background image

5

6. Absaugschlauch
7. Kabelschellen - Absaugschlauch
8. Bedienungsanleitung

4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 
UND ANWENDUNGEN

MINERALWERKSTOFF-FRÄSE

Besonders für das Fräsen von konkaven Radien konzipiert, 
dort wo Ecken mit den Auflegplatten aus mineralischem 
Material wie Corian oder Rausolid u.ä. zusammenstoßen. 
Sie ist mit einem Fühler an der Front ausgestattet. Damit 
wird eine Beschädigung der Ecke vermieden, ein leich-
tes, schnelles Fräsen ermöglicht und ein einwandfreies 
Arbeitsergebnis erzielt.

ECKENFRÄSE

Diese Maschine dient dazu, nach dem Abschleifen des 
Parkettbodens die in den Ecken verbliebenen Uneben-
heiten auszugleichen.
Für das Fräsen in Ecken mit bereits verlegter Sockel-
leiste verfügt die Maschine über einen Fühler, der über 
die Schneidkante der Fräse hinausragt und so eine 
Beschädigung der Sockelleiste verhindert. 

Die Maschine ist mit einer Absaugöffnung ausgestattet 
und kann über den Absauganschluss an die Wegoma by 
Virutex-Staubsauger AS182K und AS282K oder an andere 
Industriestaubsauger angeschlossen werden.
Die am Absaugschlauch befestigten Schellen S (Abb. 11) 
ermöglichen auch die Befestigung des Stromkabels für 
eine einfachere Benutzung der Maschine.

5. EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE

Zum Einschalten der Maschine schieben Sie Schalter 
A nach vorn (Abb. 1), bis er in der Betriebsposition 
einrastet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den 
Schalter einfach nach hinten; dieser rastet automatisch 
in Ruhestellung ein. Durch den elektronischen Geschwin-
digkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit an die 
jeweilige Oberfläche und  an den Fräser angepasst 
werden. Dazu die Taste B (Abb. 1 und 2) betätigen. 

6. EINSTELLEN DER FRÄSHÖHE

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor 

Sie Einstellungen an der Maschine

durchführen.

Zum Einstellen der Fräshöhe ist es nicht erforderlich, 
den Führungsschutz C (Abb. 4) abzunehmen. 
Lösen Sie die Schraube D (Abb. 4) mit dem Schlüssel E 
(Abb. 4), bis sich das Motorgehäuse F bewegen lässt. 
Drehen Sie die Exzenterschraube mit demselben Schlüssel 
E (Abb. 4), bis die Schneide der Fräse mit dem Radius 

H (Abb. 5) mit der Basis I (Abb. 5) bündig abschließt; 
ziehen Sie die Schraube D (Abb. 4) in dieser Position fest.

7. VORBEREITUNG DER AUSRUNDUNG

Für ein einwandfreies Fräsen des konkaven Radius muss 
zwischen der Basis der Auflageplatte und der Ecke eine 
Zwischenplatte angesetzt werden. Deren Maße hängen 
vom gewünschten Radius ab, wie in Abb. 3 gezeigt wird. 
An der Maschine können Fräsradien von höchstens 10 
mm und mindestens 5 mm montiert werden. 

8.  EINSTELLUNG DES FÜHLERS FÜR RADIUS

 

Die Maschine ist mit einem Fühler C (Abb. 5, 6 und 7) 
ausgestattet, der als Führung dient und die Frästiefe 
bestimmt.
Es empfiehlt sich, den gewünschten Kreisabschnitt in 2 
oder 3 Durchgängen zu fräsen, um Erschütterungen und 
Frässpuren am fertigen Kreisabschnitt zu vermeiden. Zu 
diesem Zweck muss der Fühler für jeden Fräsdurchgang 
eingestellt werden.

Erster Fräsdurchgang:

Zum Einstellen des Fühlers für den ersten Fräsdurch-
gang, lösen Sie die beiden Schrauben J (Abb. 6) mit 
dem Schlüssel E (Abb. 6) und schieben Sie den Fühler 
bis zum Anschlag nach vorn.

Letzter Fräsdurchgang:

Zum Einstellen des Fühlers für den letzten Fräsdurch-
gang, lösen Sie die beiden Schrauben J (Abb. 6) mit dem 
Schlüssel E (Abb. 6) und schieben Sie den Fühler so weit, 
bis die Schneide H (Abb. 6) der Fräse bündig mit dem 
Fühler abschließt. Aufgrund der spiralförmigen Form 
der Fräse müssen Sie diese zur Überprüfung um 360° 
drehen (Abb. 6).
Verwenden Sie dabei einen Hilfsstab K (Abb. 6), um die 
Genauigkeit zu gewährleisten. Nach korrekter Einstel-
lung der Fräsposition drehen Sie die beiden Schrauben 
J (Abb. 6) wieder fest.

Mittlerer Fräsdurchgang:

Wenn Sie den Kreisabschnitt in 3 Arbeitsgängen fräsen 
wollen, müssen Sie den Fühler in eine Zwischenposi-
tion zwischen den beiden oben genannten Stellungen 
bringen.
Führen Sie vor dem Fräsen des Kreisabschnitts (Abb. 7) 
auf der Arbeitsoberfläche eine Fräsprobe durch, um die 
Einstellung der Fräshöhe und der Position des Fühlers 
zu überprüfen.  

9. AUSWECHSELN DER FRÄSE

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie 

diesen Eingriff an der Maschine

durchführen.

Für den Austausch der Fräse bauen Sie zunächst den 
Fühler C (Abb. 6) aus, indem Sie die Schrauben J (Abb. 

Содержание WEGOMA CF217S

Страница 1: ...rimmer Fresadora para copetes y esquinas Profileuse surfaceuse d angle Fresatrice per angoli Fresadora de topos e esquinas CF217S GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE...

Страница 2: ...PA OL Fresadora para copetes y esquinas CF217S 9 FRAN AIS Profileuse surfaceuse d angle CF217S 11 ITALIANO Fresatrice per angoli CF217S 13 PORTUGU S Fresadora de topos e esquinas CF217S 15 Seite page...

Страница 3: ...3 Abb Fig 5 Abb Fig 6 Abb Fig 7 Abb Fig 8 Abb Fig 9 Abb Fig 10 C...

Страница 4: ...immerOriginal ErsatzteilevonWegoma by Virutex Verwenden Sie nur Fr sen mit dem zum Spannfutter passendenSchaftdurchmesser derf rdieGeschwindig keit der Fr smaschine geeignet sind 2 TECHNISCHE DATEN Le...

Страница 5: ...s die Schneide der Fr se mit dem Radius H Abb 5 mit der Basis I Abb 5 b ndig abschlie t ziehen Sie die Schraube D Abb 4 in dieser Position fest 7 VORBEREITUNG DER AUSRUNDUNG F r ein einwandfreies Fr s...

Страница 6: ...EAU Die L rm und Vibrationswerte dieses Elektrowerkzeugs wurden in bereinstimmung mit der europ ischen Norm EN 60745 2 17 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r h...

Страница 7: ...arbide bit R 5 3 Carbide bit R 10 4 11 mm a f key for motor shaft 5 19 mm a f key for the chuck collet 6 3 mm Allen key 7 Dust collection pipe 8 Cable dust collection tube brackets 9 Operating instruc...

Страница 8: ...6 Block the motor shaft using key L unscrew the nut with the key M Fig 8 remove the worn bit and insert a new one Hold it in position by tightening the nut with key M and let it slide until the edge...

Страница 9: ...tally friendly and safe recycling Wegoma by Virutex reserves the right to modify its products without prior notice E S P A O L FRESADORA PARA COPETES Y ESQUINAS CF217S Importante Antes de utilizar la...

Страница 10: ...fresa a utilizar Para ello actuar sobre el bot n B Fig 1 y 2 6 REGULACI N DE LA ALTURA DE LA FRESA Desconectelam quinadelaredel ctrica antes de realizar cualquier operaci n de regulaci n y ajuste en l...

Страница 11: ...o medidos de acuerdo con la Norma EuropeaEN60745 2 17yEN60745 1ysirvencomobase de comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicac...

Страница 12: ...5m s2 3 QUIPEMENT STANDARD La mallette contient les l ments suivants 1 Profileuse surfaceuse CF217S 2 Fraise carbure R 5 mm 3 Fraise carbure R 10 mm 4 Cl o c 11 mm pour arbre moteur 5 Cl o c 19 mm po...

Страница 13: ...r le rayon en 3 fois il faudra situer le palpeur dans une position interm diaire entre les deux passages d crits plus haut Avant d effectuer le fraisage du rayon Fig 7 r aliser tout d abord un essai d...

Страница 14: ...ble au sein de l Union Europ enne et dans les pays europ ens dot s de centres de tri s lectif des d chets Ce symbole pr sent sur le produit ou sur la documen tation informative qui l accompagne indiqu...

Страница 15: ...remere sulla parte posteriore dell interruttore che ritorner automaticamente in posizione di riposo La regolazione elettronica permette di selezionare in base al tipo di lavoro e alla fresa da utilizz...

Страница 16: ...rfette condizioni d uso 12 LIVELLO DI RUMORI E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet trico sono stati misurati in conformit con la Norma Europea EN 60745 2 17 e EN 607...

Страница 17: ...nterior da caixa CF217S topos encontrar os seguintes elementos 1 Fresadora de topos CF217S 2 Fresa R 5 mm M D 3 Fresa R 10 mm M D 4 Chave e c 11 mm para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa...

Страница 18: ...deste alinhamento utilize uma r gua de apoio K Fig 6 Uma vez determinada a posi o correcta da fresa aperte novamente os dois parafusos J Fig 6 Passagem interm dia Se pretender executar o raio em 3 pa...

Страница 19: ...m a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisWegomabyVir...

Страница 20: ...1796603 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Отзывы: