background image

13

русский         

 

Откройте  крышку  (11),  нажав  на  клавишу 
(6) и взявшись за неё (рис. 1).

 

Залейте  в  термопот  воду,  используя  под-
ходящую  посуду;  не  превышайте  отметку 
максимального  уровня  воды  (14)  «FULL», 
максимальный уровень указан на внутрен-
ней поверхности колбы термопота.

 

Вставьте  разъём  сетевого  шнура  (17)  в 
гнездо (16) на корпусе термопота, а вилку 
сетевого шнура вставьте в электрическую 
розетку.  Термопот  включится  в  режим 
кипячения, при этом на панели управления 
(5) загорится индикатор (19) «BOILING». 

 

После  того,  как  вода  закипит,  термопот 
переключится в режим поддержания тем-
пературы,  при  этом  загорится  индикатор 
(20) «KEEP WARM».

 

Подставьте подходящую посуду под носик 
слива воды (4), нажмите на кнопку подачи 
воды  (22)  «DISPENSE»  и  слейте  воду  из 
термопота.

 

Вы  можете  также  осуществить  подачу 
воды,  используя  ручную  помпу  (7),  пред-
варительно установив клавишу блокировки 
ручной помпы (10) в положение «

».

 

Для предотвращения случайного нажатия на 
ручную  помпу  установите  клавишу  блоки-
ровки ручной помпы (10) в положение «

». 

 

После  использования  отключите  устрой-
ство  от  электрической  сети,  для  этого 
извлеките  вилку  сетевого  шнура  (17)  из 
электрической  розетки  и  извлеките  сете-
вой шнур из гнезда (16).

 

В  закрытом  положении  крышки  (11) 
нажмите  на  фиксатор  (9)  и,  держась  за 
клавишу  (6),  снимите  крышку  по  направ-
лению вверх.

 

Аккуратно наклоните термопот и слейте из 
колбы остатки воды.

Примечание:  Для  удаления  посторонних 
запахов прокипятите и слейте воду 2-3 раза. 
Внимание!  Во  время  слива  воды  соблю-
дайте осторожность во избежание получе-
ния ожогов паром и горячей водой.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОПОТА

 

Откройте  крышку  (11),  нажав  на  клавишу 
(6) и взявшись за неё (рис. 1).

 

Используя  подходящую  посуду,  залейте 
в  термопот  воду,  не  превышайте  отметку 
максимального  уровня  воды  (14)  «FULL», 
указанную  на  внутренней  поверхности 
колбы термопота.

 

Вставьте  разъём  сетевого  шнура  (17)  в 
гнездо (16) на корпусе термопота, а вилку 
сетевого шнура вставьте в электрическую 
розетку.  Термопот  включится  в  режим 
кипячения, при этом на панели управления 
(5) загорится индикатор (19) «BOILING». 

 

После  того,  как  вода  закипит,  термопот 
переключится в режим поддержания тем-
пературы,  при  этом  загорится  индикатор 
(20) «KEEP WARM».

 

Вы  можете  включить  повторное  кипяче-
ние  через  некоторое  время  после  заки-
пания  воды,  когда  устройство  находится 
в режиме поддержания температуры и на 
панели  управления  горит  индикатор  (20) 
«KEEP  WARM».  Нажмите  на  кнопку

 

(21)

 

«REBOIL»,  при  этом  загорится  индикатор 
(19) «BOILING».

 

Во  время  использования  термопота  сле-
дите  за  тем,  чтобы  уровень  воды  не  опу-
скался  ниже  отметки  (1)  «MIN»  и  не  был 
выше  отметки  максимального  уровня  (14) 
«FULL». Если уровень воды опустится ниже 
отметки (1) «MIN», откройте крышку (11) и 
долейте воду.

 

Сливайте  кипячёную  воду  в  подходящую 
посуду, подставив её под носик (4).

 

Подача  горячей  воды  осуществляется 
при  нажатии  и  удержании  кнопки  (22) 
«DISPENSE».

 

Подачу  воды  можно  осуществить,  нажав, 
например,  кружкой  на  кнопку  включения 
подачи воды (3).

 

Вы  можете  также  осуществить  подачу 
воды,  используя  ручную  помпу  (7),  пред-
варительно  установив  блокировку  ручной 
помпы (10) в положение «

» .

 

После  использования  отключите  устрой-
ство  от  электрической  сети,  для  этого 
извлеките  вилку  сетевого  шнура  (17)  из 
электрической  розетки  и  извлеките  сете-
вой шнур из гнезда (16).

 

Для  слива  оставшейся  воды  дождитесь 
полного  остывания  устройства.  В  закры-
том  положении  крышки  (11)  нажмите  на 
фиксатор  (9)  и,  держась  за  клавишу  (6), 
снимите крышку по направлению вверх.

 

Аккуратно наклоните термопот и слейте из 
колбы остатки воды.

 

Чтобы  установить  крышку  (11)  на  место, 
нажмите на фиксатор (9), вставьте метал-
лическую ось крышки (11) в паз фиксатора 
(9) и отпустите фиксатор (9).

VT-1196.indd   13

10.11.2014   16:49:30

Содержание VT-1196 W

Страница 1: ...1 VT 1196 W 3 7 11 15 19 Thermopot Термопот VT 1196 indd 1 10 11 2014 16 49 27 ...

Страница 2: ...17 18 1 2 3 4 6 7 8 5 9 13 14 15 16 22 11 12 10 21 20 19 рис 1 VT 1196 indd 2 10 11 2014 16 49 27 ...

Страница 3: ... for connecting the unit to the mains Do not use the unit in bathrooms Do not use it near swimming pools or other containers filled with water Do not use the thermopot near heat sources or open flame Place the thermopot on a flat stable sur face do not place the unit on the edge of the table Do not place the unit near walls or furniture the distance between the unit and any other surface should be...

Страница 4: ...e unit works improperly or after it was dropped Do not try to repair the unit by yourself Contact an authorized service center for all repair issues Keep the unit out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperatur...

Страница 5: ...the power plug 17 from the mains socket and detaching the power cord from the socket 16 To pour out the remaining water wait until the unit cools down completely While keep ing the lid 11 closed press the lock 9 and holding the button 6 remove the lid upwards Tilt the thermopot carefully and pour the remaining water out of the flask To install the lid 11 back to its place press the lock 9 insert t...

Страница 6: ... supply 220 240 V 50 Hz Power 750 W Maximal water capacity 4 L The manufacturer preserves the right to change design and specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim...

Страница 7: ... ist mit einem Eurostecker ausgestattet stecken Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts ans Stromnetz um das Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät im Badezimmer zu benutzen Benutzen Sie es in der Nähe von Schwimmbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht Benutzen Sie die Thermosflasch...

Страница 8: ...nter 8 Jahren das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder unter 8 Jahren oder behinderte Personen in der Nähe vom funktionierenden Gerät aufhalten Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern un...

Страница 9: ...male Wasserstandsmarke 14 FULL die an der Innenseite des Kolbens der Thermosflasche angegeben ist nicht Stecken Sie den Anschluss des Netzkabels 17 in die Anschlussstelle 16 am Gehäuse der Thermosflasche und setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Die Thermosflasche schaltet sich im Kochen Betrieb ein dabei leuchtet die BOILING Anzeige 19 an der Bedienungsplatte 5 auf Nach dem Wasseraufkoc...

Страница 10: ... der Thermosflasche bildet beeinflusst die Geschmackseigenschaften des Wassers und verletzt den Wärmeaustausch zwischen Wasser und Heizelement was zu seiner Überhitzung und vorzeitigem Ausfall führen kann Um den Kalkstein zu entfernen füllen Sie den Kolben der Thermosflasche bis zur maxi malen Wasserstandsmarke 14 FULL mit Wasser Essig Lösung im Verhältnis 2 1 an Kochen Sie die Flüssigkeit auf und...

Страница 11: ...о поломке причинению вреда пользователю или его иму ществу Во избежание риска поражения электри ческим током Убедитесь что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электросети Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления Во избежание риска удара электрическим током не используйте переходники при подключении устройства к элек...

Страница 12: ...выми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Не разрешайте детям младше 8 лет при касаться к корпусу устройства к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Будьте особенно внимательны если поблизости от работающего устройства находятся дети до 8 лет или лица с ограни чен...

Страница 13: ...ального уровня воды 14 FULL указанную на внутренней поверхности колбы термопота Вставьте разъём сетевого шнура 17 в гнездо 16 на корпусе термопота а вилку сетевого шнура вставьте в электрическую розетку Термопот включится в режим кипячения при этом на панели управления 5 загорится индикатор 19 BOILING После того как вода закипит термопот переключится в режим поддержания тем пературы при этом загор...

Страница 14: ...ой и нагревательным элементом что может привести к его перегреву и более быстрому выходу из строя Для удаления накипи наполните колбу тер мопота до отметки максимального уровня 14 FULL водой с разведённым в ней сто ловым уксусом в пропорции 2 1 Доведите жидкость до кипения и оставьте её на ночь Утром слейте жидкость наполните тер мопот водой до отметки максимального уровня 14 FULL прокипятите и сл...

Страница 15: ...ырмау мақсатында Құрылғының жұмыс кернеуі желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз Желілік шнур евроашамен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр розеткасына қосыңыз Электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін құрылғыны электрлік розеткаға қосқан кезде өткізуші тоқ құралдарын пайдаланбаңыз Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланбаңыз Оны сумен толтырылған хауыздардың немесе ...

Страница 16: ...лап отырыңыз Жұмыс жасап тұрған құрылғыға жақын жерде жасы 8 ге толмаған балалар немесе мүмкіндігі шектеулі жандар жүрсе ерекше мұқият болыңыздар Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына арналмаған 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі шектеулі жандар өздерінің қауіпсіздіктеріне жауапты адамдардың қадағалауымен ғана және оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы және оны дұрыс пайд...

Страница 17: ...нда 5 BOILING көрсеткіші 19 жанады Су қайнағаннан кейін термопот температураны ұстап тұру режиміне ауысады бұл кезде KEEP WARM 20 көрсеткіші жанады Су қайнағаннан кейін біршама уақыт өткеннен соң құрылғы температураны сақтау режимінде болғанда және басқару тақтасында KEEP WARM көрсеткіші 20 жанып тұрғанда сіз қайталап қайнатуды қоса аласыз REBOIL түймесін 21 басыңыз осы кезде BOILING индикаторы 19...

Страница 18: ...стырылған сумен максималды FULL 14 деңгейіне дейін термопот колбасын толтырыңыз Сұйықтықты қайнатыңыз да оны түнге қалдырыңыз Таңертең сұйықтықты төгіп тастаңыз термопотты максималды FULL 14 деңгейіне дейін толтырыңыз қайта қайнатыңыз және суды төгіп тастаңыз қажеттілігіне қарай термопотты екінші рет шаюды қайталаңыз Қақты кетіру үшін электршайнектеріне арналған арнайы құралдарды пайдалануға болад...

Страница 19: ...ураження електрич ним струмом Переконайтеся що робоча напруга при строю відповідає напрузі електромережі Мережевий шнур забезпечений євровил кою вмикайте її в розетку що має надій ний контакт заземлення Щоб уникнути ризику удару електричним струмом не використовуйте перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки Не використовуйте пристрій у ванних кім натах Не користуйтеся ним поблизу ...

Страница 20: ...грашки Будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться діти до 8 років або особи з обмеженими можли востями Даний пристрій не призначений для вико ристання дітьми молодше 8 років Діти старше 8 років і люди з обмеженими можливостями можуть користуватися при строєм лише в тому випадку якщо вони знаходяться під наглядом особи що від повідає за їх безпеку за умови що ним були д...

Страница 21: ...еремкнеться у режим підтримання тем ператури при цьому засвітиться індикатор 20 KEEP WARM Ви можете увімкнути повторне кип ятіння через деякий час після закипання води коли пристрій знаходиться у режимі під тримання температури і на панелі управ ління світиться індикатор 20 KEEP WARM Натисніть на кнопку 21 REBOIL при цьому засвітиться індикатор 19 BOILING Під час використання термопоту нагля дайте...

Страница 22: ...и максимального рівня 14 FULL водою з розведеним в ній столо вим оцтом у пропорції 2 1 Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч Вранці злийте рідину наповніть термопот водою до від мітки максимального рівня 14 FULL прокип ятіть та злийте воду при необхід ності повторіть промивання термопоту двічі Для видалення накипу можна використо вувати спеціальні засоби призначені для електрочайників при...

Страница 23: ...ере на табличке с техническими данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірі...

Страница 24: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 1196 indd 24 10 11 2014 16 49 31 ...

Отзывы: