 

Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan 

betraktas som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas 

till Vogel’s tillsammans med inköpskvittot (originalfaktura 

eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och 

inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt 

anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av 

någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak 

(utanför produkten) till exempel blixtnedslag, 

vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer eller 

väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös 

användning eller försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på 

förpackningen angivna ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz 

właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów 

w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach 

projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając 

dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 

materiałowych i produkcyjnych. 

1

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu 

gwarancji wystąpią usterki lub defekty produkcyjne i/

lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 

lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja 

na zwykłe zużywanie się urządzenia jest niniejszym 

wyraźnie wykluczona.

2

 

 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt 

należy przesłać do firmy Vogel’s, razem z oryginalnym 

dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). 

Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę 

dostawcy oraz datę sprzedaży.

3

 

 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

 

•  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane 

zgodnie z instrukcjami;

 

•  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane 

przez kogoś innego niż firma Vogel’s;

 

•  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych 

takich jak na przykład: piorun, zatopienie w wodzie, 

pożar, wystawienie na ekstremalne temperatury, 

warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, 

nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie;

 

•  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż 

podane tutaj lub na opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании 

Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это 

изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения 

изъянов в материалах или дефектов производства. 

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в 

течение гарантийного срока в изделии возникнут 

неисправности, связанные с дефектами производства 

и/или материалов, из которых оно изготовлено, 

она обязуется отремонтировать или заменить (на 

усмотрение компании) это изделие бесплатно. 

Гарантия не распространяется на нормальный износ 

и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует 

отправить на предприятие компании Vogel’s вместе с 

документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, 

кассовый чек или расписка в получении наличных 

денег). В документе о покупке должно быть точно 

указаны имя компании-продавца и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в 

следующих случаях:

 

•  Если при установке и эксплуатации изделия были 

нарушены инструкции по эксплуатации;

 

•  Если в устройство вносились изменения или оно 

ремонтировалось другими организациями или 

лицами.

 

•  Если неисправность изделия возникла вследствие 

внешних причин (не зависящих от самого изделия), 

например из-за молнии, заливания водой, пожара, 

истирания, воздействия высоких температур, 

неблагоприятных погодных условий, растворов 

или кислот, неправильной эксплуатации или 

небрежности в эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого 

оборудования, отличного от того, которое указано 

на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NEDERLAND (НИДЕРЛАНДЫ)

CZE   Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti 

Vogel’s! Stali jste se nyní vlastníky výrobku, který je vyroben z 

trvanlivých materiálů a na základě detailně promyšleného 

návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 

závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční 

doby vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami 

ve výrobním zpracování nebo materiálu, výrobek dle 

vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 

nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné 

opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek 

společnosti Vogel’s společně s původním dokladem o 

koupi (fakturou, paragonem nebo pokladní stvrzenkou). 

Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 

dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících 

případech:

 

•  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu 

s pokyny k používání;

 

•  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným 

subjektem než společností Vogel’s;

 

•  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami 

(mimo výrobek), např. bleskem, vniknutím vody, 

ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, 

počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným 

použitím nebo nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je 

uvedeno na balení nebo uvnitř balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NIZOZEMÍ

SK   Záručné podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! 

Stali ste sa teraz vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený 

z trvanlivých materiálov a na základe detailne 

premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka 

doživotnú záruku, na možné chyby vzniknuté na materiáli, 

alebo pri továrenskej výrobe. 

Содержание WALL 2250

Страница 1: ...e IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube ...

Страница 2: ...waga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CZE Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta ...

Страница 3: ...ποδοχές της οθόνης SV Placera skenorna D på skärmen Se till att skenorna inte täcker kontakterna på skärmen PL Umieść paski D na odbiorniku Sprawdzić czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Расположите консольные планки D на экране Убедитесь что консольные планки не закрывают разъемы экрана CZE Umístěte lišty D na obrazovku Ujistěte se že lišty nezakrývají konektory na obrazovce SK Pásiky ...

Страница 4: ...rna D på skärmen Se skärmens bruksanvisning för rätt bultstorlek G PL Przykręć paski D do odbiornika Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub G znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika RU Прикрутите консольные планки D к экрану Правильные размеры болтов G см в прилагающемся к экрану руководстве пользователя CZE Našroubujte lišty D na obrazovku Správnou velikost šroubů G zjistíte v návodu...

Страница 5: ...HU Lazítsa meg a tartólemezek D csavarjait TR Şeritler D üzerindeki cıvataları gevşetin RO Slăbiți șuruburile de la benzi D UK Ослабте болти на консольних планках D BG Разхлабете болтовете на планките D JA ストリップ D のボルトを緩める ZH 3 2 Remove the caps F DE Entfernen Sie die Kappen F FR Déposez les embouts F NL Verwijder de afdekdoppen F ES Retire las cubiertas F IT Rimuovere i coperchietti F PT Retire a...

Страница 6: ...δες D Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης SV Skjut stängerna C över skenorna D Se till att stängerna inte täcker kontakterna på skärmen PL Wsunąć wsporniki C na uchwyty D Sprawdzić czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku RU Вставить рейки C в консольные планки D Убедитесь что рейки не закрывают разъемы экрана CZE Nasuňte příčky C na úchyty D Ujistěte se že příč...

Страница 7: ...tez les embouts F en place dans les barres C NL Plaats de afdekdoppen F terug op de stangen C ES Vuelva a colocar las cubiertas F en las barras C IT Rimontare i coperchietti F nelle barre C PT Coloque as tampas F novamente nas barras C EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια F επάνω στις ράβδους C SV Sätt tillbaka ändskydden F på stängerna C PL Ponownie założyć zaślepki F na wsporniki C RU Одеть колпачки о...

Страница 8: ...ιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pentru a da găurile ...

Страница 9: ...το πρότυπο διάνοιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CS Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pent...

Страница 10: ...ästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена A в...

Страница 11: ...nú montáž A HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra A TR Ekranı duvar ayaklığına A vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete A UK Встановіть екран на настінний кронштейн A BG Поставете екрана върху стойката за стена A JA スクリーンをウォール マウント A に取り付ける ZH 7 2 Tighten the bolts L DE Ziehen Sie die Schrauben L fest FR Serrez les boulons L NL Draai de bouten L vast ES Apriete los tornillos L IT Serra...

Страница 12: ...きつける ZH 8 1 Place the cover F DE Bringen Sie die Abdeckung F an FR Mettez le capot F en place NL Plaats de afdekplaat F ES Coloque la cubierta F IT Montare il coperchio F PT Coloque a tampa F EL Τοποθετήστε το κάλυμμα F SV Montera skydden F PL Założyć pokrywy F RU Установите крышки F CZE Umístěte kryty F SK Umiestnite kryty F HU Helyezze el a kupakokat F TR Kapakları takın F RO Așezați capacele F ...

Страница 13: ...s B EL Τοποθετήστε τα καλύμματα B SV Montera skydden B PL Założyć pokrywy B RU Установите крышки B CZE Umístěte kryty B SK Umiestnite kryty B HU Helyezze el a kupakokat B TR Kapakları takın B RO Așezați capacele B UK Встановіть кришки B BG Поставете капаците B JA カバーを取り付けます B ZH ption is not used tighten bolt Z to lock the tilt to loosen the bolt when the tilt option is used again F B B B ...

Страница 14: ...η οθόνη κλίνει προς τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните болт ключом X CZE Pokud se obrazovka naklání směrem dolů utáhněte šroub klíčem X SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole utiahnite skrutku kľúčom X HU Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a ...

Страница 15: ...izar la opción de inclinación IT Se non viene utilizzata l opzione d inclinazione stringere il bullone Z per bloccare l inclinazione Ricordarsi di allentare il bullone se si vuole riutilizzare l opzione d inclinazione PT Se não utilizar a opção de inclinação aperte o parafuso Z para bloquear a inclinação Certifique se de que desaperta o parafuso quando voltar a utilizar a opção de inclinação EL Αν...

Страница 16: ...lmıyorsa Z cıvatasını bu özelliği kilitlemek için sıkın Eğme seçeneği tekrar kullanılacağı zaman cıvatayı gevşetmeyi unutmayın RO Dacă nu folosiți opțiunea de înclinare strângeți șurubul Z pentru a bloca funcția de înclinare Slăbiți șurubul dacă doriți din nou să utilizați opțiunea de înclinare UK Якщо функція нахилу не використовується затягніть болт Z щоб запобігти нахилу Переконайтеся що послаб...

Страница 17: ...wendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matéria...

Страница 18: ... PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na vanguarda d...

Страница 19: ...наружения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2...

Страница 20: ...ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerektiği...

Страница 21: ... в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com 2015v01 ...

Отзывы: