background image

4.2. Headphones as receiver
1.

Switch on the headphones (B7). Watch the power-on lamp (B10). If this comes on red, your radio headphones are ready to
operate.
If this lamp does not come on, you must first recharge the battery packs for the headphones.

2.

Start the automatic frequency search by pressing the tuning button (B9). During the search the power-on lamp blinks green.
The receiver searches for the strongest transmission signal and automatically performs fine tuning. All you now need to do
is listen to the sound transmission (speech or music) being adjusted. When the fine tuning of the transmitter is optimal, the
power-on lamp (B10) lights green.

3.

Then put the headphones on and set the volume (B8) to your requirements.

4.

Still wearing the headphones, move approx. 3 metres away from the transmitter. If you receive interference or other
transmitters, press the tuning button (B9) again.

5.

After use, switch the On/Off switch (B7) on the headphones to „Off“.

Please note: You should now be able to move from room to room wearing the headphones without any reception interference
Should the signal break off or be disturbed, reset the reception frequency using the tuning button (B9). When receiving over
long distances, the signal becomes gradually weaker. This is indicated by an increase in background noise and the sound signal
becoming almost inaudible. Disturbances could possibly be caused by other appliances or interference. You should then select
a different frequency (A3) and repeat steps 2 to 4.

5. Recharging the battery packs

1.

The FMH 6080 set contains 2 rechargeable AA NiCd batteries which must be charged before use.

2.

First switch off the headphones (B7).

3.

Connect the battery pack charge lead of the transmitter to the charge socket (B11) on the headphones. The transmitter’s
power-on lamp (A1) lights green.

4.  After about 8 hours the battery packs are fully charged. They do not reach full capacity and thereby the operating time

indicated until they have been charged three times.

N.B.: When recharging battery packs with the charge function of the transmitter you must place only rechargeable nickel-
cadmium batteries in the battery pack compartment, never conventional batteries or nickel-metal hydride battery packs!

Maintenance tip:
For optimal care of your battery packs, you should charge/discharge them fully about once a month using a charger/discharger.
We recommend the chargers made by Vivanco, e.g. the ACU 400 (Order No. 3024) or the ACS 300 (Order No. 3023). When used
regularly, these appliances ensure a very long service life for your battery packs.

5.1 Replacing the battery packs
If you discover that your battery packs can no longer be sufficiently recharged, or that the operating time of the FM headphones
is considerably reduced, the battery packs must be replaced. You can use commercially available AA cells (1.2 V).
1.

First switch off the headphones (B7).

2.

Open the battery pack compartment by simply sliding the lid across (B12).

3.

Now you can replace the battery packs. When doing so, please observe the correct polarity. The headphones can be powered
with commercially available 1.5 V batteries.

N.B.: When operating with non-rechargeable batteries the battery pack charge function must not be used, as this will damage
the appliance.

Consider the environment
Batteries and battery packs should not be thrown away with domestic rubbish. As a consumer you are legally obliged to return
used batteries/battery packs. You can hand them at your nearest collection point or wherever batteries/battery packs of the kind
concerned are sold. We also take back batteries/battery packs free of charge. If you wish to return your old batteries to us, please
send them marked „Used!“ to the following address:

Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg, Germany

You will find these abbreviations on batteries / battery packs containing harmful substances.

Pb

Battery contains lead

Cd

Battery contains cadmium

Hg

Battery contains mercury

10

Содержание FMH 6080

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning K ytt ohje D FMH 6080 GB F E I NL DK SF...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung 4 Instruction manual 8 Mode d emploi 12 Instrucciones de uso 16 Istruzioni per l uso 20 Gebruiksaanwijzing 24 Betjeningsvejledning 28 K ytt ohje 32 F GB D E I NL DK SF...

Страница 3: ...3 A B R L...

Страница 4: ...s zu 100 Metern auch durch W nde und Zimmerdecken hindurch m glich Die tats chliche Reichweite h ngt aber von den rt lichen Gegebenheiten z B Standort des Senders Art der Bebauung oder atmosph rischen...

Страница 5: ...ptimalen Empfangsfrequenz 10 Betriebsbereitschaftanzeige Diese Anzeige leuchtet rot wenn der Kopfh rer eingeschaltet und betriebsbereit ist Bei optimaler Senderfeinabstimmung Tuning leuchtet diese Anz...

Страница 6: ...ch circa 8 Stunden sind die Akkus vollst ndig geladen Erst nach dem dritten Ladevorgang erreichen die Akkus ihre volle Kapazit t und damit auch die angegebene Betriebsdauer Achtung Zum Aufladen der Ak...

Страница 7: ...ereitschaftsanzeige B10 Vergleichen Sie Kapitel 5 Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV Ger t sondern im Abstand von ca 1m Sender schaltet ab Erh hen Sie die Lautst rke an der Kopfh rerbuchse...

Страница 8: ...wever the actual range depends on surrounding conditions e g location of transmitter type of building or atmospheric conditions Using the receiver integrated in the headphones you can move around free...

Страница 9: ...the optimal reception frequency 10 Power on lamp This lamp comes on red when the headphones are switched on and ready to use When the fine adjustment tuning of the transmitter is optimal this lamp li...

Страница 10: ...ey do not reach full capacity and thereby the operating time indicated until they have been charged three times N B When recharging battery packs with the charge function of the transmitter you must p...

Страница 11: ...0 See section 5 Do not place the transmitter directly in front of a television set but at a distance of approx 1 m Transmitter switches Increase the volume at the headphones socket or the phono output...

Страница 12: ...de 100 m tres maximum galement travers murs et plafonds La port e effective d pend toutefois des conditions rencontr es emplacement de l metteur type de construction conditions atmosph riques etc Gr...

Страница 13: ...omatique de stations Le r cepteur int gr dans le casque recherche automatiquement la fr quence de r ception optimale 10 Indicateur de disponibilit Ce t moin s allume en rouge lorsque le casque est con...

Страница 14: ...arg es avant usage 2 Commencez par d connecter le casque B7 3 Connectez le cordon de recharge de piles la prise de charge de l metteur et du casque B11 Le t moin de veille de l metteur A1 s allume en...

Страница 15: ...er qu il faille changer l metteur de place ou le sur lever Observez l indicateur de disponibilit B10 Reportez vous pour cela au chapitre 5 Ne placez pas l metteur directement sur un t l viseur mais un...

Страница 16: ...y techos de habitaciones El alcance efectivo depende de la situaci n en el lugar p ej posici n del emisor tipo de edificaciones o condiciones atmosf ricas El receptor integrado en los auriculares le p...

Страница 17: ...ar la b squeda aurom tica de emisores El receptor integrado en los auriculares busca de manera autom tica la frecuencia de recepci n ptima 10 Indicador de disposici n de servicio Este indicador brilla...

Страница 18: ...a del emisor y de los auriculares B11 El indicador de disposici n de servicio A1 se ilumina de verde 4 Despu s de aprox 8 horas los acumuladores est n completamente cargados Los acumuladores no alcanz...

Страница 19: ...r la posici n del emisor o posicionarlo a mayor altura Observe el indicador de disposici n de servicio B10 V ase cap tulo 5 No posicione el emisor directamente en un televisor sino a una distancia de...

Страница 20: ...ti delle stanze Il raggio d azione reale dipende per dalle condizioni locali ad es posizione del trasmettitore tipo di costruzione o condizioni atmosferiche Il ricevitore integrato nella cuffia consen...

Страница 21: ...iori frequenze di ricezione 10 Indicatore di pronto all uso Quando la cuffia attivata e pronta all uso l indicatore si illumina con una luce rossa Questa spia verde quando la sintonizzazione di precis...

Страница 22: ...1 L indicatore di pronto all uso A1 sul trasmettitore si illumina con una luce verde 4 Dopo circa 8 ore le batterie sono completamente ricaricate Solo dopo la terza ricarica le batterie raggiungono la...

Страница 23: ...sizione al trasmettitore o collocarlo pi in alto Prestare attenzione all indicatore di pronto all uso B10 Fare riferimento al Capitolo 5 Non collocare il trasmettitore direttamente su un televisore ma...

Страница 24: ...plafonds heen De werkelijke reikwijdte hangt echter af van de plaatselijke omstandigheden b v plaats van de zender aard van de bebouwing of atmosferische omstandigheden Met de ontvanger die in de kopt...

Страница 25: ...eert u de automatische zenderzoekfunctie 10 Standby aanduiding Deze aanduiding brandt rood wanneer de koptelefoon ingeschakeld en standby is Bij optimale zender fijnafstemming tuning brandt deze LED g...

Страница 26: ...LED op de zender A1 brandt groen 4 Na ca 8 uur zijn de batterijen geheel opgeladen Pas na drie keer opladen bereiken de batterijen hun volle capaciteit en wordt de aangegeven bedrijfsduur gerealiseer...

Страница 27: ...oorkomen dat de zender verplaatst of hoger geplaatst moet worden Let op de standby aanduiding B10 Zie hoofdstuk 5 Zet de zender niet bovenop een tv toestel maar plaats deze op een afstand van ca 1 m Z...

Страница 28: ...ofter Den faktiske r kkevidde afh nger dog af de lokale forhold f eks senderens placering bebyggelsestypen og atmosf riske forhold I hovedtelefonen er der indbygget en modtager s du kan bev ge dig run...

Страница 29: ...fter den bedste modtagefrekvens 10 Visning af driftsklar tilstand Den r de lampe lyser n r hovedtelefonen er driftsklar Ved optimal finindstilling tuning lyser den gr nne lampe Hvis det ikke er tilf l...

Страница 30: ...r nne lampe p visningen A1 lyser 4 Efter ca 8 timer er akku erne opladet De n r dog f rst deres fulde kapacitet og driftstid efter 3 opladning Bem rk Til opladning af akku erne med senderens ladefunkt...

Страница 31: ...Stil aldrig senderen direkte p fjernsynet afstand ca 1 m Senderen kobler fra Skru op for lydstyrken p hovedtelefonb sningen eller p audiokildens cinch udgang Hvis audiosignalet er for lavt kobler send...

Страница 32: ...ta l hettimen kantomatka on ihanteellisissa oloissa jopa 100 metri Todellinen kantomatka riippuu l hettimen sijainnista rakennelmista ja ilmanalasta Voit liikkua vapaasti sis ll ja ulkona k ytt ess si...

Страница 33: ...n v ri vaihtuu vihre ksi kun vastaanottotaajuuden s din on asetettu kohdalleen Jos lamppu ei pala lainkaan lataa akut 11 Akkulaturin liit nt Kytke t h n akkulatausjohto 12 Akkukotelo T h n koteloon on...

Страница 34: ...mintoa vain silloin jos kuulokkeissa on ladattavat nikkelikadmium akut l kytke latausjohtoa jos olet k ytt nyt kuulokkeiden voimanl hteen akkujen sijasta tavallisia paristoja tai nikkelimetallihydridi...

Страница 35: ...itusta pysty ja tai vaakasuunnassa Tarkista ett virran merkkivalo B10 Katso kappale 5 l aseta l hetint suoraan television eteen vaan v hint n metrin p h n L hetin kytkeytyy pois p lt Nosta nil hteen t...

Страница 36: ...36 CE...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Fax 49 0 4102 231 160 www vivanco com 03 01...

Отзывы: