background image

 

 

35 

 

FOIRE AUX QUESTIONS / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 

 

Question/Problème - Cause 

Cause 

Solution 

La pompe ne s’allume pas

 : 

 

La câble d’alimentation ne s’allume pas ou il y a un 

dysfonctionnement électrique ; 

 

Le  niveau  de  l’eau  est  inférieur  au  niveau 
d’aspiration. L’interrupteur à flotteur est activé

 ; 

 

 

 

Vérifiez  la  prise  et  le  disjoncteur  du  circuit 

d’alimentation

 ;  

 

Le  niveau  de  l’eau  est  inférieur  au  niveau 
d’aspiration

 ; 

La  pompe  s’éteint  subitement  quand  elle  est  en 

marche : 

 

Arrêt  thermique  de  la  pompe  en  cas  de 
surchauffe ; 
 

 

 

Lorsque vous laisser refroidir la pompe, débranchez 

le câble d’alimentation et nettoyez la turbine

 ; 

 

Surveillez  la  température  de  l’eau,  qui  ne  doit  pas 

dépasser les 35° C ; 

La pompe s’allume, mais il n’y a pas d’eau

 : 

 

Le tuyau de pression est plié ou obstrué ; 

 

L’air bloque l’arrivée d’eau

 ; 

 
 
 
 

 

La base d’aspiration est obstruée par des résidus

 ; 

 

Le  niveau  du  liquide  est  inférieur  au  niveau 

d’aspiration de la pompe

 ; 

 

 

 

Placez le tuyau correctement et nettoyez-le ; 

 

En  immergeant  la  pompe  dans  l’eau,  il  est 
nécessaire  de  l’incliner  légèrement  pour  vous 
assurer  que  l’eau  entre  dans  la  turbine. 

Si 

nécessaire,  inclinez  la  pompe  vers  l’avant  et  vers 
l’arrière jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air

 ; 

 

Nettoyez les résidus de la grille ; 

 

Abaissez la position de la pompe ; 

La pompe ne s’éteint pas

 : 

 

L’interrupteur 

à 

flotteur 

est 

coincé 

et 

n’accompagne pas la descente du niveau d’eau

 ; 

 

 

Relâchez  l'interrupteur  à  flotteur  pour  qu'il  suive 
librement le niveau de l'eau ; 
 

La quantité d’eau transportée n’est pas suffisante

 : 

 

La base d’aspiration est obstruée par des résidus

 ; 

 

La puissance de la pompe est diminuée à cause de 

la  saleté  de  l’eau,  qui  est  mélangée  à  des 

substances abrasives ; 

 

 

Nettoyez les résidus de la grille ; 

 

Nettoyez la pompe et les pièces usagées ; 

La  pompe  s’éteint  automatiquement  après  avoir 

fonctionné durant un court laps de temps : 

 

La  protection  du  moteur  l’arrête  en  raison  de 
l’encrassement excessif de l'eau

 ; 

 

La 

protection  du  moteur  l’arrête  car  la 

température de l’eau est trop élevée

 ; 

 

 
 

 

 Débranchez  la  pompe  et  nettoyez  la  pompe  et  le 
puits ; 

 

Veuillez  noter  que  la  température  maximale  de 
l'eau doit être de 35° C ; 

 

 

Содержание VIBAL550A

Страница 1: ...VIBAL550A ...

Страница 2: ...impeza 9 Armazenamento 10 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 10 APOIO AO CLIENTE 10 PERGUNTAS FREQUENTES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11 CERTIFICADO DE GARANTIA 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 12 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 14 General 14 Seguridad eléctrica 14 Antes del funcionamiento 14 Durante el funcionamiento 15 Mantenimiento y li...

Страница 3: ...e Installation Instructions 24 OPERATING INSTRUCTIONS 24 Adjusting the Switch point on off 24 Instructions for Operating in Manual mode 25 Instructions for Operating in Automatic mode 25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 25 Cleaning 25 Storage 26 ENVIRONMENTAL POLICY 26 CUSTOMER SUPPORT 26 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING 27 WARRANTY CERTIFICATE 28 DECLARATION OF CONFORMITY 28 DESCRIPTION DE L ÉQ...

Страница 4: ...onnement manuel 33 Fonctionnement automatique 33 CONSIGNES D ENTRETIEN 33 Nettoyage 33 Rangement 34 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE 34 SERVICE CLIENT 34 FOIRE AUX QUESTIONS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 35 ATTESTATION DE GARANTIE 36 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 36 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 37 ...

Страница 5: ...ção 1 Conector para mangueira 1 Manual de instruções Simbolologia Alerta de segurança ou chamada de atenção Para reduzir o risco de lesões o usuário deve ler o manual de instruções Perigo de choques elétricos Embalagem de material reciclado Recolha separada de baterias e ou ferramentas elétricas Especificações Técnicas Potência nominal W 550 Tensão de alimentação V 230V AC 50Hz Imersão máxima m 7 ...

Страница 6: ...al de instruções Não é permitida qualquer outra utilização que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na bomba Por motivos de segurança é proibida qualquer alteração à bomba além da montagem de acessórios autorizados pelo fabricante Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor ofic...

Страница 7: ...tação Para evitar danos provocados pelo gelo armazene a bomba num local seco Durante o inverno caso a bomba esteja instalada permanentemente ao ar livre antes de colocar em funcionamento verifique a existência de gelo na câmara da turbina Manutenção e limpeza Limpeza A bomba deve ser cuidadosamente limpa na sua totalidade após ser retirada da água Não utilize produtos de limpeza agressivos Estes p...

Страница 8: ...ndável fixar mangueiras de 36mm 1 13 32 e de 25mm 1 com um grampo ou abraçadeira adicional Atingirá melhores resultados utilizando uma mangueira de 36mm 1 13 32 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO As bombas submersíveis foram concebidas para utilização doméstica na sua casa ou jardim As bombas são utilizadas para drenagem após inundações transferências de líquidos drenagem de contentores retirar água de p...

Страница 9: ... submersível é isenta de manutenção no entanto caso a bomba esteja instalada de forma permanente no local de aspiração da água para garantir uma vida útil longa e um funcionamento sem perturbações deve ser efetuado controlo regular do funcionamento De 3 em 3 meses Controlo o funcionamento do interruptor de boia Limpe a bomba e o interruptor de boia 1 utilizando água corrente Limpe o local de aspir...

Страница 10: ...vel mantenha a bomba num local escuro Não coloque a bomba em sacos de plástico pode existir formação de humidade Guarde a máquina elétrica na embalagem original Mantenha a afastada das crianças PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico Segundo a diretiva eu...

Страница 11: ...efetuar limpeza Ao introduzir a bomba na água deve inclina la ligeiramente para garantir que a água entra na câmara da turbina Se necessário incline a bomba para a frente e para trás diversas vezes até não existir bolhas de ar Limpar os resíduos da grelha Baixe a localização da bomba A bomba não desliga O interruptor de boia está preso e não acompanha a descida do nível da água Libertar o interrup...

Страница 12: ...eclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação BOMBA SUBMERSÍVEL INOX ÁGUAS LIMPAS 550W com o código VIBAL550A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1...

Страница 13: ...el manual de instrucciones a fin de reducir el riesgo de lesiones Peligro de descargas eléctricas Embalaje de material reciclado Recogida separada de pilas o herramientas eléctricas Contenido del embalaje 1 Bomba VIBAL550A 1 Casquillo de conexión 1 Conector para manguera 1 Manual de instrucciones Especificaciones técnicas Potencia nominal W 550 Tensión de alimentación V 230 V AC 50 Hz Inmersión má...

Страница 14: ...sente manual de instrucciones No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y provoque lesiones al usuario o daños en la bomba Por motivos de seguridad queda prohibido realizar cambios que no sean el montaje de accesorios autorizados por el fabricante Cualquier cambio realizado invalida la garantía Puede obtener información sobre los accesorios autorizados a través de su distribuidor ofici...

Страница 15: ...tire del cable de alimentación Guarde la bomba en un lugar seco para evitar daños provocados por el hielo Durante el invierno y en caso de que la bomba esté instalada permanentemente al aire libre compruebe la existencia de hielo en la cámara de la turbina antes de ponerla en marcha Mantenimiento y limpieza Limpieza Hay que limpiar toda la bomba concienzudamente después de retirar el agua No utili...

Страница 16: ... a través de las ranuras según los diámetros correspondientes No obstante se recomienda fijar mangueras de 36 mm 1 13 32 y 25 mm 1 con un pasador o abrazadera adicional Logrará mejores resultados si usa una manguera de 36 mm 1 13 32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Las bombas sumergibles han sido concebidas para un uso doméstico en el hogar o el jardín Las bombas se emplean para el drenaje después ...

Страница 17: ... parada INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza Esta bomba sumergible no precisa mantenimiento Sin embargo en caso de estar instalada de forma permanente en el lugar de aspiración del agua debe efectuarse una supervisión regular del funcionamiento para asegurar una larga duración y un funcionamiento sin interrupciones Trimestralmente Revisión del funcionamiento del interruptor de boya Limpie la bo...

Страница 18: ...s posible a la sombra No coloque la bomba en bolsas de plástico por la posible formación de humedad Guarde la máquina eléctrica en el embalaje original PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje está hecho de materiales reciclables que puede desechar en los puntos de reciclado locales No deposite nunca aparatos eléctricos en la basura doméstica Conforme a la directiva europea aplicable las máquinas...

Страница 19: ... y efectúe la tarea de limpieza Al introducir la bomba en el agua inclínela ligeramente para garantizar que el agua no entre en la cámara de la turbina Si es necesario incline la bomba hacia adelante y hacia atrás varias veces hasta que no haya burbujas de aire Limpie los residuos de la rejilla Baje la posición de la bomba La bomba no se apaga El interruptor de boya está atascado y no sigue la baj...

Страница 20: ...exclusiva responsabilidad que estos artículos con la denominación BOMBA SUMERGIBLE INOX AGUAS LIMPIAS 550 W con el código VIBAL550A cumple las siguientes normas o documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009...

Страница 21: ...struction manual Risk of electric shock Packaging made from recycled materials Batteries and or power tools should not be disposed of together with household waste Contents of Packaging 1 Pump VIBAL550A 1 Bushing connector 1 Hose Adaptor 1 Instruction Manual Technical specifications Power rating W 550 Supply voltage V 230V AC 50Hz Maximum Depth m 7 Maximum Head Height m 7 5 Maximum Flow L h 8500 P...

Страница 22: ... Any other use which may be dangerous and may cause injury to the user or damage to the pump is not permitted For safety reasons any alteration to the pump other than installing accessories specifically authorized by the manufacturer is prohibited The warranty on your pump will be voided if you alter it in any way You may get information on authorized accessories from your official VITO dealer Ele...

Страница 23: ...thoroughly once taken out of the water Do not use aggressive cleaning agents These products can damage plastics and metals impairing your pump from operating safely Maintenance work Only maintenance work described in this instruction manual may be performed on your pump All other work must be performed by an official distributor Always keep warning and instruction labels clean and legible Ensure a...

Страница 24: ...f time These pumps are fully submersible They can be submerged to the depth specified in the technical specifications Once you have read the installation and assembly instructions you can start your new pump Do so by following these instructions carefully Ensure that the pump is resting on the bottom of the surface it will apply suction to Ensure that the water outlet hose is properly connected En...

Страница 25: ...nstalled permanently it should be checked regularly to ensure that it is kept in perfect working order and has a long lifespan Every 3 months Check that the float switch is operational Clean the pump and float switch 1 using running water Clean the location where the pump applies suction remove any mud that has accumulated at the bottom and clean the walls if necessary When using the pump as a por...

Страница 26: ...p the pump in a dark place Do not store the pump in plastic bags as they could produce humidity Store your electric machinery in its original packaging Keep away from children ENVIRONMENTAL POLICY The packaging has been manufactured using recyclable materials which you can dispose of at your local recycling collection points Never dispose of electric machinery in your household waste According to ...

Страница 27: ...lean it When inserting the pump into water it should be tilted slightly to ensure water enters the turbine chamber If necessary tilt the pump backwards and forwards several times until no more air bubbles appear Clean up debris out of the filter Lower the pump The pump does not turn off The float switch is stuck and is unable to drop along with the water level Release the float switch so that it i...

Страница 28: ...our sole responsibility that the products labelled 550W STAINLESS STEEL CLEAN WATER SUBMERSIBLE PUMP with code VIBAL550A complies with the following standards or normative documents EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2...

Страница 29: ...iter tout risque de dommages l utilisateur est prié de lire le manuel d utilisation Risque d électrocution Emballage fabriqué à partir de matériaux recyclés Collecte séparée des batteries et ou des outils électriques Contenu de l emballage 1 Pompe VIBAL550A 1 Raccordement 1 Raccord de tuyau 1 Manuel d utilisation Caractéristiques techniques Puissance normale W 550 Tension d alimentation V 230V AC ...

Страница 30: ...nce des consignes d utilisation N utilisez pas la pompe dans des aquariums ou des réservoirs où se trouvent des poissons La pompe ne peut être utilisée que de la façon décrite dans ce manuel d utilisation Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et causer des blessures à l utilisateur ou endommager la pompe est proscrite Pour des raisons de sécurité toute modification de la pompe autre que ...

Страница 31: ... eau La pompe s arrête automatiquement en cas de surchauffe par le circuit inclus dans le moteur Après refroidissement le moteur se met automatiquement en route Pour l éteindre retirez la prise en veillant à ne pas tirer sur le câble d alimentation Afin d éviter tout dommage provoqué par le gel veillez à ranger la pompe dans un endroit sec Pendant l hiver si la pompe reste en permanence à l air li...

Страница 32: ...t 5 Assemblage du tuyau d évacuation d eau 1 Vissez le raccordement au niveau de l évacuation d eau de la pompe 2 Vissez le raccord pour tuyau d évacuation d eau 4 dans le raccordement 3 Reliez le tuyau au raccord Le raccord permet de raccorder des tuyaux de 36 mm 1 13 32 et 25 mm 1 Les tuyaux restent fixes dans le connecteur par l intermédiaire des sillons en fonction de leur diamètre Toutefois i...

Страница 33: ...ée à l emplacement d aspiration branchez le câble d alimentation 6 2 La pompe se met en marche lorsque le flotteur 1 atteint le niveau maximal défini pour le démarrage de la pompe 3 La pompe s arrête lorsque le flotteur atteint le niveau minimum défini pour l arrêt de la pompe CONSIGNES D ENTRETIEN Nettoyage Cette pompe submersible ne nécessite aucun entretien Cependant si la pompe est installée e...

Страница 34: ...pérature idéale pour le stockage est comprise entre 5 et 30 C Protégez la pompe de la lumière directe Si possible conservez la pompe dans un endroit sombre Ne rangez pas la pompe dans un sac en plastique car cela favoriserait la formation d humidité Conservez l appareil électrique dans son emballage d origine Veillez à ce qu elle soit toujours hors de portée des enfants PROTECTION ENVIRONNEMENTALE...

Страница 35: ...le En immergeant la pompe dans l eau il est nécessaire de l incliner légèrement pour vous assurer que l eau entre dans la turbine Si nécessaire inclinez la pompe vers l avant et vers l arrière jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles d air Nettoyez les résidus de la grille Abaissez la position de la pompe La pompe ne s éteint pas L interrupteur à flotteur est coincé et n accompagne pas la descente ...

Страница 36: ...ATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ces articles portant la dénomination POMPE D EVACUATIÓN INOX EAUX CLAIRES 550W avec le code VIBAL550A sont conformes aux normes et documents normatifs suivants EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 20...

Страница 37: ...37 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ...

Страница 38: ......

Отзывы: