background image

4

 ENGLISH

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene bags or packaging film. Danger of 
suffocation!

 •

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 
using the unit as a toy.

 •

This unit is not intended for usage by children.

 •

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physi-
cally or mentally disabled persons (including 
children) or by persons lacking experience or 
knowledge if they are not under supervision of 
a person who is responsible for their safety or 
if they are not instructed by this person on the 
usage of the unit.

 •

Check the power cord and plug periodically.

 •

Do not use the unit if the coffee maker body, 
the power plug or the power cord is damaged.

 •

Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction 
is  detected  or  after  it  was  dropped,  unplug 
the  unit  and  apply  to  any  authorized  service 
center from the contact address list given in 
the  warranty  certificate  and  on  the  website 
www.vitek.ru.

 •

Transport the unit in the original package only.

 •

Keep the unit in a dry cool place out of reach 
of children and disabled persons. 

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE 
ONLY,  ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE 
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS 
PROHIBITED. 

BEFORE THE FIRST USE

After  unit  transportation  or  storage  at  low 
temperature keep it for at least three hours 
at room temperature before switching on.

– 

Unpack the coffee maker, remove any stick-
ers that can prevent unit operation.

– 

Make sure that operating voltage of the cof-
fee maker corresponds to the voltage of your 
mains.

– 

Before  using  the  coffee  maker  for  the  first 
time,  wash  all  removable  parts  with  warm 
water and neutral detergent and dry them.

BEFORE USING THE UNIT

Note: - if you switched the coffee maker on and 
didn’t  do  anything,  the  coffee  maker  would  be 
switched off in approximately 30 minutes. 

– 

The  coffee  maker  should  be  placed  out  of 
reach of small children.

– 

Place the coffee maker on a steady flat heat-
resistant surface, the distance from the side 

walls  of  the  coffee  maker  should  be  at  least 
20 cm, and the gap above the coffee maker 
should be at least 30 cm. 

– 

Do not place the coffee maker under kitchen 
shelves  or  cupboards.  They  can  be  dam-
aged by the steam released during the coffee 
maker operation.

Attention! Before making coffee we recommend 
washing the boiler and the cappuccinator (9).

– 

Make sure that the removable tray (1) and the 
tray grid (2) are installed to their places.

– 

Open the lid (7), lift the handle and remove the 
water tank by the handle (pic. 1).

– 

Fill the tank with cold water not exceeding the 
maximal level mark, place the tank back to its 
place, lower the handle and close the lid (7).

Note: - the tank is intended for water only, do not 
fill the tank with other liquids, such as milk.

– 

Press  the  cappuccinator  release  button  (10) 
and remove the cappuccinator (9).

– 

Press  the  milk  container  release  button  (12) 
and remove the milk container (14) (pic. 2).

– 

Fill  the  container  (14)  with  water,  do  not 
exceed the maximal level mark «MAX».

Note: - the cappuccinator container is intended 
for milk only, do not fill the container with other 
liquids, use water only in the cappuccinator (9) 
washing mode.

– 

Match  the  ledges  on  the  cappuccinator  (9) 
with  the  grooves  on  the  milk  container  (14), 
install the container (14) on the cappuccina-
tor (9) until the release button (12) goes off.

– 

Install the cappuccinator (9) back to its place 
until the release button (10) goes off.

Note:  -  after  installing  the  cappuccinator  (9) 
back to its place always check if it is installed and 
fixed properly. 

– 

Insert  one  of  the  coffee  filters  (27)  into  the 
holder (3), do not add ground coffee into the 
filter  (27)  when  preparing  the  coffee  maker 
for work.

– 

Install the filter holder (3) into the installation 
place  (5)  and  turn  it  to  the  right  until  bump-
ing (pic. 3).

– 

Place a cup of suitable height (with capacity 
no less than 300 ml) on the tray grid (2).

– 

Turn the bar (15) to direct the cappuccinator 
pipe (16) to the cup (pic. 4).

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Switch the coffee maker on pressing the on/
off button «

» (17), you will hear a sound sig-

nal, and all the light indicators will light up and 
flash on the control panel (8).

IM VT-1522.indd   4

07.11.2017   12:06:27

Содержание VT-1522 BK

Страница 1: ...1 VT 1522 BK 3 11 20 29 Espresso coffee maker Кофеварка эспрессо 38 47 IM VT 1522 indd 1 07 11 2017 12 06 26 ...

Страница 2: ...IM VT 1522 indd 2 07 11 2017 12 06 27 ...

Страница 3: ...t To avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the coffee maker to the mains Use the coffee maker according to its intended purpose only Do not use the unit outdoors Never leave or keep the coffee maker in places with the temperature below 0 C Place the coffee maker on a dry flat stable surface do not place it on the edge of the table Do not place the coffee maker on hot sur faces ...

Страница 4: ...e from the side walls of the coffee maker should be at least 20 cm and the gap above the coffee maker should be at least 30 cm Do not place the coffee maker under kitchen shelves or cupboards They can be dam aged by the steam released during the coffee maker operation Attention Before making coffee we recommend washing the boiler and the cappuccinator 9 Make sure that the removable tray 1 and the ...

Страница 5: ...amped too strongly in this case use coarse ground coffee or coffee for espresso coffee mak ers and choose the tamping degree experi mentally MAKING ESPRESSO ATTENTION Do not remove the filter holder 3 during the unit operation Do not remove the filter holder 3 immedi ately after making coffee as there is redun dant pressure inside the filter wait for some time before removing the filter holder 3 O...

Страница 6: ...lid 7 lift the handle and remove the water tank by the handle pic 1 Fill the tank with cold water not exceeding the maximal level mark place the tank back to its place lower the handle and close the lid 7 Press the cappuccinator release button 10 and remove the cappuccinator 9 Press the milk container release button 12 and remove the milk container 14 pic 2 Fill the container 14 with milk do not e...

Страница 7: ...t pro duces more frothed milk Insert the power plug into the mains socket Switch the coffee maker on pressing the on off button 17 you will hear a sound sig nal and all the light indicators will light up and flash on the control panel 8 When the coffee maker is ready for opera tion you will hear sound signals and the light indicators on the con trol panel 8 will glow constantly Press the latte but...

Страница 8: ...he cup pic 4 Turn the frothed milk supply intensity control knob 11 to the right until bumping Switch the coffee maker on pressing the on off button 17 you will hear a sound sig nal and all the light indicators will light up and flash on the control panel 8 When the coffee maker is ready for operation you will hear sound signals and the light indi cators on the control panel 8 will glow con stantl...

Страница 9: ...front part of the tray 1 and remove it pour the water out of it remove the grid 2 from the tray 1 wash the tray 1 and the grid 2 with water and neutral detergent dry them and install back to their places Troubleshooting Problem Cause Solution The unit can t be switched on No voltage in the mains socket The power plug is not completely inserted into the socket Make sure that the plug is operating C...

Страница 10: ...ce life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con sequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you pur chased this product Guarantee Details regar...

Страница 11: ... руководством по экс плуатации Сохраняйте данное руководство в течение всего срока эксплуатации Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу Перед первым включением убедитесь в том что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электриче ской сети Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в электрическую розетку и...

Страница 12: ...бирайте прибор само стоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из элек трической розетки и обратитесь в любой авторизованный уполномоченный сер висный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Перевозите устройство только в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для...

Страница 13: ...правьте трубку капучинатора 16 в установленную чашку рис 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электрической сети Включите кофеварку нажатием кнопки включения выключения 17 при этом прозвучит звуковой сигнал загорятся и будут мигать все световые индикаторы кнопок на панели управления 8 Когда кофеварка будет готова к работе прозвучат звуковые сигналы и световые индикаторы кнопок на панели управ...

Страница 14: ...е чашку на пло щадку 6 рис 6 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электрической сети Включите кофеварку нажатием кнопки включения выключения 17 при этом прозвучит звуковой сигнал и загорятся и будут мигать все световые индикаторы кнопок на панели управления 8 Когда кофеварка будет готова к работе прозвучат звуковые сигналы и световые индикаторы кнопок на панели управления 8 будут светиться пост...

Страница 15: ...для кофе 27 в держатель 3 Засыпьте мерной ложкой 26 необ ходимое количество молотого кофе в фильтр 27 обратной стороной мер ной ложки 26 слегка утрамбуйте кофе в фильтре 27 Установите держатель фильтра 3 в место установки 5 и поверните его вправо до упора рис 3 Установите на решётку поддона 2 под ходящую по высоте и объёму чашку см таблицу выше Поверните ручку 15 и направьте трубку капучинатора 16...

Страница 16: ... все световые индикаторы кнопок на панели управления 8 Когда кофеварка будет готова к работе прозвучат звуковые сигналы и световые индикаторы кнопок на панели управления 8 будут светиться постоянно Нажмите кнопку приготовления кофе латте 20 все индикаторы кнопок управле ния погаснут а индикатор кнопки 20 будет мигать через некоторое время включится функция приготовления кофе латте Примечание если ...

Страница 17: ...14 закон чится молоко Подготовьте кофеварку как описано в разделах выше но не засыпайте молотый кофе в фильтр 27 Установите на решётку поддона 2 подхо дящую по высоте и объёму чашку Снимите капучинатор 9 снимите ёмкость 14 и наполните её водой до отметки МАХ установите капучинатор 9 на место убедитесь в надёжной фиксации капучинатора 9 Поверните ручку 15 и направьте трубку капучинатора 16 в устано...

Страница 18: ... метал лические щетки и абразивные чистящие средства Фильтры для кофе 27 можно промывать в посудомоечной машине Если отверстия засорены осадком молотого кофе для их чистки используйте неболь шую щетку Запрещается погружать корпус кофеварки сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости Ёмкости для воды и молока промывайте теплой водой с мягким моющим сред ством после чего про...

Страница 19: ...ЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора и элементов питания не выбрасывайте их вместе с обыч ными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информ...

Страница 20: ...ысыңыз Берілген басшылықты пайдалану мерзімі бойы сақтаңыз Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның сынуына пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін Алғашқы іске қосу алдында кофебұқтырғыштың жұмыс істеу кернеуі электрлік желідегі кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Желілік баусым еуроашамен жабдықталған оны жерге сенімді түйісуі бар электр ашалығына қосыңыз Өрт тәуекеліне жо...

Страница 21: ...сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты сөндіріңіз және кепілдеме талоны мен www vitek ru сайтында көрсетілген байланысу мекен жайлары бойынша кез келген рұқсаты бар өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМ...

Страница 22: ...к ашалыққа салыңыз Кофебұқтырғышты іске қосу сөндіру батырмасын 17 басып іске қосыңыз осы кезде дыбыстық сигнал шығады және басқару тақтасындағы 8 батырмалардың барлық жарықтық көрсеткіштері жанып сөніп тұрады Кофебұқтырғыш жұмысқа дайын болғанда дыбыстық сигналдар шығады және басқару тақтасындағы 8 батырмалардың жарықтық көрсеткіштері тұрақты жанып тұрады Тазалу режимін іске қосу үшін өздігімен т...

Страница 23: ...н электрлік ашалыққа салыңыз Кофебұқтырғышты іске қосу сөндіру батырмасын 17 басып іске қосыңыз осы кезде дыбыстық сигнал шығады және басқару тақтасындағы 8 батырмалардың барлық жарықтық көрсеткіштері жанып сөніп тұрады Кофебұқтырғыш жұмысқа дайын болғанда дыбыстық сигналдар шығады және басқару тақтасындағы 8 батырмалардың жарықтық көрсеткіштері тұрақты жанып тұрады Эспрессо кофесінің бір үлесін ә...

Страница 24: ... сүзгілердің 27 біреуін ұстауышқа 3 салыңыз Өлшейтін қасықпен 26 үгетілген кофенің қажетті көлемін сүзгіге 27 салыңыз қасықтың 26 кері жағымен кофені сүзгіде 27 сәл тығыздаңыз Сүзгі ұстауышын 3 орнату орнына 5 орнатыңыз және оны оңға жаққа тірелгенге дейін бұраңыз сур 3 Табандық торына 2 биіктігі және көлемі бойынша сәйкес келетін тостақты орнатыңыз жоғарыдағы кестені қар Тұтқаны 15 бұрыңыз және к...

Страница 25: ...рдың барлық жарықтық көрсеткіштері жанып сөніп тұрады Кофебұқтырғыш жұмысқа дайын болғанда дыбыстық сигналдар шығады және басқару тақтасындағы 8 батырмалардың жарықтық көрсеткіштері тұрақты жанып тұрады латте кофесін әзірлеу батырмасына 20 басыңыз басқару батырмаларының барлық көрсеткіштері сөнеді ал батырма 20 көрсеткіші жанып сөніп тұрады біршама уақыттан кейін капучино кофесін әзірлеу қызметі і...

Страница 26: ...ша сәйкес келетін тостақты орнатыңыз Капучинаторды 9 шешіңіз ыдысты 14 шешіңіз және оны MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз капучинаторды 9 орнына орнатыңыз капучинатордың 9 сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Тұтқаны 15 бұрыңыз және капучинатор түтігін 16 орнатылған тостаққа бағыттаңыз сур 4 Сүт көбігін беру қарқындылығы реттегішінің тұтқасын 11 оң жаққа тірелгенге дейін бұраңыз Кофебұқтырғышты...

Страница 27: ...у үшін шағын қылшақты пайдаланыңыз Кофебұқтырғыш корпусын желілік баусымды және желілік баусым ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады Су мен сүтке арналған ыдыстарды жұмсақ жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз содан кейін құрғатыңыз Табандықтың 1 алдыңғы бөлігін сәл көтеріңіз және оны шешіңіз одан суды төгіңіз табандықтан 1 торды 2 шешіңіз табандық 1 пен торды 2 бейт...

Страница 28: ...йін оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу ...

Страница 29: ...тації Зберігайте це керівництво протягом всього терміну експлуатації Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну Перед першим вмиканням переконайтеся в тому що робоча напруга кавоварки від повідає напрузі в електричній мережі Мережний шнур забезпечений євровил кою вмикайте її в розетку що має надій ний контакт заземлення Щоб уникнут...

Страница 30: ...торизова ного уповноваженого сервісного центру за контактною адресою вказаною у гаран тійному талоні та на сайті www vitek ru Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці Зберігайте пристрій у сухому прохолод ному місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНО ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА В...

Страница 31: ... до роботи прозвучать звукові сигнали і світлові інди катори кнопок на панелі керування 8 сві титимуться постійно Для увімкнення режиму очищення натисніть кнопку самоочищення 21 при цьому всі світлові індикатори кнопок керування погаснуть а світловий індикатор режиму самоочищення 21 блиматиме Після закінчення режиму самоочищення увімкнуться всі світлові індикатори кнопок керування Вилийте воду з ч...

Страница 32: ...у випадку установіть на решітку 2 або 4 чашку більшого об єму або дві маленьких Примітка якщо під час приготування кави еспресо виникла необхідність вимкнути приготу вання в цьому випадку повторно натисніть кнопку 18 або 25 повторне приготування кави рекоменду ється робити з інтервалами у 2 3 хвилини Зніміть чашку з приготованим напоєм з решітки 2 або 4 Після завершення роботи кавоварки натис ніть...

Страница 33: ...ерування 8 Коли кавоварка буде готова до роботи прозвучать звукові сигнали і світлові інди катори кнопок на панелі керування 8 сві титимуться постійно Натисніть кнопку приготування кави капу чіно 24 все індикатори кнопок керу вання погаснуть а індикатор кнопки 24 блиматиме через деякий час увімкнеться функція приготування кави капучіно Примітка якщо під час приготування кави капучіно виникла необх...

Страница 34: ...товувалося все молоко у цьому випадку рекомендується зняти та промити капучінатор 9 див чищення капучіна тора УВАГА Якщо під час приготування кави у резервуарі закінчиться вода то на панелі керування 8 засвітиться чер воний індикатор 19 та звучатимуть постійні звукові сигнали Відкрийте кришку 7 долийте воду у посудину та натисніть одну з кнопок 18 або 25 після завершення програми приготування кави...

Страница 35: ...іна тора увімкнеться і гаряча вода з трубки 16 надходитиме у чашку Наглядайте за наповнення чашки та вимкніть режим роботи капучінатора повторним натисненням кнопки 22 Після завершення роботи кавоварки вимкніть її натиснувши кнопку 17 Натисніть кнопку фіксатора капучінатора 10 та зніміть капучінатор 9 Примітка трубка капучінатора 16 гаряча будьте обережні щоб уникнути отримання опіків Натисніть кн...

Страница 36: ...інця вставлена у розетку Переконайтеся що мережна розетка працює Перевірте чи до кінця вставлена вилка у розетку Вода витікає з нижньої частини кавоварки Піддон для води переповнений Злийте воду з піддона Витік кави з тримача фільтра Нещільне прилягання фільтра до ущільнювача у бойлері мелена кава потрапила на краї фільтра Очистіть краї фільтра Приготована кава має сторонній запах Неправильний про...

Страница 37: ...в підлягають обов язковому збору з подаль шою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Гарантія Докладні умови гарантії можна отрима ти в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протя гом терм...

Страница 38: ...Ушул колдонмону бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн Кофе кайнаткычты биринчи жолу иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз Электр шнуру европалык сайгычы менен жабдылган аны бекем жердетүү контакты бар розеткас...

Страница 39: ...втордоштурулган ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА Төмөндөгөн темпера...

Страница 40: ...аруу панелиндеги 8 баскычтагы жарык индикаторлор күйүп үлпүлдөп баштайт Кофе кайнаткыч иштөөгө даяр болгондо үн белгиси чыгып башкаруу панелиндеги 8 баскычтарынын жарык индикаторлору туруктуу түрдө күйүп турат Тазалоо режимин иштетүү үчүн өзүн өзү тазалоо 21 баскычын басыңыз ошондо башкаруу панелиндеги болгон башкаруу баскычтардагы жарык индикаторлор өчүп өзүн өзү тазалоо режиминин индикатору 21 ү...

Страница 41: ...о үн белгиси чыгып башкаруу панелиндеги 8 баскычтагы жарык индикаторлор күйүп үлпүлдөп баштайт Кофе кайнаткыч иштөөгө даяр болгондо үн белгиси чыгып башкаруу панелиндеги 8 баскычтарынын жарык индикаторлору туруктуу түрдө күйүп турат Эспрессо кофенин бир порцияын жасоо үчүн кичине чыпкасын 27 пайдаланып 25 баскычын басыңыз Эспрессо кофенин эки кат порциясын жасоо үчүн чоң чыпканы 27 пайдаланып 18 б...

Страница 42: ... 3 Табанын панжарасына 2 бийиктиги менен көлөмү ылайык болгон чыныны жогорудагы таблицаны караңыз коюңуз Тутканы 15 бурап капучинатордун түтүкчөсүн 16 коюлган чынынын ичине каратыңыз сүрөт 4 Сүт көбүктүн күчөтүүсүнүн жөндөгүчүн 11 оң жагына бураңыз бул абалда сүт көбүктүн көлөмү чоңураак болот Кубаттуучу сайгычын электр тармагындагы розеткасына сайыңыз Иштетүү өчүрүү баскычын 17 басып кофе кайнатк...

Страница 43: ...дикаторлору өчүп баскычтын 20 индикатору үлпүлдөп турат бир аз убакыттан кийин латте кофени даярдоо функциясы иштетилет Эскертүү латте кофени даярдоо убагында даярдоону өчүрүү зарылдыгы пайда болсо 20 баскычты кайрадан басыңыз Латте кофени жасоо функциясы бүткөндөн кийин болгон башкаруу баскычтардын индикаторлору күйөт Даяр суусундук менен чыныны панжарадан 2 алыңыз Кофе кайнаткыч иштеп бүткөндөн ...

Страница 44: ...чинатор 9 бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Тутканы 15 бурап капучинатордун түтүкчөсүн 16 коюлган чынынын ичине каратыңыз сүрөт 4 Сүт көбүктүн күчөтүүсүнүн жөндөгүчүн 11 оң жагына токтогонуна чейин бураңыз Иштетүү өчүрүү баскычын 17 басып кофе кайнаткычты иштетиңиз ошондо үн белгиси чыгып башкаруу панелиндеги 8 баскычтагы жарык индикаторлор күйүп үлпүлдөп баштайт Кофе кайнаткыч иштөөгө даяр болго...

Страница 45: ...суюктуктарга салууга тыюу салынат Суу менен сүт үчүн идиштерин жумшак жуучу каражат менен жылуу сууга жууп андан соң кургатып алыңыз Табактын 1 алды жагын бир аз көтөрүп аны чечип суусун төгүп табактан 1 панжарасын 2 чечип таба 1 менен панжарасын 2 нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууп ордуна орнотуңуз Бузулуулар алардын себептери менен жоюу жолдору Бузулуу Себеп Жоюу методу Кофе кайнатк...

Страница 46: ...өтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай шайман менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген пункттарына тапшырыңыз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө т...

Страница 47: ...ipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau a bunurilor acestuia Înainte de prima conectare asiguraţi vă că tensiunea de funcționare a cafetierei cores punde tensiunii din rețeaua electrică Cablul electric este dotat cu o fisă de tip euro conectaţi o la priză electrică cu con tact sigur cu pământul Pentru a evita riscul de apariţie a ...

Страница 48: ...ILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispoziti vului la o temperatură scăzută este necesar să l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore Scoateţi cafetiera din ambalaj eliminaţi orice autocolante care ar împiedica funcţionării dis pozitivului Asiguraţi vă că te...

Страница 49: ...ateți rezervorul de lapte apăsând butonul fixatorului 12 și vărsați din rezervo rul 14 reziduurile de apă ridicați puțin partea frontală a platoului 1 și scoateți l vărsați din el apa instalați platoul 1 la loc Întoarceți suportul filtrului 3 spre stânga și scoateți l fig 3 așteptați răcirea completă a suportului 3 și extrageți filtrul 27 spălați filtrul 27 și instalați l în suportul 3 Dacă este n...

Страница 50: ...ălați filtrul 27 PROGRAMAREA PORȚIEI CAFELEI ESPRESSO Apăsați și mențineți apăsat unul din butoanele 18 sau 25 cafetiera se va porni în regimul de preparare a cafelei continuați să apăsați și mențineți apăsat unul din butoanele 18 sau 25 va răsuna un semnal sonor după care în ceașcă se va turna o cantitatea necesară de cafea gata eliberați butonul 18 sau 25 în acest caz vor răsuna semnalele sonore...

Страница 51: ...iei de preparare a cafe lei cappuccino se vor aprinde toate indicatoa rele butoanelor de comandă Scoateți ceașca cu băutura preparată de pe grilajul 2 După terminarea lucrului cafetierei opriți o apăsând butonul 17 Aşteptaţi răcirea cafetierei scoateţi suportul filtrului 3 spălați filtrul 27 Dacă în cappuccinatorul 9 a rămas lapte atunci puneți cappuccinatorul 9 în frigider dacă în timpul preparăr...

Страница 52: ...uteți prepara o cantitate necesară de spumă de lapte în orice moment Spuma de lapte poate fi utilizată pentru prepararea ciocolatei fierbinți latte makkyato ceaiului cu mirodenii etc Este important ca laptele utilizat pentru prepa rarea spumei să fie proaspăt şi fără conservanţi adică să nu fie așa numitul lapte de păstrare înde lungată Se utilizează laptele integral obişnuit cu o gră sime de la 4...

Страница 53: ...este necesar scoateți tubul de colec tare a laptelui 13 și spălați l instalați tubul 13 la loc Scoateți tubul cappuccinatorului 16 spălați l și instalați l la loc Înainte de asamblare asigurați vă că cappuc cinatorul 9 și rezervorul 14 sunt uscate asamblați cappuccinatorul 9 și instalați l pe cafetieră ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR DE CALCAR Depunerile de calcar din interiorul boilerului influențează g...

Страница 54: ...e filtrului boilerului cafeaua măcinată a nimerit pe marginile filtrului Curățați marginile filtrului Cafeaua preparată are un miros străin Procesul de îndepărtare a depunerilor de calcar din boilerul cafetierei nu a fost efectuat corect бойлере кофеварки Păstrarea incorectă a cafelei Consultați secțiunile Pregătire pentru utilizare Îndepărtarea depunerilor de calcar și efectuați le de mai multe o...

Страница 55: ...nd reciclarea acestui produs contactați primăria locală servi ciul de reciclare a deșeurilor menajere sau ma gazinul de unde ați achiziționat acest produs Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regio nal sau la compania unde a fost procurat pro dusul dat Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a...

Страница 56: ... ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Отзывы: