Vitea Care Simply Bubble VCM202B Скачать руководство пользователя страница 5

 

   

 

Ilustracja / Illustration 4.                                                   Ilustracja / Illustration  5. 

 

 

Podłączyć  rurki  do  pompy  poprzez  mocne 
wciśnięcie  ich  w  wyloty  powietrza 
znajdujące  się  z  boku  pompy  (Ilustracja  4.)  
oraz do materaca (Ilustracja 5.). 

 

Ustawić  pompę  na  twardym  podłożu  lub 
powiesić  na  dołączonych    zawiasach. 
Miejsce ustawienia pompy musi być czyste i 
suche. 

 

Zabrudzenia  jak  np.  kurz  lub  włosy  mogą 
zablokować filtr. 

 

Ułożyć  rurki  tak,  aby  nie  były  one 
przygniecione lub zagięte. 

 

Włączyć pompę – włącznik w pozycji  (1). 

 

Ustawić  regulator  ciśnienia  na  maksimum. 
Skróci  to  czas  pompowania  materaca,  który 
trwa około 20-30 min. 

 

Gdy materac jest napompowany należy ustawić 

ciśnienie zalecone przez lekarza. 

 

Ułożyć pacjenta na materacu. 

W celu uzyskania dokładnych instrukcji dotyczących 
odpowiedniego  użytkowania  oraz  optymalnego 
ciśnienia należy skonsultować się z lekarzem. Zestaw 
powoduje  powstanie  efektu  „ciągłego  ruchu”,  który 
zapewnia  zmiany  ucisku  na  poszczególne  miejsca 
ciała,  a  także  zapewnia  ciągły  masaż  mięśni  i 
poprawia  przepływ  krwi.  Materac  jest  dzięki  temu 
doskonałym narzędziem do zapobiegania odleżynom. 
Nie zwalnia jednak całkowicie z dokonywania zmian 
pozycji pacjenta.  
Zakończenie użytkowania 

 

Wyłącz  pompę  –  wyłącznik  w  pozycji 
(OFF). 

 

Odłączyć  rurki  od  wylotu  powietrza,  aby 
umożliwić 

pozostałemu 

materacu 

powietrzu ujście. 

 

 

Connect the  pipes  to  the  pump  –  insert  them 
into  the  air  outlet  located  on  the  pump  side 
(Illustration  4.)    and  on  the  mattress 
(Illustration 5.). 

 

Place  a  pump  on  hard  surface  or  hang  it  on 
hinges. The place where the pump will stand 
must  be  clean  and  dry.  Dust,  hair  or  other 
impurity may block the filter. 

 

Please,  check  if  the  pipes  are  not  folded  or 
pressed. 

 

Switch on the pump. 

 

Set  the  pressure  regulator  on  maximum.  It 
will  shorten  the  time  of  pumping  which 
usually takes  20-30 min. 

 

After  inflating    the  mattress,  you  should 
choose  the  pressure  according  to the doctor's 
recommendation. 

 

Place a patient on the mattress.  

 
In  order  to  receive  exact  instructions  concerning  an 
appropriate  use  and  optimal  pressure,  please,  consult 
your  doctor.  The  mattress  and  pump  create  effect  of 
"constant  movement"  (  changing  position  of  body 
support points), provide constant muscle massage and 
improve  blood  circulation.  Thus,  the  mattress  is  an 
effective tool to prevent bedsores. But the position of 
the  patient  on  the  mattress  needs  to  be  changed 
despite of using it. 
 
Switching off 

 

Turn the  switch  into  the "OFF" position. 

 

Disconnect  the  pipes  from  the  air  outlet  in 
order to prevent air from escaping. 

 

Содержание Simply Bubble VCM202B

Страница 1: ...Instrukcja u ytkowania User s manual Simply Bubble Materac przeciwodle ynowy VCM202B Wydanie 02 19AM Simply Bubble Anti bedsore alternating pressure bubble mattress VCM202B Edition 02 19AM...

Страница 2: ...owanie Use 4 6 Bezpiecze stwo uzytkowania OSTRZE ENIE Safety of use WARNING 6 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 8 8 Parametry techniczne Technical parametres 10 9 Symbole...

Страница 3: ...ianami kt re nie s zawarte w instrukcji Thank you for choosing our product We are deeply convinced that it will meet your expectations Please read this document before first use This manual is passed...

Страница 4: ...edsore treatment 4 Przeciwwskazaia Contraindication W razie wyst pienia niepo danych zmian sk rnych nale y niezw ocznie skonsultowa si z lekarzem lub personelem medycznym In case of adverse skin chang...

Страница 5: ...Zako czenie u ytkowania Wy cz pomp wy cznik w pozycji OFF Od czy rurki od wylotu powietrza aby umo liwi pozosta emu w materacu powietrzu uj cie Connect the pipes to the pump insert them into the air...

Страница 6: ...pu kt ry przeka e j do serwisu p Kabel nale y utrzymywa z daleka od gor cych powierzchni a Before using the mattress refer to this manual and keep it for future reference b Permitted user weight 120 k...

Страница 7: ...g na zmiany sk rne W razie potrzeby skonsultowa si z lekarzem lub piel gniark bb Przewody nie mog by zagi te cc Nigdy nie u ywa materaca kt ry nie jest napompowany dd Przy przemieszczaniu ka wyj wtycz...

Страница 8: ...acy pompy Fazy pracy materaca 1 faza wype nienie wszystkich kom r materaca powietrzem 2 faza wypompowanie powietrza z pierwszej sekcji kom r 3 faza ponowne wype nienie wszystkich kom r 4 faza wypompow...

Страница 9: ...ci materaca przy u yciu agregat w ci nieniowych lub parowych Please check if the cable is plugged to electric supply and to the pump If not you should plug it Please check if there is a voltage in the...

Страница 10: ...ytw rcy Obs uga klienta Gdyby mieli Pa stwo pytania lub potrzebowali pomocy nale y zwr ci si do wytw rcy Repair In case of reparation please contact the producer Customer service If you have any quest...

Страница 11: ...Dopuszczalny ci ar u ytkownika Date of production Permitted user weight Zajrzyj do instrukcji u ywania U ycie wewn trz budynk w Read the user s manual Use inside buildings Ostrze enie Produkt przeznac...

Страница 12: ...miejscowego centrum usuwania odpad w The product is compliant with standards on electrical and electronic equipment It should not be disposed with other waste from households The user is responsible...

Отзывы: