background image

Dimensions du radiator

[mm]

PTC-Chauffage électrique

[W] à 60 °C

500 x 1220

300

500 x 1766

600

600 x 1220

600

600 x 1766

600

750 x 1220

600

750 x 1766

900

wymiary grzejnika

szerokość/wysokość

[mm]

PTC-grzałka elektryczna

[W] przy 60 °C

500 x 1220

300

500 x 1766

600

600 x 1220

600

600 x 1766

600

750 x 1220

600

750 x 1766

900

Les radiateurs de la série FULDA-VM/GENF-VM sont d‘élégants radiateurs design, 
convenant aux systèmes de chauffage central à eau chaude. La température de ser-
vice maximum est de 110 °C et la surpression de service maximum de 10 bar.

Le haut niveau de qualité constant est soumis à des contrôles internes et externes de 
façon continue.

Les clients ne sont pas autorisés à effectuer des travaux ultérieurs sur les radiateurs 
(soudures, par exemple).

Les produits de la gamme FULDA-VM/GENF-VM peuvent également être équipés 
d’un dispositif de chauffage électrique complémentaire, à condition de respecter les 
recommandations suivantes:

Rettig accorde une garantie de 10 ans en matière d‘étanchéité et de fonctionnement 
pour les radiateurs design de la gamme FULDA-VM/GENF-VM à partir du jour de la 
livraison ainsi qu’une garantie de 5 ans pour les surfaces peintes.

Les dommages survenus pendant le transport doivent être signalés au fournisseur au 
plus tard un jour ouvrable après la livraison.

En cas d’un recours à la garantie, la facture doit être présentée.

La garantie s’étend aux pièces comportant un défaut de matériel avéré ou devenues 
défectueuses en raison d’une erreur de construction.

L‘usure normale, les dommages survenus dans le cadre de catastrophes naturelles, 
les  détériorations  intentionnelles  ou  résultant  de  négligences,  du  non  respect  des 
instructions d’assemblage, d’utilisation ou d’entretien sont exclus de la garantie.

Aucune garantie n’est accordée pour des dommages survenus en raison d’une uti-
lisation non conforme ou impropre, d’un montage et/ou d’une mise en service non 
appropriée par des tiers, d’une manipulation impropre ou négligente, d’un outillage 
non approprié, de l’inclusion de corps étrangers, de travaux de construction défec-
tueux, d’influences chimiques, électrochimiques ou électriques, du moment où nous 
n’en sommes pas responsables.

Dans le cas d’une erreur de construction ou d’un défaut de matériel avérés, Rettig se 
réserve le droit de réparer les parties défectueuses ou de les remplacer. Les pièces 
échangées deviennent alors propriété de Rettig.

Dans le cas où le client final a recours à la garantie (remise en état ou échange d‘une 
pièce), la durée de garantie n’est pas prolongée au delà de cette période en raison 
de sa longue durée.

Rettig se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits 
sans avis préalable.

Grzejniki FULDA-VM/GENEWA-VM są eleganckimi, grzejnikami wzorniczymi. Przysto-
sowane są do podłączenia w systemach centralnego ogrzewania przy maksymalnej 
temperaturze pracy 110°C oraz maksymalnym ciśnieniu roboczym 1,0MPa (10 bar).

Niezmienne,  wysokie  standardy  jakości  podlegają  ciągłej  kontroli  służb  wewnętrz-
nych, jak i zewnętrznych.
Nie zezwala się na prace naprawcze przy grzejnikach (np. spawanie) wykonywane na 
własną  rękę,  a  także  inne  działania  mogące  powodować  deformację  grzejnika,  lub 
zniszczenie powłoki lakierniczej.

Rodzina  produktów  FULDA-VM/GENEWA-VM  może  zostać  wyposażona  w  grzałkę 
elektryczną, przy czym należy zwrócić uwagę na następujące dane:

Na grzejniki dekoracyjne FULDA-VM/GENEWA-VM udzielana jest 10-letnia gwarancja 
na szczelność grzejnika oraz 5-letnia na zastosowaną powłokę na powierzchni grzej-
nika.

Gwarancja jest liczona od dnia zakupu, potwierdzonego dowodem zakupu, np. fakturą.

Szkody powstałe w wyniku transportu powinny zostać zgłoszone do dostawcy grzejni-
ka najpóźniej następnego dnia roboczego po dacie zakupu towaru.

Gwarancja obejmuje grzejnik, lub jego części, których wadliwe działanie spowodowa-
ne jest jednoznacznie wadą materiałową, lub których nieprawidłowe działanie wynikło 
z wadliwego wyrobu.

Normalne ślady zużycia, szkody powstałe w wyniku działania siły wyższej, szkody spo-
wodowane umyślnie, lub nieumyślnie poprzez nieprzestrzeganie zasad montażu, lub 
użycia nie podlegają warunkom gwarancji.

Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych wskutek nieprawidłowego montażu, nie-
prawidłowej eksploatacji i/lub działalności osób trzecich, błędnych lub nieodpowied-
nich narzędzi, przedostania się ciał obcych do wnętrza, błędnych robót budowlanych, 
oddziaływań chemicznych, elektrochemicznych i elektrycznych, o ile nie są one spo-
wodowane z winy producenta.

W  przypadku  wyrobu  uznanego  przez  producenta  za  wybrakowany  ze  względu  na 
budowę  lub  wady  materiałowe,  producent  zastrzega  sobie  prawo  do  wymiany,  lub 
naprawy wybrakowanych części, lub samego grzejnika. Rzeczy podlegające wymianie 
stają się własnością producenta

Okres gwarancji nie zostaje przedłużony o czas potrzebny do naprawy/wymiany pro-
duktu, lub przekazania części zamiennych.

Rettig zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych swoich wyrobów.

DESCRIPTION DU RADIATOR

F

OPIS GRZEJNIKA

PL

CONDITIONS DE GARANTIE

F

WARUNKI GWARANCJI

PL

Le système de fixation murale a été conçu pour des murs déjà finis.

Idea montażu na ścianie pomyślana jest jako system przeznaczony dla gotowych 
ścian.

Содержание FULDA-VM

Страница 1: ...FULDA VM GENF VM GENEWA VM DESIGNHEIZKÖRPER DESIGN RADIATORS MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL DGEMZMAP0B GB F PL RO D ...

Страница 2: ...pipe Entlüftung Ventilation HEIZKÖRPERABBILDUNGEN D RADIATOR ILLUSTRATIONS GB 2 1 5 7 3 6 4 8 ACHTUNG Heizkörperrückansicht ATTENTION Back of radiator 50 50 126 min 150 64 76 A B A B A B ca 75 I I 2 2 38 50 50 B I B I Abb 1 Abb 2 Abb 3 1220 1050 1766 1596 500 400 600 495 750 645 ...

Страница 3: ... in Betrieb genommen werden wenn der Heizkörper komplett mit Heizungs wasser gefüllt ist Wird der Heizkörper elektrisch betrieben darf er aus sicherheitstechnischen Gründen nicht komplett abgedeckt werden For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse A number of elem...

Страница 4: ...l eau chaude En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs il faut veiller à ce que la dilatation de l eau chaude soit assurée jusqu au récipient d expansion par exemple en ouvrant la soupape de reflux Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf fage il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce cas Natu rellement le mode de fonctionnement élect...

Страница 5: ...ixare 3 din plastic transparent pe perete 4 Abb 2 Asiguraţi vă că suprafaţa de adeziune este curată Fixaţi şi aliniaţi orizontal baza superioară şi vertical cea inferioară pe perete 4 gaura de scurgere 5 de la baza peretelui trebuie îndreptată înspre exterior Şuruburile de fixare 6 trebuie plasate în centrul găurilor longitudinale ale suportului mural Vă recomandăm să verificaţi spaţiul dintre sup...

Страница 6: ...g über Die Garantielaufzeit wird infolge ihrer langen Dauer bei Inanspruchnahme Instand setzung oder Ersatzlieferung durch den Endkunden über diesen Zeitraum hinaus nicht verlängert Rettig behält sich das Recht vor ohne vorhergehende Ankündigung die technischen Merkmale seiner Produkte zu ändern FULDA VM GENF VM radiators are elegant design radiators suitable for warm water central heating systems...

Страница 7: ...pièce la durée de garantie n est pas prolongée au delà de cette période en raison de sa longue durée Rettig se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans avis préalable Grzejniki FULDA VM GENEWA VM są eleganckimi grzejnikami wzorniczymi Przysto sowane są do podłączenia w systemach centralnego ogrzewania przy maksymalnej temperaturze pracy 110 C oraz maksymalnym...

Страница 8: ... urmare unei erori de construcţie Sunt excluse de la garanţie uzura normală defecţiunile provocate de catastrofe na turale cele provocate cu bună ştiinţă sau din neglijenţă incompatibilitatea cu in stalaţia nerespectarea instrucţiunilor de montaj funcţionarea şi întreţinerea Nu se oferă garanţie pentru defecţiuni rezultând din utilizarea improprie sau nea decvată din montajul sau punerea în funcţi...

Отзывы: