
додека уредот не започне да работи во автоматски режим на работа.
Клима уредот автоматски одбира ладење, греење, сушење и вентилирање.
* Додека уредот работи притиснете го копчето AUTO. Потоа уредот ќе престане да работи.
При монтирањето обрнете посебно внимание на следниве стави и проверете ги по завршување на монтирањето.
Ставки за проверка
Резултат од неисправно монтирање
Проверка
Дали внатрешната единица е добро зацврстена?
Уредот може да падне, вибрира или да бучи
.
Дали истекува плин
?
Може да нема доволен капацитет за ладење
.
Дали уредот е целосно изолиран
?
Може да дојде до кондензација и капење
.
Дали единицата испушта вода без проблеми?
Може да дојде до кондензација
и капење
.
Одговара ли напонот со напонот наведен
во техничките податоци?
Може да дојде до електричен дефект и
оштетување на делови
.
Дали кабелот за струја и цевките се исправно
и сигурно монтирани?
Може да дојде до електричен дефект и
оштетување на делови
.
Дали уредот е безбедно заземјен?
Може да дојде до истекување ел. енергија
.
Дали кабелот за струја е со назначената големина?
Може да дојде до електричен дефект и
оштетување на делови
.
Дали нешто ги блокира влезовите и излезите за
воздух на внатрешната и надворешната единица?
Може да нема доволен капацитет за ладење
.
Дали е определена должина на цевката за средство за
ладење и додатната количина на средство за ладење?
Капацитетот на средството не е соодветен
.
Напомени за монтерот
Задолжително упатете го корисникот во начинот на употреба на системот и покажете му ги
приложените упатства за употреба.
Напојувањето мора да биде во рамките на границите на толеранција (+/-10%, +/-1Hz).
Амбиенталната температура треба да биде во распон 5-40°C, а влажноста во распон 30-95% .
Температурата при транспорт/складирање треба да биде во распон -25-55°C, а во краток
временски период пократок од 24 часа до +70°C.
Уредот не треба да се монтира на висина поголема од 1000 m.
51
Копчето
„
TEST
“
на капакот бр.
I
служи за тестирање на клима уредот. По
притискањето на ова копче уредот ќе започне или ќе престане со работа. Не
притискајте го ова копче додека уредот работи нормално.
Внимание
Содержание ACP-18CC50GEI
Страница 2: ......
Страница 3: ...HR BiH Upute za uporabu RoHS ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI ...
Страница 56: ......
Страница 57: ...SR Korisničko uputstvo RoHS ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI ...
Страница 110: ......
Страница 111: ...CG Upute za uporabu RoHS ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI ...
Страница 164: ......
Страница 165: ...AL Udhëzime për përdorim RoHS ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI ...
Страница 218: ......
Страница 219: ...MAK Упатства за употреба RoHS ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI ...
Страница 272: ......
Страница 273: ...User manual ENG ACP 18CC50GEI ACP 24CC70GEI ACP 36CC100GEI RoHS ...
Страница 274: ...1 1 Names and functions of parts A C P 1 8 C C 5 0 G E I A C P 2 4 C C 7 0 G E I ...
Страница 275: ...2 A C P 3 6 C C 1 0 0 G E I ...
Страница 276: ...3 2 Safety cautions Read the following carefully to assure safe use ...
Страница 277: ...4 ...
Страница 291: ...18 TIMER operation procedure ...
Страница 293: ...20 How to inser t batteries ...
Страница 296: ...23 6 Optimum operation ...
Страница 298: ...25 The following are not troubles ...
Страница 299: ...26 8 Installation notes ...
Страница 300: ...27 9 Care and maintenance Please pull out the power plug after you used the air conditioner ...
Страница 301: ...28 ...
Страница 302: ...29 ...
Страница 303: ...30 ...
Страница 325: ...52 70 C The installation altitude beyond the hight of 1000m ...
Страница 326: ...53 ...
Страница 327: ......
Страница 331: ...3 4 ...
Страница 334: ...3 4 ...
Страница 342: ...3 4 3 4 3 4 ...
Страница 343: ......
Страница 344: ......
Страница 345: ......