VISIOMED TensioFlash KD-798 Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

Visiomed - KD-798 - Manuel d’utilisation - 0720176

Visiomed - KD-798 - Manuel d’utilisation - 072017

3. PRÉCAUTION AVANT UTILISATION
-  Ne pas confondre prise de tension personnelle et diagnostic personnel. Les mesures de la pression 

artérielle ne doivent être interprétées que par un professionnel de la santé, ayant connaissance 

de votre état de santé. Les mesures ne remplacent ni un traitement, ni un examen effectué 

régulièrement par votre médecin. 

-  En cas de traitement médical, consultez votre médecin afin de connaître le meilleur moment pour 

prendre votre tension.

-  Ne pas utiliser cet appareil sur des enfants et personnes âgées sans avis médical.

-  Cet appareil ne doit pas inciter à l’automédication ou à l’adaptation de votre traitement. 

-  Ne pas utiliser l’appareil dans un véhicule en mouvement. Cela peut entrainer des mesures erronées.

-  Les mesures de la tension artérielle décelées par ce moniteur sont équivalentes à celles obtenues 

par un observateur qualifié utilisant la méthode d’auscultation bracelet/stéthoscope, dans les 

limites prescrites par l’Institut américain des normes nationales, électronique ou tensiomètres 

automatiques.

-  Ne pas utiliser un autre bracelet que celui fourni.

4. CARACTÉRISTIQUES DU TENSIOFLASH® KD-798
1.  Indication des mesures SYS, DIA, Pulsations/Min. et classification du niveau WHO (standard 

international de classification du niveau de tension OMS)

2. Détection d’arythmie cardiaque

3. Mémorisation des 60 dernières mesures

5. UNITÉ PRINCIPALE

Indicateur de classification

du niveau de tension

Pulsations irrégulières

Indicateur de mémoire

Heure

Date

Systolique

Pulsations

Ecran LCD

Bracelet

Mémoire

Marche/Arrêt

Indicateur de 

classification du 

niveau de tension

Diastolique

Batterie faible

Déflation

Inflation

Indicateur de classification

du niveau de tension

Pulsations irrégulières

Indicateur de mémoire

Heure

Date

Systolique

Pulsations

Ecran LCD

Bracelet

Mémoire

Marche/Arrêt

Indicateur de 

classification du 

niveau de tension

Diastolique

Batterie faible

Déflation

Inflation

6. CHANGEMENT DES PILES

Lorsque l’écran LCD affiche l’icône “Pile”, les batteries sont faibles ou déchargées.

1. Ouvrir le boitier de la batterie sous l’appareil.

2.  Remplacez les piles usées en prenant bien soin de respecter la polarité. Une erreur de polarité peut 

provoquer l’endommagement et compromettre la garantie de votre appareil. Ne jamais insérer 

de piles rechargeables. Utiliser des piles à usage unique. Ne pas mélanger de piles neuves avec 

des piles usagées

3. Remettre le couvercle.

Ne pas jeter vos piles usagées avec vos déchets ménagers. Apporter vos piles usagées à un 

organisme collecteur.

En cas de non utilisation prolongée, retirer les piles de l’appareil afin d’éviter toute fuite de 

liquide pouvant endommager l’unité.

Ne pas utiliser de pile autre que les piles citées, ne pas recharger des piles non rechargeables, ne pas 

les jeter au feu.

Содержание TensioFlash KD-798

Страница 1: ...64 1 Visiomed KD 798 Manuel d utilisation 0720176 Visiomed KD 798 Manuel d utilisation 072017 KD 798 DISTRIBU PAR DISTRIBUTED BY March Europ en European market 0197...

Страница 2: ...and the packaging have to be disposed correctly at the end of the usage Please follow local ordinances or regulations for disposal Fabricant Manufacturer 0197 Conforme la Directive 93 42 CEE EXIGENCES...

Страница 3: ...Ne jamais laisser tomber l appareil Ne pas assurer vous m me l entretien de cet appareil Ne pas essayer d ouvrir l appareil En cas de probl me contactez votre revendeur Cet appareil n est pas pr vu p...

Страница 4: ...iquer vos r sultats votre m decin pourra l aider dans son diagnostic et viter d ventuels probl mes de sant L OMS Organisation Mondiale de la Sant WHO World Health Organisation a d velopp la typologie...

Страница 5: ...sification du niveau de tension OMS 2 D tection d arythmie cardiaque 3 M morisation des 60 derni res mesures 5 UNIT PRINCIPALE Indicateur de classification du niveau de tension Pulsations irr guli res...

Страница 6: ...ante au m me moment de la journ e 9 UTILISATION DU BRACELET 1 Retirez tous bijoux montre bracelet de votre main gauche 2 Paume de la main vers le haut enfilez le bracelet de fa on ce que l cran d affi...

Страница 7: ...uche START pour arr ter l appareil 12 ENTRETIEN DE L APPAREIL 1 Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l unit Si n cessaire utiliser un chiffon l g rement humidifi avec de l eau du robinet 2 Ne...

Страница 8: ...limentation 2 piles alcalines 1 5V AAA Dur e des piles 150 mesures une fois par jour temp rature ambiante 22 C Temp rature et humidit d utilisation 5 40 C 40 104 F 85 RH Temp rature et humidit de stoc...

Страница 9: ...ecte et reprendre la tension avec des gestes mesur s Note D tendez vous pendant au moins 10 minutes puis reprenez de nouveau votre tension Le bracelet n a pas t gestes mesur s attach correctement Vous...

Страница 10: ...19 Visiomed KD 798 Manuel d utilisation 072017 USER MANUAL 0197 EN KD 798...

Страница 11: ...pt to open the device In case of problems contact your dealer This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensory or mental capabilities or persons with no...

Страница 12: ...a valuable aid in diagnosing and preventing potential health problem The World Health Organisation WHO developed the Blood Pressure Classification indicated in the following chart 1999 revised in 200...

Страница 13: ...at Memory indicator Time Date Systolic Pulse LCD Display Wrirst cuff Memory On Off Blood pressure level classification indicator Diastolic Low battery Deflation Inflation Blood pressure level classifi...

Страница 14: ...utton All the display characters are shown on the screen 2 The device displays zero on the screen when it is ready to take the measurement The cuff inflates automatically Whenthescreendisplaysthemaxim...

Страница 15: ...nd shocks Never insert anything into the device Do not disassemble the device Do not put the device in water The device may not meet its performance specifications if stored or used outside the temper...

Страница 16: ...eries are used Insert new batteries The batteries are not placed in the correct polarity direction Observe battery polarity Screen displays abnormal results The cuff position was not correct or it was...

Страница 17: ...32 33 Visiomed KD 798 Manuel d utilisation 072017 Visiomed KD 798 072014 E M C D ATA...

Страница 18: ...ended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the KD 798 should assure that it is used in such an environment IMMUNITY test IEC 60601test level Complianc...

Страница 19: ...bserved additional measures may be necessary such as re orienting or relocating the KD 798 b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be less than 3V m Table 4 For ME EQUIPMEN...

Страница 20: ...39 Visiomed KD 798 Manuel d utilisation 072017 Visiomed KD 798 072014 WA RR AN T Y...

Страница 21: ...ce produit Cette garantie est la seule valable aupr s de Visiomed toute autre garantie incluant celle ci garantie commerciale ne sera prise en compte IMPORTANT Si lors de la p riode de garantie vous...

Страница 22: ...ion For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office or your household waste disposal service 07 2017 KD 798 FR TensioFlash es...

Отзывы: