background image

30

 УКРАЇНЬСКИЙ

 

ЧАЙНИК

ОПИС

1. 

Сітчастий фільтр

2. 

Кришка

3. 

Клавіша відкриття кришки

4. 

Дисплей

5. 

Кнопка «Підігрівання»

6. 

Кнопка вибору температури нагріву

7. 

Кнопка «Кип’ятіння»

8. 

Кнопка «Чиста вода»

9. 

Ручка

10. 

Корпус

11. 

Шкала рівня вод

12. 

Підставка

13. 

Місце намотування мережевого шнура

Увага
Для  додаткового  захисту  в  ланцюзі  живлен-
ня  доцільно  встановити  пристрій  захисного 
відключення  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом 
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для 
установки ПЗВ зверніться до фахівця.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед  використанням  електричного  чайника 
уважно  прочитайте  керівництво  по  експлуа-
тації.  Зберігайте  дане  керівництво  протягом 
всього терміну експлуатації чайника.

• 

Використовуйте  пристрій  строго  за  при-
значенням  відповідно  до  керівництва  по 
експлуатації.

• 

Переконайтеся, що робоча напруга чайни-
ка відповідає напрузі в електричній мере-
жі.

• 

Мережевий  шнур  забезпечений  «євро 
вилкою»; підключайте її в розетку, що має 
надійний контакт заземлення.

• 

Щоб  уникнути  ризику  виникнення  пожежі 
не  використовуйте  перехідники  при  під-
ключенні чайника до електричної мережі.

• 

Не  використовуйте  чайник  у  ванних  кім-
натах. Не користуйтеся чайником поблизу 
басейнів або інших ємкостей, наповнених 
водою.

• 

Не використовуйте чайник поза приміщен-
нями.

• 

Не  беріться  мокрими  руками  за  корпус, 
ручку  чайника  або  за  вилку  мережевого 
шнура.

• 

Не  залишайте  включений  чайник  без 
нагляду.

• 

Ставте  чайник  на  рівну  і  стійку  поверхню, 
не ставте чайник на край столу.

• 

Перед  включенням  переконайтеся,  що 
чайник  встановлений  на  підставці  без 
перекосів.

• 

Використовуйте  лише  ту  підставку,  яка 
входить в комплект постачання.

• 

Не допускайте, щоб мережевий шнур зві-
шувався  зі  столу,  а  також  стежте,  щоб 
він  не  стосувався  гарячих  поверхонь. 
Довжину  мережевого  шнура  можна  регу-
лювати, намотуючи його на підставку.

• 

Не включайте чайник без води.

• 

Не наливайте воду в чайник, що стоїть на 
підставці.

• 

Не використовуйте чайник без фільтру або 
з нещільно закритою кришкою.

• 

Використовуйте 

чайник 

лише 

для 

кип’ятіння  води,  забороняється  підігріва-
ти або кип’ятити інші рідини.

• 

Стежте, щоб рівень води в чайнику не був 
нижчий  за  мінімальну  відмітку  або  вищий 
за максимальну відмітку. При перевищен-
ні  максимальної  відмітки  кипляча  вода 
може виплеснутися під час кип’ятіння.

• 

Не  використовуйте  чайник  в  безпосеред-
ній  близькості  від  джерел  тепла  або  від-
критого полум’я.

• 

Не  відкривайте  кришку  чайника  під  час 
кип’ятіння води.

• 

Щоб уникнути опіку паром не нахиляйтеся 
над носиком працюючого чайника.

• 

Не торкайтеся гарячих поверхонь корпусу 
чайника, беріться лише за ручку.

• 

Будьте  обережні  при  перенесенні  чайни-
ка, наповненого окропом.

• 

Забороняється  знімати  працюючий  чай-
ник  з  підставки.  Якщо  виникла  необхід-
ність  зняти  чайник,  відключите  його  і  зні-
міть з підставки.

• 

Щоб  уникнути  удару  електричним  стру-
мом не занурюйте чайник і його підставку 
у воду або будь-які інші рідини.

• 

Не поміщайте чайник і підставку в посудо-
мийну машину.

• 

Чайник має бути відключений від мережі, 
якщо ви їм не користуєтеся, а також перед 
чищенням.

• 

Виймаючи  вилку  мережевого  шнура  з 
розетки, не тягніть за мережевий шнур, а 
тримайтеся за вилку.

30

VT-1167 IM.indd   30

04.04.2012   12:53:44

Содержание VT-1167 SR

Страница 1: ...1 VT 1167 SR Kettle 3 7 12 17 22 26 30 35 40 VT 1167 IM indd 1 04 04 2012 12 53 40...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 VT 1167 IM indd 2 04 04 2012 12 53 40...

Страница 3: ...he kettle with water when it stands on the base Do not use the kettle without filter or if the lid is not closed tightly Use the kettle only for water boiling It is pro hibited to heat or boil other l...

Страница 4: ...can adjust the power cord length winding it over cord storage in corre sponding way Insert the power cord plug into the socket you will hear a sound signal and the display 4 will switch on water level...

Страница 5: ...7 Water will cool down to the preset tempera ture after boiling once it reaches the pre set temperature you will hear a short sound signal Note If you fill the kettle with cold water select the mode o...

Страница 6: ...uenc es the water taste and disturbs the heat exchange between water and heating ele ment To remove scale fill the kettle with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water till the max m...

Страница 7: ...ht an der Tischkante auf Vor der Einschaltung des Ger ts vergewis sern Sie sich dass der Wasserkocher auf dem Untersatz aufrecht steht Nutzen Sie nur den Untersatz der mitgelie fert ist Achten Sie dar...

Страница 8: ...nsignal schaltet sich die Beleuchtung des Displays 4 an f r k rzere Zeit schaltet sich die Beleuchtung des Wasserstandsanzeigers 11 und der Bedienungstasten 5 8 und die laufende Temperatur innerhalb d...

Страница 9: ...it bis zur Raumtemperatur erw rmen wenn die Raumlufttemperatur ber 20 Grad ist In diesem Fall funktioniert dieser Betrieb nicht Funktion der Haltung der eingestellten Temperatur 5 Dr cken sie die Tast...

Страница 10: ...r Raumtemperatur erw rmen wenn die Raumlufttemperatur ber 20 Grad ist In diesem Fall funktioniert dieser Betrieb nicht Erw rmung bis zur eingestellten Temperatur Erw rmung Kochen 6 5 7 Der Betrieb der...

Страница 11: ...die L sung ab bef llen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser bis zum maximalen Wasserstandsanzeiger lassen Sie es aufko chen und gie en Sie das Wasser ab Um den Kalk zu entfernen kann man speziel le...

Страница 12: ...12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 VT 1167 IM indd 12 04 04 2012 12 53 41...

Страница 13: ...13 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 7 VT 1167 IM indd 13 04 04 2012 12 53 41...

Страница 14: ...14 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C VT 1167 IM indd 14 04 04 2012 12 53 42...

Страница 15: ...15 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 30 7 36 C 5 30 VT 1167 IM indd 15 04 04 2012 12 53 42...

Страница 16: ...16 1 12 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 38 7 1070 VT 1167 IM indd 16 04 04 2012 12 53 42...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 VT 1167 IM indd 17 04 04 2012 12 53 42...

Страница 18: ...18 4 11 5 8 12 3 2 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 3 2 12 360 7 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 VT 1167 IM indd 18 04 04 2012 12 53 42...

Страница 19: ...19 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C VT 1167 IM indd 19 04 04 2012 12 53 42...

Страница 20: ...20 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 7 36 C 5 30 1 12 1 1 1 1 2 1 VT 1167 IM indd 20 04 04 2012 12 53 42...

Страница 21: ...21 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 89 336 EEC i i i i i i 73 23 EEC VT 1167 IM indd 21 04 04 2012 12 53 42...

Страница 22: ...e fierbin i Lungimea cablului de ali mentare poate fi ajustat prin rularea acestuia pe suport Nu pune i n func iune fierb torul f r ap Nu umple i fierb torul cu ap dac acesta se afl pe suport Nu folos...

Страница 23: ...suport asi gura i v c acesta este scos din func iune Utilizarea fierb torului Feri i fierb torul de c deri i lovituri pe corp n special c nd l umple i cu ap Remarc Pe partea advers a suportului 12 es...

Страница 24: ...umple i fierb torul cu ap i porni i l aparatul va func iona n regim normal Ave i grij la deschiderea capacului fierb toru lui pentru a nu v op ri cu aburii emi i nc lzirea apei p n la temperatura set...

Страница 25: ...e pute i folosi o perie mic Instala i filtrul 1 n pozi ia ini ial verifica i corectitudinea instal rii filtrului 1 nl turarea depunerilor minerale Depunerile de calcar ce se formeaz n interio rul fier...

Страница 26: ...avec Nepou vejte konvici bez vody Nelijte vodu do konvice stoj c na podstavci Nepou vejte konvici bez filtru nebo s net s n uzav en m v kem Pou vejte konvici jen pro va en vody nikdy pro oh ev nebo va...

Страница 27: ...abelu 13 Vyberte si opti m ln d lku kabelu a spr vn ho ulo te P ipojte nap jec kabel do z suvky usly te p pnut zapne se podsv cen displeje 4 a na kr tk as zapne se podsv cen stupnice 11 a ovl dac ch t...

Страница 28: ...u teplotu zazn kr tk p pnut Pozn mka Pokud nalijte do konvice studenou vodu nastav te re im oh evu vody na 20 stup a p ivedete vodu k varu voda v konvici se pak se ochlad na pokojovou teplotu bude li...

Страница 29: ...hu vody a v m nu tepla mezi vodou a topn m t lesem Pro odstran n koteln ho kamene dopl te konvici do maxim ln rovni vodou s z ed n m v ni octem v proporci 2 1 P ive te tekutinu do varu a nechte ji v k...

Страница 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 30 VT 1167 IM indd 30 04 04 2012 12 53 44...

Страница 31: ...31 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 7 11 11 20 30 40 VT 1167 IM indd 31 04 04 2012 12 53 44...

Страница 32: ...32 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 6 7 20 VT 1167 IM indd 32 04 04 2012 12 53 44...

Страница 33: ...33 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 6 5 7 30 20 20 7 5 20 7 36 5 7 30 7 36 5 30 1 12 1 1 1 1 VT 1167 IM indd 33 04 04 2012 12 53 44...

Страница 34: ...34 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 89 336 73 23 VT 1167 IM indd 34 04 04 2012 12 53 44...

Страница 35: ...35 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 35 VT 1167 IM indd 35 04 04 2012 12 53 44...

Страница 36: ...36 i 4 11 5 8 12 2 3 11 2 12 2 7 11 5 2 3 2 12 13 4 11 5 8 12 2 3 12 360 VT 1167 IM indd 36 04 04 2012 12 53 44...

Страница 37: ...37 i 7 11 11 20 30 40 50 60 70 80 90 5 6 6 20 30 40 50 60 70 80 90 20 20 5 5 5 5 30 20 20 8 8 3 12 15 30 12 5 10 VT 1167 IM indd 37 04 04 2012 12 53 44...

Страница 38: ...6 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 7 20 20 6 5 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 30 20 20 6 5 7 20 30 40 50 60 70 80 90 C 6 5 7 30 20 20 7 5 20 C 7 36 C 5 7 30 7 36 C 5 30 VT 1167 IM indd 38 04 04 2012 12 5...

Страница 39: ...39 i 1 12 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 2000 2400 1 7 3 i 89 336 i i i 73 23 EC VT 1167 IM indd 39 04 04 2012 12 53 45...

Страница 40: ...sligig q r b turing Qo ygichig o r b el ktr shnurini k lt r q qilish mumkin Suv s linm g n ch vgumni ishl tm ng Qo ygichid turg n ch vgumg suv s lm ng Filtri qo yilm g n q pq g i zich yopilm g n ch v...

Страница 41: ...yotg nd ch vgum o chirilg n bo lishi k r k Ch vgumni ishl tish Ch vgumni yniqs q yn q suv to l bo lg nid tushib k tishd n urilishd n ehtiyot qiling Esl tm Qo ygichining 12 rq sid el ktr shnurini o r...

Страница 42: ...b sib k r kli isi tish h r r tini t nl ng Tugm sini 7 b sing Suv q yn b chiq di so ng suv h r r ti p s yib b lgil ng n d r j g tushg nd b lgil ng n h r r tg ch s vug nd qisq v z eshitil di Esl tm g r...

Страница 43: ...sit si o rt sid issiqlik lm shinishini buz di v ch vgum rtiqch qizib t z buzilishig s b b bo l di Quyq ni t z l sh uchun ch vgumg eng ko p suv miqd ri b lgisig y tgunch suv to ldiring 2 1 ulushd suv...

Страница 44: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Отзывы: