background image

6

ENGLISH

 •

It is recommended to fully change the water in the tank 
(7) from time to time to avoid stagnation of water and 
the appearance of an extraneous smell. 

 •

The water hardness level is different for every region. 
Water can contain hardness salts and other dissolved 
minerals. Water evaporates in the boiler and the resi-
due remains.

 •

If water is soft and does not contain a lot of salts, the 
scale flakes will from time to time fall off the boiler walls 
and go out with the steam. If the water contains a lot of 
salts, including the hardness salts, then mineral depos-
its will accumulate in the boiler in a significant amount. 
It  will  hinder  steam  generation  and  may  cause  dam-
age.  Scale  flakes  can  clog  valves  and  connections. 
Therefore, it is recommended to use demineralized or 
distilled water to reduce limescale and salt deposits.

 •

Regular  jug  filters  do  not  remove  minerals  and  salts 
from water. Special demineralizing filters are used for 
this purpose.

 •

If you want to use bottled drinking water, find out its total 
mineralization (usually indicated on the label) and com-
pare it with indicators for tap water (they can be found on 
the water supply company’s website or by the Internet 
search). Typically, bottled water salinity is 100-400 mg / l.  
It may turn out that the water from the tap has salinity 
several times lower, so that the use of bottled water will 
increase the formation of scale.

Attention! Scale deposits and salts can be removed from 
the boiler only in the service center. This procedure is not 
covered by warranty and requires payment.

CLEANING AND MAINTENANCE

 •

Switch the unit off and unplug it. 

 •

Drain the remaining water from the tank (7).

 •

Wipe the steam mop body with a damp cloth. 

 •

Let  the  cloth  cool  down  for  several  minutes  before 
removing it from the brush.

 •

You  can  wash  the  microfiber  cloth  in  a  washing 
machine, using a delicate cycle and at temperature not 
exceeding 60°C. 

 •

Do not use bleachers, fabric softeners or rinses, so the 
cloth can absorb dirt. You can dry the cloth in a dryer.

 •

For hand wash, use a mild detergent and dry the cloth 
in horizontal position.

 •

Periodically  wash  the  water  tank.  Avoid  stagnation  of 
water in the tank.

 •

To remove lime deposits from the water tank, add 1-2 
tablespoons  of  white  vinegar  into  the  full  water  tank, 
close the lid and shake the tank well. Then drain it and 
wash with clean water.

REPLACING OF THE DESCALING FILTER

The unit has a filter containing special resins that can stop 
the lime scale and extend the life of your product. 
It is recommended to replace the filter after 100 uses.

 •

Disconnect the unit from the mains.

 •

Remove  the  water  tank  (7)  from  the  unit  body  (3)  by 
pressing the button (8) and pull it out.

 •

Insert a new filter, press gently and make sure it is per-
fectly seated, then fit the water tank. 

NOTE: The filter may darken, become brown or rusty dur-
ing use, this is normal and not a malfunction.

STORAGE

Note:  After  you  finish  using  the  mop,  remove  the  water 
tank before switching the power off and let the unit oper-
ate for some time until the steam release stops.

 •

Switch the unit off and unplug it. 

 •

Follow the requirements of the “Cleaning and care” section.

 •

Wind the power cord on the special cord storage hooks 
(10, 14).

 •

Place the mop vertically.

 •

Keep the steam supply away from children in a dry and 
cool place.

TROUBLESHOOTING

Let the unit cool down completely before performing any maintenance works or troubleshooting.

Problem

Cause

Solution

Low steam  
or no steam

The water tank is empty

Fill the water tank with water

The steam nozzle is clogged

Clean the steam nozzle (it is on the bottom of the brush)

Lime scales and salt deposits 
accumulated in the water tank

Remove the lime scales and salt deposits from the water 
tank

Scale formed in the boiler

Remove the scale from the boiler  
This procedure must be performed in the authorized 
service center and it is not covered by the warranty.

The steam supply control button was not 
pressed

Press the steam supply control button once

The unit is 
not switched 
on

No power supply 

Make sure that the unit is connected to the mains

On/off button was not pressed

Press the on/off button

The fuse was blown out

Apply to the authorized service center.

If problems persist or are not listed above, please contact an authorized service center (

www.vitek.ru) or contact the 

Customer Support.

VT-8188.indd   6

9/18/20   4:44 PM

Содержание VT-8188

Страница 1: ...1 VT 8188 3 8 13 18 23 Steam Mop Паровая швабра VT 8188 indd 1 9 18 20 4 44 PM ...

Страница 2: ...Рис 1 Рис 3 Рис 4 Рис 5 Рис 2 7 8 10 11 12 13 20 21 14 15 16 22 23 24 17 18 19 9 1 2 3 4 5 6 VT 8188 indd 2 9 18 20 4 44 PM ...

Страница 3: ...ces or open flame Do not expose to rain Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Apply to the authorized service center for testing or repair ing the unit Do not use the unit in places where aerosols are used or ...

Страница 4: ...id danger Do not use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly and after it was dropped Do not repair the unit by yourself Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the war ranty certificate and on the website w...

Страница 5: ...ess the on off button 21 The switch on indica tor 22 will light up red and the low steam supply indi cator 23 will light up blue When the indicator 22 lights up blue the steam mop is ready for operation Consequently press the button 20 to select the required level of steam supply To keep the power cord out of the way during cleaning pass it through the upper hook 10 Cleaning the carpets Install th...

Страница 6: ...horizontal position Periodically wash the water tank Avoid stagnation of water in the tank To remove lime deposits from the water tank add 1 2 tablespoons of white vinegar into the full water tank close the lid and shake the tank well Then drain it and wash with clean water REPLACING OF THE DESCALING FILTER The unit has a filter containing special resins that can stop the lime scale and extend the...

Страница 7: ...posal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant dif...

Страница 8: ...су устройства рабочей поверхности сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками Выключайте устройство и отключайте его от элек трической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Не подвергайте воздействию дождя Не ис...

Страница 9: ...его устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физи ческими сенсорными или умственными способ ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под при смотром ил...

Страница 10: ...а и начинает гореть голу бым цветом после нажатия на кнопку регулировки по дачи пара 20 В режиме большой подачи пара горят оба светодиод ных индикатора 23 24 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАРОВОЙ ШВАБРЫ Внимание Не допускайте падения паровой швабры на пол Из за ударов об пол внутренние части устройства могут повредиться а рукоятка швабры может треснуть Перед использованием прибора не забудьте полно стью размотать...

Страница 11: ...её общую минерализа цию обычно указывается на этикетке и сравните её с показателями для водопроводной воды их можно найти на сайте компании водоснабжения или поиском в интернете Как правило минерализа ция бутилированной воды составляет 100 400 мг л Может оказаться что вода из под крана имеет минерализацию в несколько раз меньшую так что использование бутилированной воды увеличит образование накипи...

Страница 12: ...етевого шнура 4 м УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды после оконча ния срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий под лежат обязательному сбору с последующей утилиза цией в установленн...

Страница 13: ...ұрылғыны ас үй раковинасына жақын жуынатын бөлмеде бассейндер немесе басқа да су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде пайдаланбаңыз Егер құрылғы суға құлап кетсе дереу желілік баудың ашасын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін авторланған сервис орталығына хабарласыңыз Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе...

Страница 14: ...р құрылғы кідіріспен жұмыс істесе сондай ақ ол құлаған болса құрылғыны пайдалануға тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сондай ақ құрылғы құлаған болса аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдік талоны мен www vitek ru сайтында көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылғ...

Страница 15: ...ның ашасын 4 электр розеткасына салыңыз да қосу батырмасын 21 басыңыз бұл ретте қосу индикаторы 22 қызыл түспен және кішкене бу беру индикаторы 23 көгілдір түспен жанады Индикатор 22 көгілдір түспен жанған кезде бу швабрасы жұмыс істеуге дайын болады Батырмаға 20 дәйектеп басу арқылы бу берудің талап етілген деңгейін таңдаңыз Тазалау кезінде желі бауы кедергі жасамауы үшін оны жоғарғы ілгектен 10 ...

Страница 16: ...рді тазарту үшін суға толып тұрған сұйыққоймаға бір немесе екі ас қасық ақ сірке суын қосып суға арналған сұйыққойманың қақпағын жауып ішіндегісін шайқаңыз содан кейін төгііз сұйыққойманы таза сумен шайыңыз ҚАҚ СҮЗГІСІН АУЫСТЫРУ Аспапта әк жабындысын тоқтатуға және өніміңіздің қызмет ету мерзімін ұзартуға қабілетті құрамына арнайы шайырлар салынған сүзгі бар Сүзгіні 100 рет қолданғаннан кейін ауыс...

Страница 17: ...нде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын кон струкциясы және оның жұ...

Страница 18: ...ежного шнура мокрими руками Вимикайте пристрій та відключайте його від елек тричної мережі після закінчення води у резер вуарі Не залишайте пристрій увімкнений у мережу без нагляду Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від нагрівальних приладів джерел тепла або відкритого полум я Не піддавайте дії дощу Не використовуйте пристрій поблизу кухонної раковини у ванних кімнатах біля басе...

Страница 19: ...енсорними або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою особою відповідальною за їх безпеку З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети ленові пакети що використовуються як упаковка без нагляду Увага Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови ми пакетами або пакувальною пл...

Страница 20: ... Через удари об підлогу внутрішні частини пристрою можуть пошкодитися а руків я швабри може тріснути Перед використанням пристрою не забудьте повніс тю розмотати мережний шнур Верхній гачок для намотування мережного шнура 10 повертається на 180 для зручності зняття ме режного шнура Заливання води у резервуар Натисніть кнопку фіксатора 8 на корпусі 3 та витягніть резервуар для води 7 Відкрийте криш...

Страница 21: ...інералізацію звичайно вказується на етикетці та порівняйте її з показниками для водопровідної води їх можна знайти на сайті організації водопостачання або пошуком в інтернеті Як правило мінералізація бутильованої води становить 100 400 мг л Може виявитися що вода з під крана має мінераліза цію в декілька разів меншу так що використання бутильованої води збільшить утворення накипу Увага Видалити ві...

Страница 22: ...ь 1300 Вт Максимальна потужність 1500 Вт Об єм резервуара для води 420 мл Час розігрівання 25 30 сек Інтенсивність виходу пари до 18 23 г хв залежно від вибраного рівня Довжина мережного шнура 4 м УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закін чення терміну служби пристрою та елементів живлення якщо входять до комплекту не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами передайт...

Страница 23: ...ысын суу колуңуз менен тийбеңиз Чукурдагы суу түгөнгөндөн кийин түзмөктү өчүрүп электр тармагынан ажыратыңыз Тармагына кошулган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден тике жакынчылыкта колдонбоңуз Жаандын таасиринен сактаңыз Түзмөктү ашкана раковинанын жанында ванна бөлмөсүндө бассейн же башка суу толтурулган чукурлардын жанында колдонбоңуз Шайман с...

Страница 24: ...н мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз Азык боосу бузук болгондо кооптуулуктарга жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш Электр боосунда тармактык айрысында бузулуулар пайда болсо түзмөк иштеп иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат Шайманды өз алдынча ажыратпай ар ...

Страница 25: ...Тармактык боонун сайгычын 4 электр розеткасына сайып иштетүү баскычын 21 басыңыз ошондо иштетүү индикатору 22 кызыл болуп ал эми бууну аз берүүнүн индикатору 23 көк болуп күйөт Индикатор 22 көк болуп күйгөндө швабра колдонууга даяр болот Баскычты 20 улам басып буу берүүнүн керектүү деңгээлин таңдаңыз Тармактык боону тазалоо учурунда тоскоолдук кылбоосу үчүн аны жогорку илмекке 10 киргизип коюңуз К...

Страница 26: ... мезгили менен жууп туруңуз Чукурда суу туруп калганына жол бербеңиз Суу үчүн чукурунда топтолгон кебээрди тазалоо үчүн толтурулган чукурга ак сиркенин бир эки кашыгын кошуп чукурдун капкагын жабып аны силкип андан соң сууну төгүп чукурду таза суу менен чайкап алыңыз КЕБЕРДИН ЧЫПКАСЫН АЛМАШТЫРУУ Шайманда акиташ катмарын токтото турган жана сиздин өнүмдүн иштөө мөөнөтүн узарта турган атайын чайырла...

Страница 27: ...н пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык тарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шай манды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип терине таасир этпеген дизайни...

Страница 28: ... он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 06...

Отзывы: