background image

Les radiateurs design ARUN-T sont des produits de haute 
qualité qui ne servent pas seulement à chauffer les pièces mais
peuvent également être utilisés pour faire sécher des serviettes de
toilette. Dans ce cas, il faut veiller à ce que leur surface soit chaude.
Il ne faut utiliser que des textiles lavés avec de l’eau et secs.

Bien entendu, on ne doit pas grimper sur les radiateurs ni s’en 
servir comme d’appareils de sport.

Pour nettoyer la surface des radiateurs, veillez à employer des 
produits non agressifs et non récurants.

En cas de fonctionnement en mode électrique des radiateurs, il faut
veiller à ce que la dilatation de l’eau chaude soit assurée jusqu’au
récipient d’expansion, par exemple en ouvrant la soupape de reflux.
Pour éviter que la chaleur ne soit entraînée dans le réseau de chauf
fage, il est recommandé de fermer la soupape du thermostat dans ce
cas. Naturellement, le mode de fonctionnement électrique ne doit
être mis en marche qu’une fois le radiateur entièrement rempli d’eau.

Pour des raisons de sécurité, le radiateur ne doit pas être recou-
vert intégralement lorsqu’il marche en mode électrique.

Grzejniki dekoracyjne FLORENCJA-T są produktami wysokiej jakości,
służącymi nie tylko do ogrzewania pomieszczeń, ale i do np. 
suszenia ręczników. Z tego też względu nie należy zapominać, 
że posiadają one gorące powierzchnie. 

Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych
celów, jak np. drabinki sportowe.

Do czyszczenia powierzchni grzejników należy stosować środki o
łagodnym działaniu, nie uszkadzających powierzchni.

W razie użycia grzałki elektrycznej, przyrost objętości wody musi
być skompensowany poprzez otwarcie zaworu powrotnego. Zaleca
się także zamknięcie głowicy termostatycznej na zasilaniu. 
Ogrzewanie elektryczne może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy
grzejnik wypełniony został całkowicie wodą.

Jeżeli grzejnik działa jako elektryczny poprzez użycie grzałki 
elektrycznej, to ze względów technicznych oraz bezpieczeństwa nie
może być całkowicie zakryty.

PL

INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW
DEKORACYJNYCH FLORENCJA-T

INSTALLATION / MONTAGE ARUN-T

F

UTILISATION ET ENTRETIEN

F

PL

OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOŚCI

L’installation et la mise en service de votre radiateur design ARUN-T
doivent être effectuées par une société agréée. Il faut veiller lors de
l’installation aux normes en vigueur et aux consignes de sécurité
nationales en matière d’électrotechnique telles que les dispositions
ÖVE et VDE. 
Le tubage doit être préparé en tenant compte des dimensions
géométriques du radiateur design ARUN-T (soupapes, vissages) - 
cf. 

Abb. 1

En cas d’utilisation d’une cartouche chauffante, cette dernière peut
être étanchée dans le manchon

I 1,2“

. Pour cela, respecter les

instructions de montage de la cartouche chauffante. 
Les raccords non utilisés doivent être fermés à l’aide des bouchons
inclus à l’emballage, la purge 1/2“ devant être montée à l’un des
deux manchons

III

Avant le montage du séparateur de pièce, veillez à prévoir

le raccord de l’aller et du retour conformément à la

Abb. 3

MONTAGE

Fixer les écrous en tôle

1

inclus à l’emballage sur les tubulures de

montage 

2 (Abb. 2)

. C’est valable pour les positions de montage 

A

et 

B

, quand la hauteur du radiateur est de 2154 mm. Visser solide-

ment l’écartement au sol 

D

avec l’anneau torique dans le manchon

II

. Fixer la rosette de recouvrement 

F

avec l’anneau torique corre-

spondant 

(Abb. 3)

. Visser complètement la vis de réglage 

E

dans le

filetage M10 prévu à cet effet. Tracer et percer les trous 

A

et 

C

-

mèche de diamètre 10 - et placer les chevilles conformément aux
mesures auxquelles le radiateur sera accroché, 

Abb. 1

. Cela vaut

aussi pour la position de trou 

B

quand la hauteur est de 2154 mm.

Recommandation

Veuillez mesurer au préalable  l’écartement des tubulures de 
montage 

(Abb. 1)

pour identifier le radiateur.

Au besoin (état du mur), les garnitures en plastique 

3

incluses à

l’emballage sont à coller sur les pieds muraux 

4 (Abb. 2)

(veiller à 

ce que les emplacements à coller soient propres!).

Fixer les pieds muraux 

4

et ajuster verticalement ces derniers, les

alésages 

5

devant être positionnés conformément à la 

Abb. 2

. Pour

cela, les vis de montage au mur 

6

devraient être montées au milieu

des trous longitudinaux (nous recommandons de contrôler l’écartement
des pieds muraux montés avant le montage du radiateur au mur).

Montage du radiateur design:

Insérer les tubulures de montage 

2

dans les pieds muraux 

4

et les

visser lâchement à l’aide des vis en tôle. La distance d’avec le mur
peut être variée grâce au trou longitudinal du support de montage.
Le trou longitudinal du disque mobile 

8

du pied mural permet de

régler les pieds muraux en largeur de pose et en hauteur, dans le cas
où les raccords hydrauliques ne concorderaient pas exactement. En
outre, le radiateur design peut être orienté horizontalement ou les
inégalités du sol compensées en dévissant la vis de réglage 

E

Attention: 

Ne dévisser la vis que de 5 mm au maximum. Fixer la

vis de maniement au sol à l’aide de vis hexagonales, presser l’an-
neau torique et la rosette de recouvrement sur la vis de maniement.
Serrer la vis en tôle 

7

Effectuer le raccordement hydraulique du radiateur, 

Abb. 3

Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego FLORENCJA-T
powinno zostać wykonane przez uprawnioną do tego firmę.
Należy również uwzględnić obowiązujące obecnie normy i przepisy.
Podłączenie instalacji należy przygotować uwzględniając wymiary
grzejnika oraz jego podłączenia.

WSKAZÓWKI
A

W przypadku nie instalowania grzałki elektrycznej, należy mufę 

I

oraz jedną z muf 

III

zaślepić korkami a do drugiej z muf 

III 

wkręcić odpowietrznik (wszystkie korki są załączone do 
wyposażenia dodatkowego).

B

. W przypadku instalowania grzałki elektrycznej, zaleca się w tym 

celu użycie mufy 

I

. Należy przy tym przestrzegać wskazówek, 

zalecanych przez danego producenta grzałek, dotyczących
samego montażu grzałki elektrycznej

MONTAŻ

Przyłącza zasilania i powrotu należy podłączyć zgodnie z 

Abb. 3

.

Nasadki metalowe 

1

osadzić we wsporniki montażowe 

2 (Abb. 2)

.

Dla pozycji montażowej 

A

względnie 

przy wysokości grzejnika

2154mm należy wkręcić stopę grzejnika 

D

wraz z uszczelką w mufę 

II

(Abb. 3)

. Nasunąć rozetę

F

z uszczelką na stopę grzejnika 

(Abb. 3)

. Pokrętło poziomujące 

E

wkręcić całkowicie w odpowiedni

gwint M10 stopy grzejnika 

D

. Oznaczyć żądaną pozycję 

A

C

Za pomocą wiertła 

ø

10 wywiercić otwory i zamontować w nich kołki

rozporowe 

(Abb. 1)

. Dla grzejnika o wysokości 2154mm także w

pozycji 

B

.

Wskazówka:

W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie 
zmierzyć odstępy między wspornikami

2 (Abb. 1 )

W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można wykorzystać załączone
do zestawu elementy wspomagające montaż z tworzywa sztucznego 

3

i nakleić na wsporniki 

4 (Abb. 2)

. Należy zwrócić uwagę na czystość 

klejonych powierzchni.

Zamocować wsporniki ścienne 

4

, przy czym otwory 

5

we wspornikach

skierowane powinny być na zewnątrz oraz śruby służące do montażu
do ściany 

6

muszą zostać zamocowane w samych wspornikach 

4

(proponuje się skontrolowanie odstępów między wspornikami 

4

przed

zamontowaniem grzejnika). Osadzić wsporniki montażowe 

2

we

wspornikach ściennych 

4

a następnie zamocować je przy pomocy

śrub metalowych 

7

(służą one do określenia odległości od ściany).

W przypadku, gdy przyłącza zasilania i powrotu nie pasują idealnie
do siebie, dobór odpowiedniej odległości regulowany jest przy
pomocy podłużnego otworu w ruchomej blaszce 

8

umieszczonej

we wsporniku ściennym 

4

. Poprzez regulację pokrętłem poziomu-

jącym 

E

można wypoziomować grzejnik, lub zapobiec problemom 

związanym z nierównością podłoża.

UWAGA:

Regulacja poziomu do maks. 5mm. Pokrętło poziomujące 

przymo-

cowywać do podłoża przy pomocy śrubokrętu. Rozetę 

F

wraz z uszczelką

nasunąć na pokrętło poziomujące 

E

. Wsporniki montażowe 

2

i ścienne 

4

mocować przy pomocy śruby metalowej 

6

Grzejnik podłączyć do instalacji centralnego ogrzewania 

(Abb. 3)

.

Содержание ARUN-T

Страница 1: ...A R U N T d e s i g n h e i z k r p e r d e s i g n r a d i a t o r s Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating manual DFLMZMAP0A D GB F PL RO...

Страница 2: ...ck of radiator BL A C min 304 157 960 III III BH Z BL 40 157 A B C C 42 64 76 Abb 3 Abb 1 Abb 2 1 5 7 3 6 4 8 2 II D F E 50 I BH BL 1194 500 600 750 900 1754 500 600 750 900 2154 500 600 750 900 Detai...

Страница 3: ...ung der Wandf e 4 und vertikales Ausrichten derselben wobei die Senklochbohrungen 5 laut Abb 2 zu positionieren sind Dabei sollen die Wandmontageschrauben 6 in der Mitte der Langl cher der Wand f e mo...

Страница 4: ...esoin tat du mur les garnitures en plastique 3 incluses l emballage sont coller sur les pieds muraux 4 Abb 2 veiller ce que les emplacements coller soient propres Fixer les pieds muraux 4 et ajuster v...

Страница 5: ...ile de montaj A i B c nd n l imea radiatorului este de 2154 mm n uruba i str ns ecartamentul la sol D n mufa II Fixa i rozeta de acoperire F mpreun cu O ring ul corespunz tor Abb 3 n uruba i complet u...

Страница 6: ...N T radiators are elegant design radiators suitable for warm water central heating systems with a maximum operating temperature of 110 C and a maximum operating pressure of 10 bar The consistently hig...

Страница 7: ...LORENCJA T s eleganckimi grzejnikami wzorniczymi Przystosowane s do pod czenia w systemach centralnego ogrzewania przy maksymalnej temperaturze pracy 110 C oraz maksymalnym ci nieniu roboczym 1 0MPa 1...

Страница 8: ...ibilitatea cu instala ia nerespectarea instruc iunilor de montaj func ionarea i ntre inerea Nu se ofer garan ie pentru defec iuni rezult nd din utilizarea improprie sau neadecvat din montajul sau pune...

Отзывы: