Virutex PB83E Скачать руководство пользователя страница 13

13

10.- Lassen Sie den Polyurethanschaum solange aushär-
ten, wie es für eine korrekte Befestigung notwendig ist. 
Währenddessen kann man die nächste Tür vorbereiten, 
wobei man bei Punkt 3 des Abschnitts 6.1.1 beginnt.

Herausnehmen der Schablone

Nachdem überprüft wurde, daß keine Anomalien vorlie-
gen und alles korrekt befestigt ist, wird die Schablone 
herausgenommen:
11.- Lockern Sie die Knäufe "J" (Abb. 2). Lösen Sie die 
Abdeckleistenanschläge "I" und klappen Sie sie herunter.
12.- Entfernen Sie die Schablone, indem Sie sie in Ri-
chtung Türöffnungsseite bewegen. Dazu muß sie nicht 
verstellt werden, kann also für die nächste Tür mit den 
gleichen Maßen wiederverwendet werden.

6.1.2 ANBRINGEN EINER NEUEN ZARGE 
UND WIEDERVERWENDUNG DER ALTEN TÜR

1.- Nehmen Sie die Tür heraus und entfernen Sie die an 
der Zarge vorhandenen Beschläge.

Überprüfen  Sie,  daß  am  Falz  keine 

Farbe,  keine  Nägel  und  kein  Lack  o.ä. 

hervorsteht.

2.-  Setzen  Sie  die  Schablone  in  die  Zarge  ein  und 
justieren Sie sie sowohl in der Breite wie auch in der 
Höhe und hinsichtlich der möglichen Neigung mit den 
Justierknäufen.
So werden alle möglichen Defekte der Zarge kopiert, 
damit die alte Tür später wieder in der gleichen Position 
eingehängt werden kann.
Für die Anbringung neuer Zargen wie ab Punkt 3 des 
Abschnitts 6.1.1. beschrieben vorgehen.

7. EMPFEHLUNGEN

Wir  empfehlen  Türen,  Zargen  und  Abdeckleisten  in 
der Werkstatt zuzusägen und zuzurichten sowie auch 
Türbänder, Schlösser und Riegel einzupassen. So wird 
die  Einbauzeit  vor  Ort  wesentlich  verkürzt  und  die 
Arbeitsqualität verbessert.

8. ZUBEHÖR

Set für Doppeltüren, Bestell-Nr.8345175. Verlängerung 
für das Anbringen von Zargen und Abdeckleisten an Inn-
enrahmen von Doppeltüren oder Türen mit Sondermaßen.
Breite: 1240 bis 1640 mm.

9. GARANTIE

Alle VIRUTEX-Erzeugnisse haben eine Garantie von 12 
Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausgeschlossen 
sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von unsachge-
mäßem Gebrauch oder natürlicher Abnutzung des Geräts. 

Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den 
zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Erzeugnisse ohne 
vorherige Ankündigung zu verändern.

I T A L I A N O

SAGOMA PER COLLOCARE TELAI E 

MODANATURE 

CARATTERISTICHE TECNICHE

Apertura minima della sagoma................1905x620x35 mm
Apertura massima della sagoma.................2160x1020 mm
Larghezza massima del telaio.................................200 mm
Ingombro imballaggio.............................1895x675x108 mm
Peso..........................................................................12,9  Kg

1. FUNZIONI DELLA SAGOMA

La  funzione  di  questa  sagoma  è  quella  di  collocare 
PERFETTAMENTE telai (battenti) e copribordi (modana-
ture) su infissi per porte, per poi fissarli con poliuretano 
espanso, sia che si tratti di installazioni su infissi nuovi 
che su infissi già esistenti.
Con questa sagoma si possono utilizzare porte già sis-
temate su telai non rivestiti, poiché si potrà tagliare e 
rivestire il telaio e quindi sistemare la porta.

2. NOZIONI BASILARI

Per prima cosa, occorre conoscere le dimensioni della 
porta (altezza, larghezza e spessore) e controllare sul 
grafico  se  la  stessa  rientra  nelle  dimensioni  previste 
(massime e minime).
DIMENSIONI DI PORTE PIATTE DI LEGNO NORMA UNE 

56802

 

Tipo di porta  Altezza mm  Larghez. mm  Spessore mm

 

 Porta 

 

625 

35

 interna 

2030 

725 

40

  

 

825 

45

 Porta d'ingre- 

2030 825  45

 sso di abitaz. 

 

 

40

 esterna 

   

 

 

     

         

        

La sagoma PB83E è predisposta per porte delle seguenti 
dimensioni consigliate:
ALTEZZA:  

(max. mm 2160) (min. mm 1905)

LARGHEZZA:     (max. mm 1020) (min. mm 620)
SPESSORE:    

(max. mm 45) (min. mm 35)

3. DISIMBALLAGGIO

All'interno  dell'imballaggio  troverete  il  materiale  se-

Содержание PB83E

Страница 1: ...pour Placer Dormants et Couvrejoints Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten Sagoma per Collocare Telai e Modanature Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ...ig 2 ESPAÑOL Plantilla para Colocar Cercos y Tapa Juntas PB83E 5 ENGLISH PB83E Template for Mounting Jambs and Architraves 7 FRANÇAIS Gabarit pour Placer Dormants et Couvre Joints PB83E 9 DEUTSCH Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten PB83E 11 ITALIANO Sagoma per Collocare Telai e Modanature PB83E 13 PORTUGUÉS Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E 15 página page seite pagina ...

Страница 3: ...3 F F C C C A B C C C ESPUMA DE PO LIURETANO POLYURETHANE FOAM MOUSSE DE POLYURÉTHANE POLYURETHANSCHAUM POLIURETANO ESPANSO ESPUMA DE POLIURETANO Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...fondeur de la feuillure Zargenstärke minus Falztiefe Spessore del telaio meno la profondità della scanalatura Grossura do cerco menos a profundidade do rebaixo B Hueco para inyectar la espuma de poliuretano entre 8 y 10 mm Opening for injecting polyurethane foam between 8 and 10mm Espace pour injecter la mousse de polyuréthane entre 8 et 10mm Hohlraum zum Einspritzen von Polyurethanschaum 8 bis 10...

Страница 5: ...da 1 A Grupo con topes tapajuntas y base 1 B Grupo con topes tapajuntas y base 1 C Tapón seguro plast 6 Y la siguiente documentación Manual de instrucciones Garantía 4 ENSAMBLAJE DE LA PLANTILLA 1 Montar los grupos A y B en sus alojamientos según indica el dibujo de la Fig 4 2 Fijar los topes tapajuntas con el tapón seguro C y asíquedarálaplantilladispuestaparasufuncionamiento 5 PREPARACIÓN DE PLA...

Страница 6: ...rgoparalacolocación de cercos y tapajuntas en precercos de puertas dobles o Medida de las tapajuntas laterales exteriores 2030 3 2033 Se recomienda hacer los cortes con una tolerancia de 1mm 0 mm Estas medidas son adecuadas para cercos de 20 mm de grueso Para otras medidas de cercos y cercos achaflanados deberá calcularse la medida en su colocación 6 MODO DE EMPLEO 6 1 1 COLOCACIÓN DE CERCOS Y PUE...

Страница 7: ...825 45 External 2030 825 40 front door 45 The template PB83E is designed for work with the following recommended door sizes HEIGHT max 2160 mm min 1905 mm WIDTH max 1020 mm min 620 mm DEPTH max 45 mm min 35 mm 3 UNPACKING Inside the packing box you will find the following material Fig 4 Letter Name Quantity Mounted template 1 A Set with architrave stops and feet 1 B Set with architrave stops and f...

Страница 8: ...ired size If there is any difference in size between the upper joint limiters I and the sides with respect to the architraves K this can be corrected using the joint limiter extensions L 8 Insert polyurethane foam in the outer architraves andmountthemusingthearchitravestopsasreference Secure them using nails clips or pins etc 9 Remove clamps F Fig 2 and fill in the openings they leave using the sa...

Страница 9: ...m Largeur mm Épais mm Porte 625 35 Intérieure 2030 725 40 825 45 Porte 2030 825 40 entrée à 45 appart ext Le gabarit PB83E est préparé pour contenir les suivantes dimensions de porte recommandées HAUTEUR max 2160 mm min 1905 mm LARGEUR max 1020 mm min 620 mm ÉPAISSEUR max 45 mm min 35 mm 3 DÉBALLAGE A l intérieur de l emballage se trouve le matériel sui vant Fig 4 Lettre Dénomination Quant Gabarit...

Страница 10: ...ons 6 Remplir de mousse de polyuréthane les espaces existants pour faire la fixation en prenant soin d éviter de fixer les presseurs F Fig 2 et Fig 3 7 Placer les butées couvre joints I Fig 2 et les blo quer avec la manette J Pour les couvre joints montés sur des dormants de plus de 20 mm d épaisseur il faut régler les suppléments butée couvre joints L compris dans le gabarit à la mesure souhaitée...

Страница 11: ... peut avoir à l aide des manettes de réglage Ainsioncopietouslesdéfautsquepeutavoirledormant pour pouvoir par la suite placer l ancienne porte dans la même position Pour la mise en place des nouveaux dormants on pro cédera à partir du point 3 du paragraphe 6 1 1 7 RECOMMANDATIONS Il est recommandé de couper et d ajuster dans l atelier les groupes de porte dormants et couvre joints et de faire les ...

Страница 12: ... Höhlen Sie die Zarge den alten Rahmen aus damit die Schablone mit den darauf montierten Zargen ein gesetzt werden kann Dabei werden für Breite und Höhe die Formeln aus der Abbildung zur Erklärung mit Verwendungsbeispielen genommen DerInnenrahmenwirdmiteinerelektrischen Kettensäge oder Stichsäge zugesägt Dabei macht es nichts wenn der Rahmen splittert oder nicht sauber gesägt wird Einsetzen der Sc...

Страница 13: ...argenundAbdeckleistenanInn enrahmenvonDoppeltürenoderTürenmitSondermaßen Breite 1240 bis 1640 mm 9 GARANTIE Alle VIRUTEX Erzeugnisse haben eine Garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausgeschlossen sindalleEingriffeoderSchädenaufgrundvonunsachge mäßemGebrauchodernatürlicherAbnutzungdesGeräts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX VIR...

Страница 14: ...030 8 2038 Misuradellemodanaturelateraliesterne2030 3 2033 Si raccomanda di eseguire i tagli con una tolleranza di 1 mm 0 mm Queste misure sono adatte per telai con spessore di 20 mm In caso di telai di altre dimensioni o di telai smussati bisognerà calcolarelemisureinfasedicollocazione 6 ISTRUZIONI PER L USO 6 1 1 COLLOCAZIONE DI TELAI E DI PORTE NUOVE SU INFISSI GIA ESISTENTI Collocare i telai p...

Страница 15: ...e l altezza la larghezza e l eventuale inclinazione per mezzo delle manopole di regolazione In questo modo si copiano tutti i difetti del telaio così si potrà rimettere la porta vecchia nella posizione che aveva prima Per collocare dei telai nuovi occorre seguire le istruzioni partendo dal punto 3 del paragrafo 6 1 1 7 CONSIGLI UTILI Si raccomanda di eseguire in officina i seguenti lavori taglioer...

Страница 16: ...procurando que os vértices fiquem bemadaptadosàfrente cercosuperior Fig 2 Bloquear pormeiodosprensadores F efixarcomasmanetes G Tipo de porta Altura mm Largura mm Grossura mm Porta 625 35 interior 2030 725 40 825 45 Porta de en 2030 825 40 trada a piso 45 exterior OmoldePB83Eencontra sepreparadoparapoderabran ger as seguintes dimensões recomendadas de portas ALTURA máx 2160 mm mín 1905 mm LARGURA ...

Страница 17: ... o tempo que for necessário para uma fixação correcta No decurso deste espaço de tempo pode proceder se à preparação da seguinte porta começando pela alínea 3 do capítulo 6 1 1 Extracção do molde Tendo se verificado a sua correcta fixação e que não apresenta anomalia alguma proceder se á assim à extracção do molde 11 Afrouxar as manetes J Fig 2 desmontar e abater os topos tapa juntas I 12 Retirar ...

Страница 18: ...opening Baie de porte Lichte Weite derTür Luce della porta Vão da porta Luz de puerta Door opening Baie de porte Lichte Weite der Tür Luce della porta Vão da porta WIDTH LARGEUR BREITE LARGHEZZA LARGURA HEIGHT HAUTEUR HÖHE ALTEZZA ALTURA Hoja A B Door leaf opening Baie du battant Öffnung für das Türblatt Vano della porta Concavidade da folha MEDIDAS Y LUCES DE PRECERCOS Door opening and Inner fram...

Страница 19: ......

Страница 20: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: