Virutex PB83E Скачать руководство пользователя страница 12

12

5.1.2 BREITE

Stellen Sie die Breite der Schablone mit den Führungen 
und mit Hilfe der Leisten mit Millimetereinteilung, die 
die Breite der Tür bestimmen, ein (Abb. 1). Blockiert wird 
mit den Knäufen "E".

Berücksichtigen  Sie  bei  diesen  beiden 

Einstellungen das Spiel, daß Sie in der 

Breite und Höhe zwischen Tür und Zarge 

wünschen.

 

5.2 VORBEREITUNG DER ZARGEN UND AB-
DECKLEISTEN

5.2.1 ZARGEN

Sägen Sie die Zargen (Rahmenschenkel) in Übereinstim-
mung mit den Maßen, auf die die Schablone eingestellt 
wurde, auf Gehrung. 
Beachten  Sie,  daß  es  sich  um  Maße  zwischen  Falzen 
handelt.

5.2.2 ABDECKLEISTEN (außen und innen)

Sägen Sie die Abdeckleisten (Zierleisten) so zu, daß sie 
den Maßen der Zargen entsprechen.

Beispiele:

- Zargenmaß zwischen Falzen: 620 mm breit x 2030 
mm hoch
- Maß der inneren oberen Abdeckleiste 620+16=636

- Maß der äußeren oberen Abdeckleiste 620+6=626

- Maß der inneren seitlichen Abdeckleisten 2030+8=2038

- Maß der äußeren seitlichen Abdeckleisten 2030+3=2033

Wir empfehlen beim Sägen eine Toleranz von + 1mm 
/ - 0mm.

Diese Maße sind für 20 mm starke Zargen 

richtig. Bei anderen Zargenmaßen und 

abgefasten Zargen muß das Maß beim 

Einbau ausgerechnet werden.

6. GEBRAUCHSANWEISUNG

6.1.1 ANBRINGEN VON NEUEN 

ZARGEN UND TÜREN IN ALTBAUTEN

Einsetzen der vorher zugesägten Zargen in die Scha-

blone (siehe Vorbereitung der Schablone)

1.-  Setzen  Sie  das  Kopfstück  (obere  Zarge)  auf  den 
oberen  Teil  der  Schablone  (Abb.  2),  blockieren  Sie  es 
mit den Preßvorrichtungen "F" und stellen Sie es mit 
den Knäufen "G" fest.
2.-Montieren Sie die beiden Holme (seitliche Zargen) 
an der für sie vorgesehenen Stelle und achten Sie dabei 
darauf, daß Sie die Scheitelpunkte richtig am Kopfstück 
anpassen (Abb. 2). Blockieren Sie mit den Preßvorrich-
tungen "F" und befestigen Sie alles mit den Knäufen "G".
3.- Höhlen Sie die Zarge (den alten Rahmen) aus, damit 
die Schablone mit den darauf montierten Zargen ein-
gesetzt werden kann.
Dabei werden für Breite und Höhe die Formeln aus der 
Abbildung  zur  Erklärung  mit  Verwendungsbeispielen 
genommen. Der Innenrahmen wird mit einer elektrischen 
Kettensäge  oder  Stichsäge  zugesägt.  Dabei  macht  es 
nichts,  wenn  der  Rahmen  splittert  oder  nicht  sauber 
gesägt wird.

Einsetzen der Schablone mit den Zargen in die vor-

bereitete Aushöhlung

4.- Setzen Sie die Schablone so in die Aushöhlung ein, 
daß Sie mit der Wand bündig abschließt. 
5.- Justieren Sie die Schablone mit den Knäufen "H" 
(Abb.1),  damit  mit  Hilfe  der  Libellen  an  den  Holmen 
eine perfekte Lotung erzielt wird.
6.- Füllen Sie zur Befestigung die bestehenden Hohlräume 
mit Polyurethanschaum. Achten Sie dabei darauf, daß 
die Preßvorrichtungen "F" freibleiben (Abb. 2 und 3).
7.-  Bringen  Sie  die  Abdeckleistenanschläge  "I"  an 
(Abb. 2) und blockieren Sie sie mit dem Knauf "J". Für 
Abdeckleisten, die auf mehr als 20 mm starken Zargen 
montiert sind, müssen die Zusatzteile für Abdeckleis-
tenanschläge mit der L (bei der Schablone mit dabei) 
auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Wenn Sie 
Maßunterschiede zewischen den oberen (I) und den seit-
lichen Abdeckleistenanschlägen (bezüglich der Zargen, 
K) feststellen, können Sie sie mit den Zusatzteilen für 
Abdeckleistenanschläge (L) korrigieren.
8.- Tränken Sie die äußeren Abdeckleisten mit Polyu-
rethanschaum und bringen Sie sie an. Dabei dienen die 
Anschläge als Referenzpunkte. Die Befestigung erfolgt 
durch  irgendein  geeignetes  Mittel  (Nägel,  Nadeln, 
Klammern usw.).
9.- Entfernen Sie die Preßvorrichtungen "F" (Abb. 2) und 
füllen Sie die so entstandenen Löcher mit dem gleichen 
Polyurethanschaum.  Bringen  Sie  dann  die  inneren 
Abdeckleisten  an,  und  gehen  Sie  dabei  genauso  vor, 
wie unter Punkt 8 dieses Abschnitts beschrieben. Als 
Referenzpunkt dient die Außenseite der Holme auf der 
Schablone. Befestigt werden die inneren Abdeckleisten 
genauso wie die äußeren.

Содержание PB83E

Страница 1: ...pour Placer Dormants et Couvrejoints Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten Sagoma per Collocare Telai e Modanature Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ...ig 2 ESPAÑOL Plantilla para Colocar Cercos y Tapa Juntas PB83E 5 ENGLISH PB83E Template for Mounting Jambs and Architraves 7 FRANÇAIS Gabarit pour Placer Dormants et Couvre Joints PB83E 9 DEUTSCH Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten PB83E 11 ITALIANO Sagoma per Collocare Telai e Modanature PB83E 13 PORTUGUÉS Molde para Colocar Cercos e Tapa Juntas PB83E 15 página page seite pagina ...

Страница 3: ...3 F F C C C A B C C C ESPUMA DE PO LIURETANO POLYURETHANE FOAM MOUSSE DE POLYURÉTHANE POLYURETHANSCHAUM POLIURETANO ESPANSO ESPUMA DE POLIURETANO Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...fondeur de la feuillure Zargenstärke minus Falztiefe Spessore del telaio meno la profondità della scanalatura Grossura do cerco menos a profundidade do rebaixo B Hueco para inyectar la espuma de poliuretano entre 8 y 10 mm Opening for injecting polyurethane foam between 8 and 10mm Espace pour injecter la mousse de polyuréthane entre 8 et 10mm Hohlraum zum Einspritzen von Polyurethanschaum 8 bis 10...

Страница 5: ...da 1 A Grupo con topes tapajuntas y base 1 B Grupo con topes tapajuntas y base 1 C Tapón seguro plast 6 Y la siguiente documentación Manual de instrucciones Garantía 4 ENSAMBLAJE DE LA PLANTILLA 1 Montar los grupos A y B en sus alojamientos según indica el dibujo de la Fig 4 2 Fijar los topes tapajuntas con el tapón seguro C y asíquedarálaplantilladispuestaparasufuncionamiento 5 PREPARACIÓN DE PLA...

Страница 6: ...rgoparalacolocación de cercos y tapajuntas en precercos de puertas dobles o Medida de las tapajuntas laterales exteriores 2030 3 2033 Se recomienda hacer los cortes con una tolerancia de 1mm 0 mm Estas medidas son adecuadas para cercos de 20 mm de grueso Para otras medidas de cercos y cercos achaflanados deberá calcularse la medida en su colocación 6 MODO DE EMPLEO 6 1 1 COLOCACIÓN DE CERCOS Y PUE...

Страница 7: ...825 45 External 2030 825 40 front door 45 The template PB83E is designed for work with the following recommended door sizes HEIGHT max 2160 mm min 1905 mm WIDTH max 1020 mm min 620 mm DEPTH max 45 mm min 35 mm 3 UNPACKING Inside the packing box you will find the following material Fig 4 Letter Name Quantity Mounted template 1 A Set with architrave stops and feet 1 B Set with architrave stops and f...

Страница 8: ...ired size If there is any difference in size between the upper joint limiters I and the sides with respect to the architraves K this can be corrected using the joint limiter extensions L 8 Insert polyurethane foam in the outer architraves andmountthemusingthearchitravestopsasreference Secure them using nails clips or pins etc 9 Remove clamps F Fig 2 and fill in the openings they leave using the sa...

Страница 9: ...m Largeur mm Épais mm Porte 625 35 Intérieure 2030 725 40 825 45 Porte 2030 825 40 entrée à 45 appart ext Le gabarit PB83E est préparé pour contenir les suivantes dimensions de porte recommandées HAUTEUR max 2160 mm min 1905 mm LARGEUR max 1020 mm min 620 mm ÉPAISSEUR max 45 mm min 35 mm 3 DÉBALLAGE A l intérieur de l emballage se trouve le matériel sui vant Fig 4 Lettre Dénomination Quant Gabarit...

Страница 10: ...ons 6 Remplir de mousse de polyuréthane les espaces existants pour faire la fixation en prenant soin d éviter de fixer les presseurs F Fig 2 et Fig 3 7 Placer les butées couvre joints I Fig 2 et les blo quer avec la manette J Pour les couvre joints montés sur des dormants de plus de 20 mm d épaisseur il faut régler les suppléments butée couvre joints L compris dans le gabarit à la mesure souhaitée...

Страница 11: ... peut avoir à l aide des manettes de réglage Ainsioncopietouslesdéfautsquepeutavoirledormant pour pouvoir par la suite placer l ancienne porte dans la même position Pour la mise en place des nouveaux dormants on pro cédera à partir du point 3 du paragraphe 6 1 1 7 RECOMMANDATIONS Il est recommandé de couper et d ajuster dans l atelier les groupes de porte dormants et couvre joints et de faire les ...

Страница 12: ... Höhlen Sie die Zarge den alten Rahmen aus damit die Schablone mit den darauf montierten Zargen ein gesetzt werden kann Dabei werden für Breite und Höhe die Formeln aus der Abbildung zur Erklärung mit Verwendungsbeispielen genommen DerInnenrahmenwirdmiteinerelektrischen Kettensäge oder Stichsäge zugesägt Dabei macht es nichts wenn der Rahmen splittert oder nicht sauber gesägt wird Einsetzen der Sc...

Страница 13: ...argenundAbdeckleistenanInn enrahmenvonDoppeltürenoderTürenmitSondermaßen Breite 1240 bis 1640 mm 9 GARANTIE Alle VIRUTEX Erzeugnisse haben eine Garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausgeschlossen sindalleEingriffeoderSchädenaufgrundvonunsachge mäßemGebrauchodernatürlicherAbnutzungdesGeräts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX VIR...

Страница 14: ...030 8 2038 Misuradellemodanaturelateraliesterne2030 3 2033 Si raccomanda di eseguire i tagli con una tolleranza di 1 mm 0 mm Queste misure sono adatte per telai con spessore di 20 mm In caso di telai di altre dimensioni o di telai smussati bisognerà calcolarelemisureinfasedicollocazione 6 ISTRUZIONI PER L USO 6 1 1 COLLOCAZIONE DI TELAI E DI PORTE NUOVE SU INFISSI GIA ESISTENTI Collocare i telai p...

Страница 15: ...e l altezza la larghezza e l eventuale inclinazione per mezzo delle manopole di regolazione In questo modo si copiano tutti i difetti del telaio così si potrà rimettere la porta vecchia nella posizione che aveva prima Per collocare dei telai nuovi occorre seguire le istruzioni partendo dal punto 3 del paragrafo 6 1 1 7 CONSIGLI UTILI Si raccomanda di eseguire in officina i seguenti lavori taglioer...

Страница 16: ...procurando que os vértices fiquem bemadaptadosàfrente cercosuperior Fig 2 Bloquear pormeiodosprensadores F efixarcomasmanetes G Tipo de porta Altura mm Largura mm Grossura mm Porta 625 35 interior 2030 725 40 825 45 Porta de en 2030 825 40 trada a piso 45 exterior OmoldePB83Eencontra sepreparadoparapoderabran ger as seguintes dimensões recomendadas de portas ALTURA máx 2160 mm mín 1905 mm LARGURA ...

Страница 17: ... o tempo que for necessário para uma fixação correcta No decurso deste espaço de tempo pode proceder se à preparação da seguinte porta começando pela alínea 3 do capítulo 6 1 1 Extracção do molde Tendo se verificado a sua correcta fixação e que não apresenta anomalia alguma proceder se á assim à extracção do molde 11 Afrouxar as manetes J Fig 2 desmontar e abater os topos tapa juntas I 12 Retirar ...

Страница 18: ...opening Baie de porte Lichte Weite derTür Luce della porta Vão da porta Luz de puerta Door opening Baie de porte Lichte Weite der Tür Luce della porta Vão da porta WIDTH LARGEUR BREITE LARGHEZZA LARGURA HEIGHT HAUTEUR HÖHE ALTEZZA ALTURA Hoja A B Door leaf opening Baie du battant Öffnung für das Türblatt Vano della porta Concavidade da folha MEDIDAS Y LUCES DE PRECERCOS Door opening and Inner fram...

Страница 19: ......

Страница 20: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: