9
6
Connect the IR receiver (J) and the power adapter (K).
Position the IR receiver in view of the remote control.
DE - Schließen Sie den IR-Empfänger (J) und den Netzadapter (K) an.
Positionieren Sie den IR-Empfänger so, dass er Sichtkontakt zur Fernbedienung hat.
FR - Connectez le récepteur IR (J) et l’adaptateur secteur (K).
Positionnez le récepteur IR en vue de la télécommande.
NL - Sluit de infraroodontvanger (J) en netvoedingsadapter (K) aan.
Plaats de infraroodontvanger in het zicht van de afstandsbediening.
ES - Conecte el receptor IR (J) y el adaptador de corriente (K).
Coloque el receptor IR a la vista del mando a distancia.
IT
- Collegare il ricevitore IR (J) e l’adattatore di corrente (K).
Posizionare il ricevitore IR in vista del telecomando.
PT - Ligue o receptor de infravermelhos (J) e o adaptador de corrente (K).
Posicione o receptor de infravermelhos no espaço de visão do comando à distância.
EL -
ȈȣȞįȑıIJİIJȠȞįȑțIJȘȣʌİȡȪșȡȦȞ-țĮȚIJȠȝİIJĮıȤȘȝĮIJȚıIJȒȡİȪȝĮIJȠȢ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠįȑțIJȘȣʌİȡȪșȡȦȞȑIJıȚȫıIJİȞĮİȓȞĮȚȠȡĮIJȩȢĮʌȩIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
SV - Anslut IR-mottagaren (J) och nätaggregatet (K).
Placera IR-mottagaren synlig för fjärrkontrollen.
PL - Podłącz odbiornik podczerwieni (J) i zasilacz sieciowy (K).
Ustaw odbiornik podczerwieni w zasięgu pilota zdalnego sterowania.
RU - Подключите ИК-приёмник (J) и адаптер питания (K).
Разместите ИК-приёмник так, чтобы он находился в пределах досягаемости пульта ДУ.
CS - Připojte IR přijímač (J) a napájecí adaptér (K).
Umístěte IR přijímač v dosahu dálkového ovladače.
SK - Pripojte infračervený prijímač (J) a napájací adaptér (K).
Infračervený prijímač umiestnite na dohľad diaľkového ovládania.
HU - Csatlakoztassa az infravörös vevőt (J) és a tápegységet (K).
Az infravörös vevőt a távirányító hatókörében helyezze el.
TR - IR alıcısını (J) ve güç adaptörünü (K) bağlayın.
IR alıcısını uzaktan kumandanın görüş alanı içine getirin.
RO - Conectaţi receptorul IR (J) şi adaptorul de alimentare (K).
Poziţionaţi receptorul IR în raza de acţiune a telecomenzii.
UK - Приєднайте ІЧ-приймач (J) та адаптер живлення (K).
Розмістіть ІЧ-приймач так, щоб він знаходився в діапазоні дії пульту дистанційного керування.
BG - Свържете инфрачервения приемник (J) и токовия адаптер (K).
Разположете инфрачервения приемник така, че да има видимост към дистанционното управление.
JA -
IR
レ シーバー
(J)
と 電源ア ダプタ ー
(K)
を つなぐ 。
リ モート
コ ン ト ロ ールを 考慮し て
IR
レ シーバーの位置を 決める 。
ZH -
J
K