background image

 

 

30 

 

INSTRUCTIONS 

GÉNÉRALES 

DE 

SÉCURITÉ 

ET 

D’UTILISATION 

 

Lors  de  l’utilisation  d’appareils  électriques, 

certaines  mesures  de  sécurité  de  base  doivent 

être  respectées,  afin  d’éviter  tout  risque  d’incendie, 
d’électrocution et d’accidents domestiques.

 

Lisez toujours les consignes de sécurité, le mode 

d’emploi  et  les  conseils  d’entretien  avant  de 

commencer à utiliser votre appareil électrique. Veillez à 

conserver ce manuel d’utilisation pour toute référence 

ultérieure. 

Règles générales 

Ces mesures préventives sont indispensables pour votre 
sécurité, utilisez toujours votre pompe avec précaution, 
de façon responsable et en tenant compte du fait que 

l’utilisateur  est  responsable  de  tout  accident  causé  à 

des tiers ou à leurs biens. 

La  pompe  ne  peut  être  utilisée  que  par  les  individus 

ayant  lu  le  manuel  d’utilisation  et  qui  se  sont 

familiarisés  avec  le  maniement  de  la  pompe.  Avant  la 
première u

tilisation, l’utilisateur doit être renseigné par 

le  vendeur  ou  toute  autre  personne  compétente  sur 
l'utilisation  de  la  pompe  et  doit  avoir  reçu  des 
instructions appropriées et concrètes. 

Le  manuel  d’utilisation  fait  partie  intégrante  de  la 

pompe et doit être fourni.  

Il  est  impératif  que  l’utilisateur  se  familiarise  avec  les 
dispositifs  de  commande  et  l’utilisation  de  la  pompe. 

Celui-ci  doit  notamment  savoir  comment  arrêter 
rapidement la pompe. 

N’utilisez la pompe que si vous vous trouvez en bonne 

conditio

n physique et mentale. N’utilisez pas la pompe 

si  vous  vous  sentez  fatigué  ou  si  vous  êtes  sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Si  vous  souffrez  d'un  problème  de  santé,  demandez 

l’avis de votre médecin avant d’utiliser cette pompe. 

 

La pompe ne doit jamais être utilisée par des enfants, 
des  personnes  ayant  des  capacités  physiques, 
sensorielles  ou  mentales  limitées,  des  personnes 
inexpérimentées et qui ne sont pas familiarisées avec la 
pompe  ou  encore  des  personnes  qui  n'ont  pas  pris 
c

onnaissance des consignes d’utilisation. 

 

N’utilisez  pas  la  pompe  dans  des  aquariums  ou 

des réservoirs où se trouvent des poissons. 

La  pompe  ne  peut  être  utilisée  que  de  la  façon 

décrite dans ce manuel d’utilisation. Toute autre 

 

utilisation  pouvant  être  dangereuse  et  causer  des 

blessures à l’utilisateur  ou endommager  la  pompe  est 

proscrite. 

Pour  des raisons  de  sécurité,  toute  modification  de  la 

pompe  autre  que  l’installation  d’accessoires  autorisés 

par  le  fabricant  est  proscrite.  Toute  modification 
effectuée annule le droit à la garantie.  

Vous  pourrez  obtenir  des  informations  sur  les 
accessoires  autorisés  auprès  de  votre  distributeur 
officiel VITO. 

Sécurité électrique 

Le  câble  d’alimentation  de  la  pompe  doit  être 

branché  dans  une  prise  électrique  230V  50Hz 

avec protection différentielle.  

L’interrupteur 

différentiel 

associé 

au 

circuit 

d’alimentation doit être réglé pour se déclencher quand 

il  existe  un  courant  de  défaut  maximum  de  30mA  et 
permettre des courants nominaux supérieurs à 6A. 

Conformément à la norme VDE 

0100, l’utilisation 

de  pompes  dans  les  piscines,  les  lacs  et  les 

fontaines de  jardin n’est  autorisée  qu’à  condition que 

les  pompes  soient  alimentées  par  des  interrupteurs 

différentiels.  Il  est  interdit  d’utiliser  la  pompe  si  des 

personnes  se  trouvent  dans  la  piscine  ou  dans  les 
bassins de jardin. 

Conservez  les  prises  à  l’abri  de  l’humidité.  En  cas  de 
risque d’inondation, installez les prises dans un endroit 

qui  ne  peut  pas être  inondé,  ou installez-les avec  une 
protection adéquate. 

Conservez le câble d’alimentation et la prise à l’abri des 
sources de chaleur, de l’huile et des objets coupants. Si 
le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il  doit  être 
remplacé  par  un  technicien  qualifié.  Vous  n’êtes  pas 

autorisé à le réparer. 

Avant de commencer à travailler 

Assurez-vous que la pompe soit utilisée uniquement par 
des  personnes  ayant  connaissance  du  manuel 

d’utilisation.

 

Avant d’utiliser la pompe, veillez à remplacer les pièces 

défectueuses,  ainsi  que  les  autres  pièces  utilisées  ou 
abîmées. 

Afin  de  s'assurer  que  la  pompe  est  utilisée  en  toute 
sécurité, il est nécessaire de vérifier avant le démarrage 
si : 

 

Содержание VIBAL550A

Страница 1: ...VIBAL550A ...

Страница 2: ...impeza 9 Armazenamento 10 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 10 APOIO AO CLIENTE 10 PERGUNTAS FREQUENTES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11 CERTIFICADO DE GARANTIA 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 12 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 14 General 14 Seguridad eléctrica 14 Antes del funcionamiento 14 Durante el funcionamiento 15 Mantenimiento y li...

Страница 3: ...e Installation Instructions 24 OPERATING INSTRUCTIONS 24 Adjusting the Switch point on off 24 Instructions for Operating in Manual mode 25 Instructions for Operating in Automatic mode 25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 25 Cleaning 25 Storage 26 ENVIRONMENTAL POLICY 26 CUSTOMER SUPPORT 26 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING 27 WARRANTY CERTIFICATE 28 DECLARATION OF CONFORMITY 28 DESCRIPTION DE L ÉQ...

Страница 4: ...onnement manuel 33 Fonctionnement automatique 33 CONSIGNES D ENTRETIEN 33 Nettoyage 33 Rangement 34 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE 34 SERVICE CLIENT 34 FOIRE AUX QUESTIONS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 35 ATTESTATION DE GARANTIE 36 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 36 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 37 ...

Страница 5: ...ção 1 Conector para mangueira 1 Manual de instruções Simbolologia Alerta de segurança ou chamada de atenção Para reduzir o risco de lesões o usuário deve ler o manual de instruções Perigo de choques elétricos Embalagem de material reciclado Recolha separada de baterias e ou ferramentas elétricas Especificações Técnicas Potência nominal W 550 Tensão de alimentação V 230V AC 50Hz Imersão máxima m 7 ...

Страница 6: ...al de instruções Não é permitida qualquer outra utilização que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na bomba Por motivos de segurança é proibida qualquer alteração à bomba além da montagem de acessórios autorizados pelo fabricante Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor ofic...

Страница 7: ...tação Para evitar danos provocados pelo gelo armazene a bomba num local seco Durante o inverno caso a bomba esteja instalada permanentemente ao ar livre antes de colocar em funcionamento verifique a existência de gelo na câmara da turbina Manutenção e limpeza Limpeza A bomba deve ser cuidadosamente limpa na sua totalidade após ser retirada da água Não utilize produtos de limpeza agressivos Estes p...

Страница 8: ...ndável fixar mangueiras de 36mm 1 13 32 e de 25mm 1 com um grampo ou abraçadeira adicional Atingirá melhores resultados utilizando uma mangueira de 36mm 1 13 32 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO As bombas submersíveis foram concebidas para utilização doméstica na sua casa ou jardim As bombas são utilizadas para drenagem após inundações transferências de líquidos drenagem de contentores retirar água de p...

Страница 9: ... submersível é isenta de manutenção no entanto caso a bomba esteja instalada de forma permanente no local de aspiração da água para garantir uma vida útil longa e um funcionamento sem perturbações deve ser efetuado controlo regular do funcionamento De 3 em 3 meses Controlo o funcionamento do interruptor de boia Limpe a bomba e o interruptor de boia 1 utilizando água corrente Limpe o local de aspir...

Страница 10: ...vel mantenha a bomba num local escuro Não coloque a bomba em sacos de plástico pode existir formação de humidade Guarde a máquina elétrica na embalagem original Mantenha a afastada das crianças PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico Segundo a diretiva eu...

Страница 11: ...efetuar limpeza Ao introduzir a bomba na água deve inclina la ligeiramente para garantir que a água entra na câmara da turbina Se necessário incline a bomba para a frente e para trás diversas vezes até não existir bolhas de ar Limpar os resíduos da grelha Baixe a localização da bomba A bomba não desliga O interruptor de boia está preso e não acompanha a descida do nível da água Libertar o interrup...

Страница 12: ...eclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação BOMBA SUBMERSÍVEL INOX ÁGUAS LIMPAS 550W com o código VIBAL550A cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1...

Страница 13: ...el manual de instrucciones a fin de reducir el riesgo de lesiones Peligro de descargas eléctricas Embalaje de material reciclado Recogida separada de pilas o herramientas eléctricas Contenido del embalaje 1 Bomba VIBAL550A 1 Casquillo de conexión 1 Conector para manguera 1 Manual de instrucciones Especificaciones técnicas Potencia nominal W 550 Tensión de alimentación V 230 V AC 50 Hz Inmersión má...

Страница 14: ...sente manual de instrucciones No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y provoque lesiones al usuario o daños en la bomba Por motivos de seguridad queda prohibido realizar cambios que no sean el montaje de accesorios autorizados por el fabricante Cualquier cambio realizado invalida la garantía Puede obtener información sobre los accesorios autorizados a través de su distribuidor ofici...

Страница 15: ...tire del cable de alimentación Guarde la bomba en un lugar seco para evitar daños provocados por el hielo Durante el invierno y en caso de que la bomba esté instalada permanentemente al aire libre compruebe la existencia de hielo en la cámara de la turbina antes de ponerla en marcha Mantenimiento y limpieza Limpieza Hay que limpiar toda la bomba concienzudamente después de retirar el agua No utili...

Страница 16: ... a través de las ranuras según los diámetros correspondientes No obstante se recomienda fijar mangueras de 36 mm 1 13 32 y 25 mm 1 con un pasador o abrazadera adicional Logrará mejores resultados si usa una manguera de 36 mm 1 13 32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Las bombas sumergibles han sido concebidas para un uso doméstico en el hogar o el jardín Las bombas se emplean para el drenaje después ...

Страница 17: ... parada INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza Esta bomba sumergible no precisa mantenimiento Sin embargo en caso de estar instalada de forma permanente en el lugar de aspiración del agua debe efectuarse una supervisión regular del funcionamiento para asegurar una larga duración y un funcionamiento sin interrupciones Trimestralmente Revisión del funcionamiento del interruptor de boya Limpie la bo...

Страница 18: ...s posible a la sombra No coloque la bomba en bolsas de plástico por la posible formación de humedad Guarde la máquina eléctrica en el embalaje original PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje está hecho de materiales reciclables que puede desechar en los puntos de reciclado locales No deposite nunca aparatos eléctricos en la basura doméstica Conforme a la directiva europea aplicable las máquinas...

Страница 19: ... y efectúe la tarea de limpieza Al introducir la bomba en el agua inclínela ligeramente para garantizar que el agua no entre en la cámara de la turbina Si es necesario incline la bomba hacia adelante y hacia atrás varias veces hasta que no haya burbujas de aire Limpie los residuos de la rejilla Baje la posición de la bomba La bomba no se apaga El interruptor de boya está atascado y no sigue la baj...

Страница 20: ...exclusiva responsabilidad que estos artículos con la denominación BOMBA SUMERGIBLE INOX AGUAS LIMPIAS 550 W con el código VIBAL550A cumple las siguientes normas o documentos normativos EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009...

Страница 21: ...struction manual Risk of electric shock Packaging made from recycled materials Batteries and or power tools should not be disposed of together with household waste Contents of Packaging 1 Pump VIBAL550A 1 Bushing connector 1 Hose Adaptor 1 Instruction Manual Technical specifications Power rating W 550 Supply voltage V 230V AC 50Hz Maximum Depth m 7 Maximum Head Height m 7 5 Maximum Flow L h 8500 P...

Страница 22: ... Any other use which may be dangerous and may cause injury to the user or damage to the pump is not permitted For safety reasons any alteration to the pump other than installing accessories specifically authorized by the manufacturer is prohibited The warranty on your pump will be voided if you alter it in any way You may get information on authorized accessories from your official VITO dealer Ele...

Страница 23: ...thoroughly once taken out of the water Do not use aggressive cleaning agents These products can damage plastics and metals impairing your pump from operating safely Maintenance work Only maintenance work described in this instruction manual may be performed on your pump All other work must be performed by an official distributor Always keep warning and instruction labels clean and legible Ensure a...

Страница 24: ...f time These pumps are fully submersible They can be submerged to the depth specified in the technical specifications Once you have read the installation and assembly instructions you can start your new pump Do so by following these instructions carefully Ensure that the pump is resting on the bottom of the surface it will apply suction to Ensure that the water outlet hose is properly connected En...

Страница 25: ...nstalled permanently it should be checked regularly to ensure that it is kept in perfect working order and has a long lifespan Every 3 months Check that the float switch is operational Clean the pump and float switch 1 using running water Clean the location where the pump applies suction remove any mud that has accumulated at the bottom and clean the walls if necessary When using the pump as a por...

Страница 26: ...p the pump in a dark place Do not store the pump in plastic bags as they could produce humidity Store your electric machinery in its original packaging Keep away from children ENVIRONMENTAL POLICY The packaging has been manufactured using recyclable materials which you can dispose of at your local recycling collection points Never dispose of electric machinery in your household waste According to ...

Страница 27: ...lean it When inserting the pump into water it should be tilted slightly to ensure water enters the turbine chamber If necessary tilt the pump backwards and forwards several times until no more air bubbles appear Clean up debris out of the filter Lower the pump The pump does not turn off The float switch is stuck and is unable to drop along with the water level Release the float switch so that it i...

Страница 28: ...our sole responsibility that the products labelled 550W STAINLESS STEEL CLEAN WATER SUBMERSIBLE PUMP with code VIBAL550A complies with the following standards or normative documents EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2...

Страница 29: ...iter tout risque de dommages l utilisateur est prié de lire le manuel d utilisation Risque d électrocution Emballage fabriqué à partir de matériaux recyclés Collecte séparée des batteries et ou des outils électriques Contenu de l emballage 1 Pompe VIBAL550A 1 Raccordement 1 Raccord de tuyau 1 Manuel d utilisation Caractéristiques techniques Puissance normale W 550 Tension d alimentation V 230V AC ...

Страница 30: ...nce des consignes d utilisation N utilisez pas la pompe dans des aquariums ou des réservoirs où se trouvent des poissons La pompe ne peut être utilisée que de la façon décrite dans ce manuel d utilisation Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et causer des blessures à l utilisateur ou endommager la pompe est proscrite Pour des raisons de sécurité toute modification de la pompe autre que ...

Страница 31: ... eau La pompe s arrête automatiquement en cas de surchauffe par le circuit inclus dans le moteur Après refroidissement le moteur se met automatiquement en route Pour l éteindre retirez la prise en veillant à ne pas tirer sur le câble d alimentation Afin d éviter tout dommage provoqué par le gel veillez à ranger la pompe dans un endroit sec Pendant l hiver si la pompe reste en permanence à l air li...

Страница 32: ...t 5 Assemblage du tuyau d évacuation d eau 1 Vissez le raccordement au niveau de l évacuation d eau de la pompe 2 Vissez le raccord pour tuyau d évacuation d eau 4 dans le raccordement 3 Reliez le tuyau au raccord Le raccord permet de raccorder des tuyaux de 36 mm 1 13 32 et 25 mm 1 Les tuyaux restent fixes dans le connecteur par l intermédiaire des sillons en fonction de leur diamètre Toutefois i...

Страница 33: ...ée à l emplacement d aspiration branchez le câble d alimentation 6 2 La pompe se met en marche lorsque le flotteur 1 atteint le niveau maximal défini pour le démarrage de la pompe 3 La pompe s arrête lorsque le flotteur atteint le niveau minimum défini pour l arrêt de la pompe CONSIGNES D ENTRETIEN Nettoyage Cette pompe submersible ne nécessite aucun entretien Cependant si la pompe est installée e...

Страница 34: ...pérature idéale pour le stockage est comprise entre 5 et 30 C Protégez la pompe de la lumière directe Si possible conservez la pompe dans un endroit sombre Ne rangez pas la pompe dans un sac en plastique car cela favoriserait la formation d humidité Conservez l appareil électrique dans son emballage d origine Veillez à ce qu elle soit toujours hors de portée des enfants PROTECTION ENVIRONNEMENTALE...

Страница 35: ...le En immergeant la pompe dans l eau il est nécessaire de l incliner légèrement pour vous assurer que l eau entre dans la turbine Si nécessaire inclinez la pompe vers l avant et vers l arrière jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles d air Nettoyez les résidus de la grille Abaissez la position de la pompe La pompe ne s éteint pas L interrupteur à flotteur est coincé et n accompagne pas la descente ...

Страница 36: ...ATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ces articles portant la dénomination POMPE D EVACUATIÓN INOX EAUX CLAIRES 550W avec le code VIBAL550A sont conformes aux normes et documents normatifs suivants EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 20...

Страница 37: ...37 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ...

Страница 38: ......

Отзывы: