4
Ilustracja / Illustration
3
Pneumatyczny
zmiennociśnieniowy
materac
przeciwodleżynowy
konstrukcji
bąbelkowej
z wyłogami do stabilnego zamocowania na
elastycznym podkładzie łóżka, przeznaczony dla
pacjentów o masie do 120 kg, do współpracy z
pompą o płynnej regulacji ciśnienia.
Alternating pressure bubble anti-bedsore mattress
equipped with end flaps which allows to place the
mattress on the bed. Maximum weight capacity: 120
kg
3.
Zastosowanie / Application
Profilaktyka i wspomaganie leczenia odleżyn do I°
włącznie.
Prevention and support of bedsore treatment.
4.
Przeciwwskazaia / Contraindication
W razie wystąpienia niepożądanych zmian skórnych
należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem lub
personelem medycznym
In case of adverse skin changes you should
immediately consult a physician or medical
personnel.
5.
Uzytkowanie / Use
Ułożyć materac na standardowym materacu
łóżka tak, aby wlot powietrza znajdował się
po stronie nóg pacjenta, następnie założyć
wyłogi pod materac łóżka.
Sprawdzić czy włącznik jest w pozycji
"wyłączony" (OFF).
Podłączyć pompę do sieci elektrycznej.
Place the mattress on a standard bed so that
the air intake would be located on the side of
patient's legs. Put the end flaps under the bed
mattress.
Check if the switch is in the "off" position.
Connect the pump to electricity.