Virutex TM33W Скачать руководство пользователя страница 15

15

4. DÉBALLAGE DE LA MACHINE

A l'intérieur de la caisse, vous trouverez les éléments 
suivants:
-  Scie  à  onglet  inclinable  selon  modèle  (TM33W  ou 
TS33W)
- Clé allen o/c 8 mm
- Ensemble butée réglage bois
- Poussoir (seulement TM33W)
- Manuel d'instructions et vues eclatées
- Brochure d'instructions générales de sécurité
- Documentation diverse

5. PRÉPARATION ET MISE AU POINT

Vérifier si la machine est débranchée du 

secteur, avant de réaliser toute opération 

de préparation ou entretien de celle-ci.

5.1 INSTALLATION

Une fois la machine déballée, fixer sa poignée au bras 
basculant comme indiqué sur le schéma de l'étiquette 
appliquée sur cette dernière.
Pour l'emploi de la machine en poste fixe, il est recom-
mandé de la fixer sur une table ou un établi de travail, à 
une hauteur d'environ 90 cm, à l'aide des trou C prévus 
sur la base (Fig. 2). Il est recommandé d'utiliser notre 
accessoire TABLE DE TRAVAIL TRANSPORTABLE MT58K 
(réf. 5800100) (Fig. 29). La machine est exclusivement 
conçue pour travailler à l'intérieur, ne pas l'exposer à 
la pluie ni aux ambiances humides.

5.2 POIGNÉE

Pour  situer  la  poignée  de  la  machine  en  position  de 
travail,  desserrer  le  bouton  A  (Fig.  8),  faire  basculer 
la poignée dans sa position la plus haute et bloquer à 
nouveau le bouton A.

5.3 DÉBLOCAGE DE LA TETE 

Appuyer légèrement sur la poignée dans le sens de coupe 
et tourner l'axe de fixation transport B (Fig. 6) dans le 
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à arriver à la butée, 
ensuite accompagner la machine dans son mouvement 
vers le haut jusqu'au blocage en position de repos.

5.4 VÉRIFICATIONS

Avant de brancher la machine sur le secteur, vérifier 
le bon état de fonctionnement des protecteurs et des 
mécanismes de sécurité.
De même, vérifier si la tension et la fréquence du secteur 
correspondent à ce qui est indiqué sur la plaque des 
caractéristiques de la machine.

-  Coupe  sur  table  supérieure  (*)................max.  55  mm
(*) Uniquement modèle TM33W

3. ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ

3.1 INTERRUPTEUR

La machine dispose d'un interrupteur à bouton-poussoir 
situé sur la poignée et d'un bouton de blocage pour le 
travail avec table supérieure.
Pour  le  travail  de  tronçonnage,  presser  le  bouton  de 
mise en marche de l'interrupteur tout en actionnant 
le levier B1 (Fig. 1) de manière qu'en cessant d'appuyer 
sur celui-ci la machine s'arrête automatiquement. Ce 
dispositif  de  sécurité  permet  de  réaliser  l'opération 
plus commodément sans avoir à presser le bouton de 
l'interrupteur pendant l'opération de tronçonnage.
Pour le travail de coupe avec table supérieure, bloquer 
le bouton E1 (Fig. 8) et agir sur les boutons de marche-
arrêt de l'interrupteur. Le bouton se débloquera auto-
matiquement lorsque la machine sera mise en position 
de tronçonnage.

3.2 PROTECTEURS MÉCANIQUES

En position de repos, la lame de scie est complètement 
recouverte par les protecteurs, et la machine reste blo-
quée dans cette position. Le levier B1 (Fig. 1) permet le 
déblocage de la machine avant la descente.

Vérifier si la lame de scie est complète-

ment  couverte  par  les  protecteurs  en 

position  de  repos  de  la  machine.  Les 

protecteurs  doivent  toujours  être  en 

bon état.

3.3 PROTECTION CONTRE LES MISES 
EN MARCHE ACCIDENTELLES LORS 
DE COUPURES DE COURANT

La machine est pourvue d'un dispositif qui, en cas de 
baisse de tension ou de coupure de courant, interrompt 
le circuit et empêche le démarrage accidentel de la ma-
chine lorsque le courant est rétabli, même si le bouton 
de blocage est maintenu actionné.
Pour faire redémarrer la machine, presser le bouton de 
marche de l'interrupteur.

3.4 PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS

Le circuit de machine incorpore un fusible T1 (Fig. 8) 
qui la protège des courts-circuits et des surcharges.
Le  fusible  se  trouve  dans  la  poignée  de  la  machine. 
Pour changer le fusible, au cas où il serait fondu, dé-
vissez le bouchon du porte-fusible et enlevez le fusible 
détérioré. Remplacez-le par un autre du même calibre 
(5x20 10A classe T).

Содержание TM33W

Страница 1: ...w Scie onglet inclinable Schwenkbare Gehrungss ge Troncatrice inclinabile Serra de esquadria inclinavel TM33W TS33W MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANU...

Страница 2: ...ci n l ser de la clase 3 se g n EN60825 1 Esta radiaci n puede cegar a las personas Orificio de salida del l ser S lo para los pa ses de la UE No arroje las herramientas el ctricas a la basura Conform...

Страница 3: ...dor se mantenga accionado Para la nueva puesta en marcha de la m quina presionar sobre el bot n de marcha del interruptor 3 4 PROTECCI N CONTRA CORTOCIRCUITOS El circuito de la m quina incorpora un fu...

Страница 4: ...rotectores y mecanismos de seguridad As mismo compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponden con lo indicado en la placa de caracter sticas de la m quina En el caso de que se utilice un...

Страница 5: ...rosor Es imprescindible el uso de prensores ver apartado 10 para el tronzado de perfiles de aluminio pl stico y piezas largas Fig 20 No iniciar el corte hasta que la hoja no haya alcanzado la plena ve...

Страница 6: ...Ref 8200200 Aspirador industrial AS282K colocar sobre la mesa inferior los suplementos N2 ref 3346388Juegosuplementosparacorte200mm accesorio opcional y proceder normalmente al tronzado Esto es posib...

Страница 7: ...exterior para lo cual deber tenerse encuentaque staengraneperfectamenteenlaspoleas y ayud ndose de la llave de servicio que se utiliza para el cambio de sierra se har girar lentamente el eje al mismo...

Страница 8: ...n ser utilizada realmente ya que la reducci n de estos ltimos puede disminuirdeformasustancialelvalortotaldeexposici n 13 GARANT A Todas las m quinas VIRUTEX tienen una garant a v lida de 12 meses a p...

Страница 9: ...nates the need for pressing the switch button continually while the parting process is in progress thus facilitating your work For cutting with the raised table lock button E1 Fig 8 and press the stop...

Страница 10: ...USTING THE TILTING HEAD To adjust the saw blade to 90 with respect to the machine table place a square between the two and proceed as follows Release the handle D Fig 2 and correct any deviation using...

Страница 11: ...5 or any of the standard positions 15 22 30 30 45 Should you wish to make a cut that does not match any of the plate s standard positions push down lever E2 Fig 3 and then push it towards trigger E3 F...

Страница 12: ...is possible to connect up a flexible tube adapting an industrial aspirator or any system of centralised aspiration for collecting dust and shavings We recommend connection to our aspirators AS182K AS...

Страница 13: ...the dead batteries and replace them with new ones Proceed in reverse to reassemble taking into ac count that the positive pole of the batteries should be on the outer side of the compartment Fig 24 U...

Страница 14: ...rtatifs dont on ne peut plus se servir doivent tre s par s et suivre une voie de recyclage appropri e Porter des lunettes de protection Porter des protections auditives L exposition aux bruits peut pr...

Страница 15: ...sup rieure max 55 mm Uniquement mod le TM33W 3 L MENTS DE S CURIT 3 1 INTERRUPTEUR Lamachinedisposed uninterrupteur bouton poussoir situ sur la poign e et d un bouton de blocage pour le travail avec...

Страница 16: ...ide des vis W Fig 9 D visser les vis X Fig 7 r gler la quille et revisser les visquilafixent ensuitemonter nouveaulecouvercleV L cart entre les dents de la lame de scie et la quille ne doit jamais tre...

Страница 17: ...essoires de coupe 200 mm accessoire en option et nous proc derons au tron onnagenormalement Ceci est possible gr ce son protecteur de scie r tractile R Fig 16 qui recule au fur et mesure qu avance la...

Страница 18: ...detravailtransportableMT58K Fig 29 R f 8200100 Aspirateur AS182K R f 8200200 Aspirateur AS282K 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE V rifier si la machine est d branch e du secteur avant d effectuer toute manipu...

Страница 19: ...de piles rechargeables 11 6 LUBRIFICATION ET NETTOYAGE La machine est lubrifi e d origine elle n a pas besoin d entretiens particuliers au long de sa dur e de vie il suffit de nettoyer et de graisser...

Страница 20: ...tisch max 55 mm Nur beim Modell TM33W D E U T S C H SCHWENKBARE GEHRUNGSS GE TM33W TS33W Wichtiger Hinweis LesenSiebittevorderArbeitmitderMas chine aufmerksam die BROSCH RE MIT ALLGEMEINENSICHERHEITSH...

Страница 21: ...ab entnehmen Sie die besch digte Sicherung und ersetzen Sie sie durch eine neue der gleichen Art 5x20 10A Klasse T 4 AUSPACKEN DER MASCHINE Der Karton enth lt Schwenkbare Gehrungss ge je nach Modell T...

Страница 22: ...X lockern Abb 7 den Kiel einstellen und die Schrauben die ihn festhalten wieder anziehen dann die Abdeckung V wieder anbringen Der Abstand zwischen den Z hnen des S geblatts und dem Kiel darf nie mehr...

Страница 23: ...200 x 45 mm Wenn sich die Maschine in der 0 x 0 Stellung befindet kann man maximal 200 x 45 mm s gen Dazu m ssen lediglichaufdemunterenZusatzteildieTischaufs tzeN2 Artikel Nr 3346388 SatzAufs tzef r20...

Страница 24: ...e der Anschlu des Stan dardsaugers Best Nr 6446073 3 5 m Ref 1746245 5 m aufgesteckt werden mu Es ist ratsam die Maschine immer an eine Staubauffan gvorrichtung anzuschlie en 10 WEITERES ZUBEH R Best...

Страница 25: ...atteriehalters ab entnehmen Sie die aufgebrauchten Batterien und ersetzen Sie diese durch neue Beim Einbau gehen Sie inumgekehrterReihenfolgevor AchtenSiedarauf dass der positive Pol der Batterien im...

Страница 26: ...2 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche edelettroniche RAEE edall attuazione del recepimento nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatame...

Страница 27: ...anche se il bottone di blocco del pulsante azionato Per riavviare la macchina premere il pulsante ON dell interruttore 3 4 PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI Il circuito della macchina dotato di un fus...

Страница 28: ...sere regolato tutte le volte che si provvede a sostituire o ad affilare il disco della sega Controllare che la sega non tocchi sul fondo del piatto dopo aver regolato il limite di discesa Sostituirela...

Страница 29: ...ssarla di nuovo Fig 4 Conquestamacchina anchepossibileinclinarelatestain qualsiasiposizionedelpiatto soloquandogiraasinistra Verificare che il braccio mobile sia salda mente fissato nella sua posizion...

Страница 30: ...isogner dotarelacarenatura dell ugello D2 Fig 6 su cui andr collegato il kit aspi ratore standard cod 6446073 3 5 m cod 1746245 5 m per ottenere una perfetta espulsione della segatura E consigliabile...

Страница 31: ...ostituendoleconpilenuove Permetterelepileeseguire le operazioni al contrario tenendo presente che il polo positivodellepiledeveessererivoltoversoillatoesterno del portapile Fig 24 Utilizzare esclusiva...

Страница 32: ...iliza o devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecol gica Usar culos de protec o Usar protec o auricular Um ru do excessivo pode provocar a surdez S mbolo Significado Usar m scara de protec...

Страница 33: ...rcuitos e surtos de corrente O fus vel encontra se no punho da m quina Caso seja necess rio substitu lo por estar queimado tem que se desenroscar a tampa do seu compartimento e seguida mente extra lo...

Страница 34: ...egulado o topo de descida Substituir a tampa de pl stico do prato quando esta se encontrar deteriorada ou quebrada 6 4 REGULA O DA QUILHA A fim de poder realizar a regula o da quilha proceder se da se...

Страница 35: ...ina o do cabe al em qualquer posi o do prato s na rota o do mesmo para a esquerda Ao biselar assegure se de que o bra o basculante fique perfeitamente fixado na sua posi o 7 5 CORTE ESPECIAL 200 x 45...

Страница 36: ...nado provido da boquilha D2 Fig 6 sobre a qual necess rio colocar o acoplamento standarddeaspira o ref 64460733 5m ref 1746245 5m afimdeseobterumaperfeitaevacua odasaparas aconselh vel ligar sempre a...

Страница 37: ...o por umas pilhas novas da seguinte maneira Afrouxar os parafusos R1 Fig 23 retirar a tampa do compartimento das pilhas e retirar as pilhas esgotadasdo seu alojamento substituindo as por umas pilhas...

Страница 38: ...5 3R 300 30 45 0 15 22 5 30 45 90 45 0 45 20 590x580x450 A 96 dBA A 107 dBA K 3 dbA ah 3 2 K 1 5 2 Na inquietude cont nua pela melhora e actualiza o dos seus produtos a VIRUTEX reserva para si o dire...

Страница 39: ...25 160x95 36 200x45 0 x45 26 160x64 45 x0 27 110x95 45 x45 28 75x64 max 55 TM33W 3 3 1 ON OFF B1 1 E1 8 3 2 B1 1 3 3 3 4 T1 8 5x20 10A T 4 TM33W TS33W 8 TM33W 5 5 1 90 C 2 MT58K 5800100 29 5 2 A 8 A 5...

Страница 40: ...40 V W 9 X 7 V 5 6 5 Y 2 6 6 T1 22 Off R 18 6 6 1 D 2 E 45 F 2 6 2 0 15 22 5 30 45 0 G H G 10 6 3 I 2 6 4...

Страница 41: ...1 0 x 0 18 S1 19 7 2 0 x 45 D 2 45 Z1 15 D 7 3 45 x 0 E2 5 45 15 22 30 30 45 E2 3 E3 3 K 3 7 4 45 x 45 E2 4 45 D 45 4 0 45 7 5 200 x 45 0 x0 200 x 45 N2 3346388 R 16 7 6 A1 5 8 TM33W On Off T1 22 Off...

Страница 42: ...42 10 3345416 20 3345470 19 7246098 5800100 MT58K 29 8200100 AS182K 8200200 AS282K 11 11 1 M 1 O 1 P 12 11 E4 11 17 M 1 M2 E1 8 E5 21 E5 9 38 VIRUTEX AS182K AS282K 6446073 3 5 1746245 5 D2 6...

Страница 43: ...43 11 2 S 13 13 T 11 3 5 U 14 VIRUTEX VIRUTEX 11 4 10 VIRUTEX 11 5 R1 23 24 LR44 11 6 12 EN 61029 1 EN 61029 2 11 TM33W EN 61029 2 9 TS33W 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 44: ...44 Fig 2 Fig 1 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 B1 M O M2 E2 E3 K E I Y D F C E2 D E2 A1 K1 D1 D2 D1 B X E1 ON OFF T1 A...

Страница 45: ...45 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 16 Fig 15 V W L G G H E4 L P S T U Z1 N2 N2 R...

Страница 46: ...46 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 19 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 R2 R3 S1 E5 T1 R1...

Страница 47: ...47 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 55 Fig 29...

Страница 48: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 3396704 012012...

Отзывы: