background image

Visiomed- VM-EM01 - User Manual - 072016

Visiomed - VM-EM01 - User Manual - 072016

42

43

-  Manténgalo fuera del alcance de los niños. Nunca se siente o se ponga de pie ejerciendo mu-

cha fuerza en la unidad .

-  Utilice únicamente componentes originales.

-  No desmonte el cuerpo.

-  Utilice este aparato solo para el uso para el que está diseñado como se describe en este ma-

nual. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.

-  Este aparato puede ser utilizado para uso personal en casa. No utilice la unidad para otros fines.

-  Use este aparato en un rango de temperatura ambiente de 10 a 40 °C.

-  No exponga este aparato a condiciones extremas de temperatura > 60 ° C o <-20 ° C.

-  No utilice este aparato con una humedad relativa superior al 85 %.

- Guarde siempre el producto lejos de fuentes de calor, luz solar, humedad y objetos cortantes.

- No exponga este aparato a descargas eléctricas.

- Nunca deje caer el aparato.

- Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en este manual.

- No intente abrir el dispositivo. En caso de problemas, póngase en contacto con su vendedor.

-  Antes de empezar a usar aparato, por favor, compruebe que el producto está en perfectas 

condiciones.   

-  Deje de usar el dispositivo en caso de funcionamiento anómalo o incorrecto.-

-  Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacida-

des físicas, emocionales o mentales reducidas ni con quienes carecen de experiencia o cono-

cimientos a menos que se use en presencia de una persona responsable de su seguridad, bajo 

vigilancia o siguiendo las instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.

-  No utilice pilas que no sean las mencionadas. No intente recargar las pilas no recargables. No 

las arroje al fuego.

-  Retire las pilas si el aparato no se utiliza durante un periodo largo o con regularidad.

-  Tratamiento de emergencia: desconectar.

Gracias por elegir el dispositivo de pedicura electrónica VM-EM01 BELLCROSS.

IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA POLARIDAD DE LAS PILAS SEA CORRECTA. LA POLARI-

DAD INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑOS E INVALIDAR LA GARANTÍA DE SU APARATO.

2. CARACTERÍSTICAS
-  1 rodillo únicos gira 360 ° para limar las uñas

-  2 rodillos únicos giran 360 ° para pulir las uñas y obtener unas uñas brillantes

-  Tapa del cabezal

3. USO
3.1 DESCRIPCIÓN
Ver diagrama A página 2

1

 Funda protectora (Retirar la funda protectora antes de usar) 

2

 Rodillo quita durezas 

 

3

 Interruptor 

 

4

 Tapa de la pila

3.2 PRECAUCIONES ANTES DE USAR
-  Antes de empezar a usar el aparato, por favor, compruebe que el producto está en perfectas 

condiciones.

-  El producto ha sido concebido para un uso continuado de 20 minutos. Un tratamiento dema-

siado largo podría dar lugar a un sobrecalentamiento y acortar la vida útil. Si necesita tratar 

la uña durante más de 20 minutos, se aconseja apagar el aparato durante 15 minutos, dejar 

enfriar y luego comenzar a usarlo de nuevo.

3.3 ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Retire la tapa del cabezal, inserte el rodillo elegido, vuelva a colocar la tapa del cabezal y encien-

da el dispositivo moviendo el botón ON/OFF hacia arriba.

3.4 GUÍA DEL USUARIO
3.4.1 LIMADO DE UÑAS
-  No se trate las uñas aplicando demasiada presión sobre ellas. No fuerce los rodillos para evitar 

posibles daños a la unidad principal.

-  Trate las la uñas con cuidado y lentamente con el rodillo adecuado.
-  Detenga el tratamiento de las uñas de vez en cuando, para comprobar el resultado.
3.4.2 ULIDO DE UÑAS
Desplace el rodillo suavemente con movimientos circulares. No deje el rodillo de pulido apoya-

do en una zona de la uña en particular, haga movimientos regulares con el disco. Trate cada uña 

durante 15 segundos como máximo.

4. CÓMO MANTENER Y ALMACENAR LA UNIDAD 

4.1 INSERCIÓN DE LAS PILAS
Inserte las 2 pilas AA, respetando las polar y - que se muestran en el propio comparti-

mento. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

4.2 LIMPIEZA DEL APARATO
Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos. Limpie la unidad principal con un paño suave 

y húmedo y seque siempre minuciosamente. Limpieza de los rodillos: utilice un pequeño cepillo 

suave para eliminar los posibles residuos de piel y uñas. Luego limpie con un cepillo pequeño 

Содержание BellCROSS VM-EM01

Страница 1: ...Visiomed VM EM01 User Manual 072016 1 VM EM01...

Страница 2: ...ns d utilisation Refer to instruction manual Note on the equipment Follow instructions for use Le dispositif ses accessoires et son emballage doivent tre recycl s de la fa on appropri e au terme de le...

Страница 3: ...VM EM01 MANUEL D UTILISATION FR...

Страница 4: ...omposants d origine Ne pas d monter le corps Utiliser ce produit uniquement dans le cadre d sign et d crit dans ce manuel Toute autre utilisation est impropre et donc dangereuse Ce produit est con u p...

Страница 5: ...es Ne pas laisser le rouleau polis seur sur une zone particuli re d un ongle mais bouger r guli rement le disque Polir chaque ongle pendant 15 secondes au plus 4 ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L APPAREIL 4...

Страница 6: ...ar customer Thanks for having purchased the VM EM01 manicure kit a useful tool for the beauty and care of your hands and feet nails This manual provides important information to help you use the syste...

Страница 7: ...CAUSE DAMAGE AND COMPROMISE THE WARRANTY OF YOUR APPLIANCE 2 FEATURES Unique rollers spin 360 to file your nails 2 Unique rollers spin 360 to polish your nails and get shiny nails Head lid 3 USE 3 1...

Страница 8: ...ications or cause safety hazard if stored or used outside the specified temperature and humidity ranges in specifications 6 SPECIFICATIONS Product name BELLCROSS Manucure Model VM EM01 Product size 15...

Страница 9: ...em seiner Bestimmung wie sie in dieser Ge brauchsanweisung beschrieben ist Alle anderen Verwendungsarten sind unzul ssig und des halb gef hrlich Das Ger t ist f r den pers nlichen Gebrauch zu Hause be...

Страница 10: ...Sie sie regelm ig Polieren Sie jeden Nagel h chstens 15 Sekunden 4 PFLEGE UND LAGERUNG DES GER TS 4 1 BATTERIEN EINLEGEN Legen Sie 2 AA Batterien ein und beachten Sie dabei die und Polung die an der I...

Страница 11: ...Visiomed VM EM01 User Manual 072016 Visiomed VM EM01 User Manual 072016 20 21 VM EM01 EL INHALT 1 21 2 23 3 23 3 1 23 3 2 23 3 3 23 3 4 23 3 4 1 23 3 4 2 23 4 24 4 1 24 4 2 24 5 A 24 6 24 VM EM01 1...

Страница 12: ...User Manual 072016 Visiomed VM EM01 User Manual 072016 22 23 10 40 C 60 C 20 C 85 off VM EM01 BELLCROSS 2 1 Unique rollers 360 2 Unique rollers 360 3 3 1 2 1 2 3 4 3 2 20 20 15 3 3 ON OFF 3 4 3 4 1 3...

Страница 13: ...iomed VM EM01 User Manual 072016 Visiomed VM EM01 User Manual 072016 24 25 4 2 4 3 5 A 6 BELLCROSS Manucure VM EM01 159 x 39 x 32 mm 84 9 2XAA 3W 300mA 1900 2100 trm 0 4kg VM EM01 MANUAL DE UTILIZA O...

Страница 14: ...monte o corpo do aparelho Use este aparelho apenas para o uso ao qual se destina e consoante as indica es deste ma nual Qualquer outra forma de utiliza o ser considerada impr pria e por conseguinte pe...

Страница 15: ...ante muito tempo numa nica rea da unha mas sim procure mover regularmente o disco polidor Cada unha deve ser polida durante no m ximo 15 segundos 4 INSTRU ES DE MANUTEN O E ARMAZENAMENTO DO PRODUTO 4...

Страница 16: ...p van de VM EM01 manicure kit een handig apparaat voor de verzor ging en onderhoud van uw hand en voetnagels In deze handleiding vindt u belangrijke infor matie voor een correct gebruik van het produc...

Страница 17: ...LLCROSS elektronische pedicure BELANGRIJK DE POLARITEIT VAN DE BATTERIJ MOET TE ALLEN TIJDE CORRECT AANGESLOTEN WORDEN INDIEN DIT NIET GEBEURT ZAL BLIJVENDE SCHADE ONTSTAAN EN KAN DE GARAN TIE OP HET...

Страница 18: ...raat niet in water dompelen Het apparaat niet proberen te openen Het apparaat zal niet optimaal functioneren of zelfs gevaarlijk worden wanneer deze niet op geborgen of gebruikt wordt buiten de aangeg...

Страница 19: ...o utilizzo improprio e quindi rischioso Il prodotto previsto per l uso personale a casa Non utilizzarlo per altri scopi Usare il prodotto a temperatura ambiente tra 10 e 40 C Non esporre l apparecchio...

Страница 20: ...ri manga a lungo sullo stesso punto ma spostarlo regolarmente Trattare ogni unghia per 15 se condi al massimo 4 COME MANTENERE E CONSERVARE IL PRODOTTO 4 1 INSERIRE LE BATTERIE Inserire le 2 pile 2 A...

Страница 21: ...M01 una herramienta muy til para la belleza y cuidado de las u as de las manos y los pies Este manual proporciona informaci n importante para ayudarle a utilizar el sistema correctamente Antes de util...

Страница 22: ...PILAS SEA CORRECTA LA POLARI DAD INCORRECTA PUEDE CAUSAR DA OS E INVALIDAR LA GARANT A DE SU APARATO 2 CARACTER STICAS 1 rodillo nicos gira 360 para limar las u as 2 rodillos nicos giran 360 para pul...

Страница 23: ...te desmontar el dispositivo El aparato puede que no cumpla con sus especificaciones de rendimiento o que ponga en peligro la seguridad si se almacena o se utiliza fuera de los rangos de temperatura y...

Страница 24: ...ik dit product alleen voor het gebruik waarvoor het is ontworpen zoals beschreven in deze handleiding Elk ander gebruik is oneigenlijk en dus gevaarlijk Dit apparaat kan worden gebruikt voor persoonli...

Страница 25: ...ewegingen Laat de polijstende roller niet rust op een bepaalde nagelzone maar beweeg de schijf regelmatig Behandel elke nagel gedurende maximaal 15 seconden 4 HOE HET APPARAAT ODNERHOUDEN EN BEWAREN 4...

Страница 26: ...kujemy za zakupienie zestawu do paznokci VM EM01 manicure kit u ytecznego przyrz du do piel gnacji i upi kszania paznokci u r k i u n g Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informa cje pomagaj ce w odp...

Страница 27: ...nienadaj cych si do tego baterii Nie wyrzuca ich do ognia Wyj baterie je eli urz dzenie ma pozosta przez d u szy czas bez u ytku lub je eli nie u ywa si go regularnie Czynno ci ratunkowe Wy czy zasil...

Страница 28: ...wilgotn ma szczoteczk 4 3 KONSERWACJA Chroni przed dzie mi Zawsze przechowywa to urz dzenie z dala od r de ciep a promieni s onecznych wilgoci czy te ostrych przedmiot w 5 ZAPOBIEGANIE NIEW A CIWEMU...

Страница 29: ...EM01 User Manual 072016 56 57 57 1 56 2 56 3 56 3 1 56 3 2 58 3 3 58 3 4 59 3 4 1 59 3 4 2 59 4 59 4 1 59 4 2 59 4 3 59 5 59 6 VM EM01 manucure kit 1 40 10 20 60 85 VM EM01 BELLCROSS electronicPedicur...

Страница 30: ...Visiomed VM EM01 User Manual 072016 Visiomed VM EM01 User Manual 072016 58 59 3 4 3 4 1 3 4 2 15 4 4 1 AA 4 2 4 3 5 6 BELLCROSS Manucure VM EM01 159 x 39 x 32 9 48 AAX2 3 300mA 1700 1900 4 0...

Страница 31: ...Visiomed VM EM01 User Manual 072016 Visiomed VM EM01 User Manual 072016 60 61 WA R R A N T Y...

Страница 32: ...btenez pas satisfaction des r parations de ce produit veuillez contacter le service clientsVisiomed EN Visiomed will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or man...

Страница 33: ...alaje del material los accesorios los defectos de aspecto debidos a la exposici n comercial del producto showroom espacio de venta demostraci n etc El mantenimiento normal la limpieza y la sustituci n...

Страница 34: ...cordo com as condi es referidas a seguir no caso de defeito de material ou de m o de obra nos seguintes termos DURA O 24 MESES NA DEVOLU O DA OFICINA LIMITES E EXCLUS ES A presente garantia cobre apen...

Страница 35: ...limina o dos seus equipamentos usados e para esse efeito obrigado a envi los para um ponto de recolha autorizado para a reciclagem de equipamentos el ctricos e electr nicos usados A triagem elimina o...

Страница 36: ...nder voorafgaande kennisgeving te veranderen Gedeponeerd handelsmerk SP BewellConnect esunamarcaregistradaporVisiomedGroupSA Elfabricantesereservaelderechode modificar las fotos y caracter sticas sin...

Отзывы: