Les radiateurs design ARUN-T sont des produits de haute
qualité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces mais
peuvent également être utilisés pour faire sécher des serviettes de
toilette. Dans ce cas, il faut veiller à ce que leur surface soit chaude.
Il ne faut utiliser que des textiles lavés avec de l’eau et secs.
Bien entendu, on ne doit pas grimper sur les radiateurs ni s’en
servir comme d’appareils de sport.
Pour nettoyer la surface des radiateurs, veillez à employer des
produits non agressifs et non récurants.
En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs, il faut
veiller à ce que la dilatation de l’eau chaude soit assurée jusqu’au
récipient d’expansion, par exemple en ouvrant la soupape de reflux.
Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf
fage, il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce
cas. Naturellement, le mode de fonctionnement électrique ne doit
être mis en marche qu’une fois le radiateur entièrement rempli d’eau.
Pour des raisons de sécurité, le radiateur ne doit pas être recou-
vert intégralement lorsqu’il marche en mode électrique.
Grzejniki dekoracyjne FLORENCJA-T są produktami wysokiej jakości,
służącymi nie tylko do ogrzewania pomieszczeń, ale i do np.
suszenia ręczników. Z tego też względu nie należy zapominać,
że posiadają one gorące powierzchnie.
Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych
celów, jak np. drabinki sportowe.
Do czyszczenia powierzchni grzejników należy stosować środki o
łagodnym działaniu, nie uszkadzających powierzchni.
W razie użycia grzałki elektrycznej, przyrost objętości wody musi
być skompensowany poprzez otwarcie zaworu powrotnego. Zaleca
się także zamknięcie głowicy termostatycznej na zasilaniu.
Ogrzewanie elektryczne może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy
grzejnik wypełniony został całkowicie wodą.
Jeżeli grzejnik działa jako elektryczny poprzez użycie grzałki
elektrycznej, to ze względów technicznych oraz bezpieczeństwa nie
może być całkowicie zakryty.
PL
INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW
DEKORACYJNYCH FLORENCJA-T
INSTALLATION / MONTAGE ARUN-T
F
UTILISATION ET ENTRETIEN
F
PL
OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOŚCI
L’installation et la mise en service de votre radiateur design ARUN-T
doivent être effectuées par une société agréée. Il faut veiller lors de
l’installation aux normes en vigueur et aux consignes de sécurité
nationales en matière d’électrotechnique telles que les dispositions
ÖVE et VDE.
Le tubage doit être préparé en tenant compte des dimensions
géométriques du radiateur design ARUN-T (soupapes, vissages) -
cf.
Abb. 1
.
En cas d’utilisation d’une cartouche chauffante, cette dernière peut
être étanchée dans le manchon
I 1,2“
. Pour cela, respecter les
instructions de montage de la cartouche chauffante.
Les raccords non utilisés doivent être fermés à l’aide des bouchons
inclus à l’emballage, la purge 1/2“ devant être montée à l’un des
deux manchons
III
.
Avant le montage du séparateur de pièce, veillez à prévoir
le raccord de l’aller et du retour conformément à la
Abb. 3
.
MONTAGE
Fixer les écrous en tôle
1
inclus à l’emballage sur les tubulures de
montage
2 (Abb. 2)
. C’est valable pour les positions de montage
A
et
B
, quand la hauteur du radiateur est de 2154 mm. Visser solide-
ment l’écartement au sol
D
avec l’anneau torique dans le manchon
II
. Fixer la rosette de recouvrement
F
avec l’anneau torique corre-
spondant
(Abb. 3)
. Visser complètement la vis de réglage
E
dans le
filetage M10 prévu à cet effet. Tracer et percer les trous
A
et
C
-
mèche de diamètre 10 - et placer les chevilles conformément aux
mesures auxquelles le radiateur sera accroché,
Abb. 1
. Cela vaut
aussi pour la position de trou
B
quand la hauteur est de 2154 mm.
Recommandation
Veuillez mesurer au préalable l’écartement des tubulures de
montage
(Abb. 1)
pour identifier le radiateur.
Au besoin (état du mur), les garnitures en plastique
3
incluses à
l’emballage sont à coller sur les pieds muraux
4 (Abb. 2)
(veiller à
ce que les emplacements à coller soient propres!).
Fixer les pieds muraux
4
et ajuster verticalement ces derniers, les
alésages
5
devant être positionnés conformément à la
Abb. 2
. Pour
cela, les vis de montage au mur
6
devraient être montées au milieu
des trous longitudinaux (nous recommandons de contrôler l’écartement
des pieds muraux montés avant le montage du radiateur au mur).
Montage du radiateur design:
Insérer les tubulures de montage
2
dans les pieds muraux
4
et les
visser lâchement à l’aide des vis en tôle. La distance d’avec le mur
peut être variée grâce au trou longitudinal du support de montage.
Le trou longitudinal du disque mobile
8
du pied mural permet de
régler les pieds muraux en largeur de pose et en hauteur, dans le cas
où les raccords hydrauliques ne concorderaient pas exactement. En
outre, le radiateur design peut être orienté horizontalement ou les
inégalités du sol compensées en dévissant la vis de réglage
E
.
Attention:
Ne dévisser la vis que de 5 mm au maximum. Fixer la
vis de maniement au sol à l’aide de vis hexagonales, presser l’an-
neau torique et la rosette de recouvrement sur la vis de maniement.
Serrer la vis en tôle
7
.
Effectuer le raccordement hydraulique du radiateur,
Abb. 3
.
Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FLORENCJA-T
powinno zostać wykonane przez uprawnioną do tego firmę.
Należy również uwzględnić obowiązujące obecnie normy i przepisy.
Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary
grzejnika oraz jego podłączenia.
WSKAZÓWKI
A
W przypadku nie instalowania grzałki elektrycznej, należy mufę
I
oraz jedną z muf
III
zaślepić korkami a do drugiej z muf
III
wkręcić odpowietrznik (wszystkie korki są załączone do
wyposażenia dodatkowego).
B
. W przypadku instalowania grzałki elektrycznej, zaleca się w tym
celu użycie mufy
I
. Należy przy tym przestrzegać wskazówek,
zalecanych przez danego producenta grzałek, dotyczących
samego montażu grzałki elektrycznej
MONTAŻ
Przyłącza zasilania i powrotu należy podłączyć zgodnie z
Abb. 3
.
Nasadki metalowe
1
osadzić we wsporniki montażowe
2 (Abb. 2)
.
Dla pozycji montażowej
A
względnie
B
przy wysokości grzejnika
2154mm należy wkręcić stopę grzejnika
D
wraz z uszczelką w mufę
II
(Abb. 3)
. Nasunąć rozetę
F
z uszczelką na stopę grzejnika
D
(Abb. 3)
. Pokrętło poziomujące
E
wkręcić całkowicie w odpowiedni
gwint M10 stopy grzejnika
D
. Oznaczyć żądaną pozycję
A
i
C
.
Za pomocą wiertła
ø
10 wywiercić otwory i zamontować w nich kołki
rozporowe
(Abb. 1)
. Dla grzejnika o wysokości 2154mm także w
pozycji
B
.
Wskazówka:
W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie
zmierzyć odstępy między wspornikami
2 (Abb. 1 )
W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać załączone
do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa sztucznego
3
i nakleić na wsporniki
4 (Abb. 2)
. Należy zwrócić uwagę na czystość
klejonych powierzchni.
Zamocować wsporniki ścienne
4
, przy czym otwory
5
we wspornikach
skierowane powinny być na zewnątrz oraz śruby służące do montażu
do ściany
6
muszą zostać zamocowane w samych wspornikach
4
(proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami
4
przed
zamontowaniem grzejnika). Osadzić wsporniki montażowe
2
we
wspornikach ściennych
4
a następnie zamocować je przy pomocy
śrub metalowych
7
(służą one do określenia odległości od ściany).
W przypadku, gdy przyłącza zasilania i powrotu nie pasują idealnie
do siebie, dobór odpowiedniej odległości regulowany jest przy
pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce
8
umieszczonej
we wsporniku ściennym
4
. Poprzez regulację pokrętłem poziomu-
jącym
E
można wypoziomować grzejnik, lub zapobiec problemom
związanym z nierównością podłoża.
UWAGA:
Regulacja poziomu do maks. 5mm. Pokrętło poziomujące
E
przymo-
cowywać do podłoża przy pomocy śrubokrętu. Rozetę
F
wraz z uszczelką
nasunąć na pokrętło poziomujące
E
. Wsporniki montażowe
2
i ścienne
4
mocować przy pomocy śruby metalowej
6
.
Grzejnik podłączyć do instalacji centralnego ogrzewania
(Abb. 3)
.