background image

Remarque : 

L’émetteur se coupe automatiquement quand aucun signal audio n’a été émis pendant un certain temps, ou encore

lorsque le signal d’entrée est trop faible. Il se remet automatiquement en marche dès qu’il y a transmission d’un nouveau signal
audio.

4.2. Le casque comme récepteur
1.

Branchez votre casque (B7) et observez l’indicateur de disponibilité (B10). S’il s’allume en rouge, votre casque radio est prêt
à fonctionner.

2.

Lancez maintenant le balayage automatique des stations en appuyant sur le sélecteur de stations (B9). Durant cette phase
de recherche, l’indicateur de disponibilité clignote en vert. Le récepteur recherche le signal d’émission le plus puissant et
procède automatiquement à un réglage précis. Il ne vous reste plus qu’à concentrer votre attention sur la retransmission
du son (parole ou musique),.

3.

Lorsque la syntonisation est optimale, l’indicateur de disponibilité (B10) vire au vert. Mettez le casque sur votre tête et réglez
le volume (B8) à votre convenance.

4.

Eloignez-vous avec votre casque à 3 mètres environ de l’émetteur. En cas de parasites ou de réception d’autres émetteurs,
refaites la mise au point au sélecteur de stations (B9).

5.

Mettez après usage le commutateur Marche/Arrêt (B7) sur „OFF“.

Remarque: Vous devriez maintenant pouvoir vous déplacer librement d’une pièce à l’autre avec votre casque sans la moindre
perturbation dans la réception. Si le signal s’interrompt ou s’il est perturbé, réglez à nouveau la fréquence de réception (B9).
Plus vous vous éloignez de l’émetteur, plus le signal faiblit. Vous le remarquez à l’apparition de bruits de fond qui vont en
augmentant, ainsi qu’au signal sonore qui devient presque inaudible. D’autres appareils ou des interférences peuvent
éventuellement provoquer des perturbations. Vous devez alors sélectionner une autre fréquence (A3) à l’émetteur et répéter
les opération 2 à 4.

5. Charge des piles

1.

Le kit FMH 6080 comprend 2 piles rechargeables rondes R6 NiCd qui doivent être chargées avant usage.

2.

Commencez par déconnecter le casque (B7). 

3.  Connectez le cordon de recharge de piles à la prise de charge de l’émetteur et du casque (B11). Le témoin de veille de

l’émetteur (A1) s’allume en vert.

4. 

Les piles sont entièrement rechargées au bout de 8 heures environ. Ce n’est qu’à l’issue du troisième cycle de recharge que
les piles atteignent leur pleine capacité et, par là même, la durée de service indiquée.

Attention: Placez toujours des piles rechargeables au nickel-cadmium dans le compartiment des piles lorsque vous voulez
recharger des piles avec la fonction de recharge de l’émetteur. N’utilisez jamais de piles normales.

Conseil d’entretien 
Pour entretenir parfaitement vos piles, vous devez les décharger entièrement environ une fois par mois, puis les recharger avec
un chargeur/déchargeur. Nous recommandons pour cela les chargeurs de la maison Vivanco, par exemple l’ACU 4000 (référence
3034) ou l’ACS 300 (référence 3023). Si vous les utilisez régulièrement, ces appareils assureront à vos piles une très haute lon-
gévité. 

5.1. Remplacement des piles
Si vos piles ne se rechargent plus suffisamment et si la durée d’autonomie du casque radio a considérablement diminué, le
moment est venu de remplacer vos piles. Il s’agit de piles rondes R6 (AA, 1,2 V) couramment vendues dans le commerce.
1.

Déconnectez tout d’abord le casque (B7).

2.

Ouvrez le logement des piles en poussant tout simplement le couvercle (B12).

3.

Remplacez les piles en respectant la polarité. Vous pouvez également alimenter le casque avec des piles de 1,5 V couramment
vendues dans le commerce.

Attention : Si vous utilisez le casque avec des piles non rechargeables, n’employez jamais la fonction de recharge des piles sous
peine d’endommager les appareils.

Respectons l’environnement
Piles et accus ne sont pas des déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rendre les piles ou
accus usagés. Vous pouvez déposer vos piles usagées dans les centres de récupération publics de votre commune ou dans tous
les points de vente proposant des piles ou accus du même type. Nous reprenons également vos piles ou accus gratuitement :

14

Содержание FMH 6080

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning K ytt ohje D FMH 6080 GB F E I NL DK SF...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung 4 Instruction manual 8 Mode d emploi 12 Instrucciones de uso 16 Istruzioni per l uso 20 Gebruiksaanwijzing 24 Betjeningsvejledning 28 K ytt ohje 32 F GB D E I NL DK SF...

Страница 3: ...3 A B R L...

Страница 4: ...s zu 100 Metern auch durch W nde und Zimmerdecken hindurch m glich Die tats chliche Reichweite h ngt aber von den rt lichen Gegebenheiten z B Standort des Senders Art der Bebauung oder atmosph rischen...

Страница 5: ...ptimalen Empfangsfrequenz 10 Betriebsbereitschaftanzeige Diese Anzeige leuchtet rot wenn der Kopfh rer eingeschaltet und betriebsbereit ist Bei optimaler Senderfeinabstimmung Tuning leuchtet diese Anz...

Страница 6: ...ch circa 8 Stunden sind die Akkus vollst ndig geladen Erst nach dem dritten Ladevorgang erreichen die Akkus ihre volle Kapazit t und damit auch die angegebene Betriebsdauer Achtung Zum Aufladen der Ak...

Страница 7: ...ereitschaftsanzeige B10 Vergleichen Sie Kapitel 5 Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV Ger t sondern im Abstand von ca 1m Sender schaltet ab Erh hen Sie die Lautst rke an der Kopfh rerbuchse...

Страница 8: ...wever the actual range depends on surrounding conditions e g location of transmitter type of building or atmospheric conditions Using the receiver integrated in the headphones you can move around free...

Страница 9: ...the optimal reception frequency 10 Power on lamp This lamp comes on red when the headphones are switched on and ready to use When the fine adjustment tuning of the transmitter is optimal this lamp li...

Страница 10: ...ey do not reach full capacity and thereby the operating time indicated until they have been charged three times N B When recharging battery packs with the charge function of the transmitter you must p...

Страница 11: ...0 See section 5 Do not place the transmitter directly in front of a television set but at a distance of approx 1 m Transmitter switches Increase the volume at the headphones socket or the phono output...

Страница 12: ...de 100 m tres maximum galement travers murs et plafonds La port e effective d pend toutefois des conditions rencontr es emplacement de l metteur type de construction conditions atmosph riques etc Gr...

Страница 13: ...omatique de stations Le r cepteur int gr dans le casque recherche automatiquement la fr quence de r ception optimale 10 Indicateur de disponibilit Ce t moin s allume en rouge lorsque le casque est con...

Страница 14: ...arg es avant usage 2 Commencez par d connecter le casque B7 3 Connectez le cordon de recharge de piles la prise de charge de l metteur et du casque B11 Le t moin de veille de l metteur A1 s allume en...

Страница 15: ...er qu il faille changer l metteur de place ou le sur lever Observez l indicateur de disponibilit B10 Reportez vous pour cela au chapitre 5 Ne placez pas l metteur directement sur un t l viseur mais un...

Страница 16: ...y techos de habitaciones El alcance efectivo depende de la situaci n en el lugar p ej posici n del emisor tipo de edificaciones o condiciones atmosf ricas El receptor integrado en los auriculares le p...

Страница 17: ...ar la b squeda aurom tica de emisores El receptor integrado en los auriculares busca de manera autom tica la frecuencia de recepci n ptima 10 Indicador de disposici n de servicio Este indicador brilla...

Страница 18: ...a del emisor y de los auriculares B11 El indicador de disposici n de servicio A1 se ilumina de verde 4 Despu s de aprox 8 horas los acumuladores est n completamente cargados Los acumuladores no alcanz...

Страница 19: ...r la posici n del emisor o posicionarlo a mayor altura Observe el indicador de disposici n de servicio B10 V ase cap tulo 5 No posicione el emisor directamente en un televisor sino a una distancia de...

Страница 20: ...ti delle stanze Il raggio d azione reale dipende per dalle condizioni locali ad es posizione del trasmettitore tipo di costruzione o condizioni atmosferiche Il ricevitore integrato nella cuffia consen...

Страница 21: ...iori frequenze di ricezione 10 Indicatore di pronto all uso Quando la cuffia attivata e pronta all uso l indicatore si illumina con una luce rossa Questa spia verde quando la sintonizzazione di precis...

Страница 22: ...1 L indicatore di pronto all uso A1 sul trasmettitore si illumina con una luce verde 4 Dopo circa 8 ore le batterie sono completamente ricaricate Solo dopo la terza ricarica le batterie raggiungono la...

Страница 23: ...sizione al trasmettitore o collocarlo pi in alto Prestare attenzione all indicatore di pronto all uso B10 Fare riferimento al Capitolo 5 Non collocare il trasmettitore direttamente su un televisore ma...

Страница 24: ...plafonds heen De werkelijke reikwijdte hangt echter af van de plaatselijke omstandigheden b v plaats van de zender aard van de bebouwing of atmosferische omstandigheden Met de ontvanger die in de kopt...

Страница 25: ...eert u de automatische zenderzoekfunctie 10 Standby aanduiding Deze aanduiding brandt rood wanneer de koptelefoon ingeschakeld en standby is Bij optimale zender fijnafstemming tuning brandt deze LED g...

Страница 26: ...LED op de zender A1 brandt groen 4 Na ca 8 uur zijn de batterijen geheel opgeladen Pas na drie keer opladen bereiken de batterijen hun volle capaciteit en wordt de aangegeven bedrijfsduur gerealiseer...

Страница 27: ...oorkomen dat de zender verplaatst of hoger geplaatst moet worden Let op de standby aanduiding B10 Zie hoofdstuk 5 Zet de zender niet bovenop een tv toestel maar plaats deze op een afstand van ca 1 m Z...

Страница 28: ...ofter Den faktiske r kkevidde afh nger dog af de lokale forhold f eks senderens placering bebyggelsestypen og atmosf riske forhold I hovedtelefonen er der indbygget en modtager s du kan bev ge dig run...

Страница 29: ...fter den bedste modtagefrekvens 10 Visning af driftsklar tilstand Den r de lampe lyser n r hovedtelefonen er driftsklar Ved optimal finindstilling tuning lyser den gr nne lampe Hvis det ikke er tilf l...

Страница 30: ...r nne lampe p visningen A1 lyser 4 Efter ca 8 timer er akku erne opladet De n r dog f rst deres fulde kapacitet og driftstid efter 3 opladning Bem rk Til opladning af akku erne med senderens ladefunkt...

Страница 31: ...Stil aldrig senderen direkte p fjernsynet afstand ca 1 m Senderen kobler fra Skru op for lydstyrken p hovedtelefonb sningen eller p audiokildens cinch udgang Hvis audiosignalet er for lavt kobler send...

Страница 32: ...ta l hettimen kantomatka on ihanteellisissa oloissa jopa 100 metri Todellinen kantomatka riippuu l hettimen sijainnista rakennelmista ja ilmanalasta Voit liikkua vapaasti sis ll ja ulkona k ytt ess si...

Страница 33: ...n v ri vaihtuu vihre ksi kun vastaanottotaajuuden s din on asetettu kohdalleen Jos lamppu ei pala lainkaan lataa akut 11 Akkulaturin liit nt Kytke t h n akkulatausjohto 12 Akkukotelo T h n koteloon on...

Страница 34: ...mintoa vain silloin jos kuulokkeissa on ladattavat nikkelikadmium akut l kytke latausjohtoa jos olet k ytt nyt kuulokkeiden voimanl hteen akkujen sijasta tavallisia paristoja tai nikkelimetallihydridi...

Страница 35: ...itusta pysty ja tai vaakasuunnassa Tarkista ett virran merkkivalo B10 Katso kappale 5 l aseta l hetint suoraan television eteen vaan v hint n metrin p h n L hetin kytkeytyy pois p lt Nosta nil hteen t...

Страница 36: ...36 CE...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Fax 49 0 4102 231 160 www vivanco com 03 01...

Отзывы: