background image

8

To unlock the depth rod E (Fig. 2) loosen the knob H, press 
down firmly on adjustment knob F and turn it to raise or 
lower the depth rod, if a greater or lesser cutting depth is 
required. The gauged adjustment indicator G can be moved 
separately from the knob, so that it may be set to zero 
from any position using the reference mark. When turning 
the knob after adjusting the indicator, both elements will 
turn together, there by indicating the degree to which 
the rod has been moved. A full turn of the knob moves 
the rod by 34 mm, with a maximum distance of 55 mm.
To hold the depth rod in the required position, release 
the pressure from the adjustment knob. Next, to ensure 
that the rod is firmly held in place, it should be locked 
using fastening knob H. 

PRECISION ADJUSTMENT.

 If you wish to make precision 

adjustments to the previously set depth, simply turn 
adjustment knob I (Fig. 2). A full turn of the knob moves 
the rod by 1 mm, with a maximum distance of 5 mm. 
Each division in the gauged fine-adjustment indicator 
J (Fig. 2) represents an advance of 0.1 mm.

MAKING DEEP CUTS.

 To safely make cuts that are too 

deep to be made with a single pass, we recommend 
making several successive cuts using the six 3-mm steps 
in the revolving depth turret K (Fig. 2).
Lower the machine until the cutting bit is level with 
the surface on which the router is resting. Use locking 
knob L (Fig. 1) to hold the machine in this position. 
Loosen fastening knob H (Fig. 2), then press down and 
turn adjustment knob F until the depth rod presses 
against the lower step of the revolving depth turret, 
using fine adjustment if required. In this position, turn 
depth indicator G (Fig. 2) until position zero matches 
the reference mark. This will be the starting position 
indicating the point at which the bit comes into contact 
with the material. Hold the rod in place with knob H 
(Fig. 2), release the locking knob L (Fig. 1) and leave the 
machine in the off position.
Make the first cut on the material. Turn the turret Q 
to the next step and then make another cut, and so on 
until the required depth is obtained when the bottom 
step is reached.

10. LOCKING THE ROUTING DEPTH

To carry out several repetitive jobs in which the router 
depth is always the same, it may be useful to prevent 
the head from being released by accidentally moving 
the locking knob L (Fig. 1). This may be done by inserting 
two M (Fig. 6) in the threaded shaft, one above and one 
below the head body. This locks the head at any point 
along its depth setting.

When working with the router depth 

locked, the tool will be permanently 

outside the base surface. Therefore the 

following actions must be taken:

- Stop the machine unlatching switch A (Fig. 1) and wait 
until the machine has come to a complete stop before 
setting it down on its base, on a flat surface, with the 
cutting tool free.
- Remove nuts M (Fig. 6) to return to the normal lock 
conditions using knob.

11. USE OF PARALLEL GUIDE

 

The parallel guide is used for trimming edges and cut-
ting slots of different shapes, depending on the profile 
shape. Hard metal cutter bits are particularly useful 
for smoothing edges and lengthening the working life 
of the bits.
The parallel guide N (Fig. 1) is inserted in the openings 
on the base O (Fig. 2) and is held in place using the two 
knobs P (Fig. 1).

NORMAL SQUARE ADJUSTMENT

 – Loosen the base 

knobs P (Fig. 1), move the square to the required position 
and then tighten the knobs in this position.

PRECISION ADJUSTMENT

 – Once the square has been 

approximately positioned and held in place, a further 
fine adjustment may be made. To do this, loosen square 
fastening knob R (Fig. 1), turn the adjustment knob S to 
the required measurement, then tighten the square fas-
tening knob again in this position. A full turn of the knob 
moves the square by 1 mm, with a maximum distance of 
10 mm. The gauged fine-adjustment indicator T can be 
moved separately from the knob, so that it may be set to 
zero from any position using the reference mark. When 
turning the knob S again after adjusting the indicator T, 
both elements will turn together, there by indicating the 
degree to which the square has been moved, with each 
division representing an advance of 0.1 mm.

12. USE OF TEMPLATE GUIDES
(optional accessories)

The template guides are used for routing with a wide 
variety of shapes. The chosen template guide U (Fig. 3) is 
held to the base V with the two screws W. On making a 
copy, a difference between the size of the template and 
the routed part will appear. The difference between the 
radius of the template guide and the cutting tool must 
always be taken into account when making a template.

13. DUST COLLECTOR ATTACHMENT

 

To attach the dust collector connector X (Fig. 2), place 
it in the central recess in base, with the connection 
facing the back, and hold it in place with screws Y. If 
trimming dovetails with the Virutex PL11 model dove-
tailing attachment, guide and position the dust collector 
connector as desired so that the trimmer moves over 
the dovetailing attachment better. 
The dust collector connector X may be attached either 
directly to the suction tubes of AS182K and AS282K 
dust collectors, or else by using the smaller-diameter 

Содержание FR356Z

Страница 1: ...TIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fresadora tupí COMBI COMBI Router Défonceuse COMBI Tischfräsmaschine COMBI Fresatrice toupie COMBI Fresadora tupia COMBI Универсальный ФРЕЗЕР ...

Страница 2: ... construcción de marcos y grabado Junto con las guías paralelas plantillas de copiado y herramientas de perfil la fresadora portátil constituye un aparato eléctrico enormemente útil Su diseño ergonómico permite trabajar cómodamente en cualquier posiciones y desde diferentes ángulos La gran característica de esta máquina combinada es la posibilidad de utilizarla como rotativo para el pulido de meta...

Страница 3: ...áxima haga contacto con la pieza de trabajo y pare la máquina una vez la fresa la haya librado totalmente De esta manera aumentará la calidad de su trabajo 6 REGULACIÓNDEVELOCIDAD14 000 27 000 En el modelo de fresadora tupí FR356Z permite la re gulación electrónica ajustando la velocidad del motor dependiendodeltamañodelcorteyladurezadelmaterial empleado para lograr un mejor acabado y aumentar el ...

Страница 4: ... pomo H Fig 2 libere el pomo de bloqueo L Fig 1 y deje la máquina en la posición de reposo Realice la primera pasada de corte en la pieza de trabajo Gire la torreta Q hasta el siguiente escalón y realice otra pasada y así sucesivamente hasta que alcance la profundidad final deseada al llegar al escalón inferior 10 BLOQUEO DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO Para la realización de trabajos repetitivos en ...

Страница 5: ...so 34 19 NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma EuropeaEN60745 2 17yEN60745 1ysirvencomobase de comparación con máquinas de semejante aplicación 12 UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS PLANTILLA Accesorio opcional Las guías plantilla son utilizadas para el fresado de una gran variedad de formas La guía plantilla es...

Страница 6: ...on sistemas de recogida selectiva de residuos La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos ConformealaDirectivaEuropea2002 96 CElosusuarios puedencontactarconelestablecimientodondeadquirie ronelproducto oconlasautoridadeslocalespertinentes para informarse sobre có...

Страница 7: ...peed bring the machine into contact with the material and stop the machine once it is completely clear of the part This will improve the quality of the work 6 ADJUSTING THE SPEED 14 000 27 000 ThesurfaceroutermodelFR356Zhasanelectronicspeed regulator for adjusting the motor speed according to the size of cut and the hardness of the material used This ensures a better finish and enhances the machin...

Страница 8: ...along its depth setting When working with the router depth locked the tool will be permanently outside the base surface Therefore the following actions must be taken Stop the machine unlatching switch A Fig 1 and wait until the machine has come to a complete stop before setting it down on its base on a flat surface with the cutting tool free Remove nuts M Fig 6 to return to the normal lock conditi...

Страница 9: ...oop template PL11 6446073 Standard dust collector attachment 2 25 m 1746245 Dust collection connector 5 m 5646364 Edge bevelling head 5600060 Trimming head CA56U Template guides 7722168 Ø ext 10 mm for 6 mm bits 7722120 Ø ext 12 mm for 8 mm bits 7722121 Ø ext 14 mm for 10 mm bits 7722122 Ø ext 16 mm for 12 mm bits 7722169 Ø ext 18 mm for 14 mm bits 7722118 Ø ext 20 mm for 16 mm bits 7722119 Ø ext ...

Страница 10: ...incipalement pour fraiser le bois et les plastiques Elle est utilisée pour profiler les bords couper les nœuds fraiser par reproduction élégir construire des cadres et pour la gravure Grâceauxguidagesparallèles auxgabaritsdereproduc tion et aux outils de profilage la fraiseuse portable est unappareilélectriqueextrêmementutile Saconception ergonomique permet de travailler avec aisance quelle que so...

Страница 11: ...visser l écrou avec la clé D et retirer la fraise Introduire la nouvelle fraise au fond de son logement et la resserrer avec les clés de service Si on utilise la machine comme meuleuse voir section 15 n utiliser que des fraises pour le travail à la main ou des meules abrasives avec manche Vérifier si le diamètre de la pince co rrespond à celui de la tige de la fraise à utiliser 8 BLOCAGE DE LA BAS...

Страница 12: ... différentes formes confor mément aux formes variées de profils Pour l ébarbage des bords et pour une durée d utilisation plus longue des fraises il convient d utiliser des fraises en métal dur Le guide parallèle N Fig 1 se place dans les ouvertures de la base O Fig 2 et se fixe au moyen des boutons P Fig 1 REGLAGE NORMAL DE L EQUERRE Desserrez les boutons P Fig 1 de la base déplacez l équerre ver...

Страница 13: ...ges avec gabarits 7722168 Ø ext 10 mm pour fraises de 6 mm 7722120 Ø ext 12 mm pour fraises de 8 mm 7722121 Ø ext 14 mm pour fraises de 10 mm 7722122 Ø ext 16 mm pour fraises de 12 mm 7722169 Ø ext 18 mm pour fraises de 14 mm 7722118 Ø ext 20 mm pour fraises de 16 mm 7722119 Ø ext 27 mm pour fraises de 23 mm 7722114 Ø ext 30 mm pour fraises de 26 mm Guidages gabarit queue d hironde 7722161 pour fr...

Страница 14: ...chwingungsgesamtwerte ah 2 6 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 2 ANWENDUNGSBEREICH DieOberfräseisteinelektrischesGerät dashauptsächlich zumFräsenvonHolzundKunststoffverwendetwird Sie ist hervorragend geeignet zum Profilieren von Kanten SchneidenvonAstknorren Kopieren Abfasen Herstellen von Rahmen und Gravieren Parallelanschlag Kopierschablonen und Profilierwerk zeugen machen diese Oberfräse zu einem en...

Страница 15: ...b 4 arretieren Sie die AntriebswellemitdemSchraubenschlüsselC schrauben Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel D ab und nehmen Sie die Fräse heraus Führen Sie die neue Fräse bis zum Anschlag in ihren Sitz ein und ziehen Sie sie mithilfe der Schraubens chlüssel fest Beim Einsatz als Schleifmaschine siehe Abschnitt 15 sollten Sie ausschließlich zurfreihändigenArbeitgeeigneteFräsen oderSchleifsche...

Страница 16: ...st Entfernen Sie die Muttern M Abb 6 um nach der Arbeit anhand des Hebels 11 VERWENDUNG DER PARALLELFÙHRUNGEN DieParallelführungwirdentsprechendderverschiedenen Profile und Anforderungen zum Profilieren von Kanten und zum Fräsen von Führungsnuten verwendet Zum Entgraten von Kanten und im Hinblick auf eine hohe Lebensdauer der Fräswerkzeuge sind insbesondere Fräsköpfe aus Hartmetall geeignet Die Pa...

Страница 17: ...ers vor den Vibrationen festzulegen Dazu können die Aufrechterhaltung des einwandfreien ZustandsdesWerkzeugsundderArbeitsutensiliensowie dieFestlegungderZeitenderArbeitszyklengehören wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf Standardkupplung 6446073 oder 1746245 5 m von 2 25 m kann auch auf jede Art von Industriesauger angeschlossen werden 14 SAUGDÜSEN ZUSATZ Für eine sachgemäβe Absa...

Страница 18: ...na 32 Importante Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente questo MANUALE DI IS TRUZIONI e il PROSPETTO DELLE NORME GENERALI DI SICUREZZA allegato Non cominciate a lavorare con la macchina se non siete sicuri di avere compreso integralmente il loro contenuto Conservare tutti e due i manuali per eventuali consultazioni successive 1 DATI TECNICI Motore universale 50 60 Hz Potenza 1 000 W ...

Страница 19: ...egnerlobastapremere sulla parte posteriore dell interruttore che ritornerà automaticamente in posizione di riposo Primadiazionarel interruttore accertarsi sempre che la fresa non sia a contatto con il pezzo in lavorazione Quando la macchina ha raggiunto la velocità mas sima portarla a contatto con il pezzo in lavorazione e fermare la macchina quando la fresa è uscita completamente dal pezzo In que...

Страница 20: ...arla fino a far arrivare l asta di profondità in fondo al gradino inferiore della torretta girevole utilizzando se necessario la regolazione fine In questa posizione girare l indicatore di profondità G Fig 2 fino a far coincidere il segno di riferimento con la posizione zero Questa sarà la posizione di inizio e cioè quella in cui la fresa entrerà a contatto con il pezzo da lavorare Fissare l asta ...

Страница 21: ...e per fresare allentare la leva E1 Fig 5 in senso antiorario ed estrarre la macchina verso l alto Per il montaggio e la sostituzione di utensili consultare la sezione 7 Per l uso della macchina con le teste per rifilare in dotazione come accessorio consultare il manuale di istruzioni della testa prescelta 16 SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Scollegarelamacchinadallareteelettrica prima di realizzare qua...

Страница 22: ...rivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della macchina Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autoriz zato di assistenza tecnica VIRUTEX 21 SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto dei rifiuti domestici Smaltire gli apparecchi gli accessori e gli imballaggi nel rispetto dell ambiente Rispettare la normativa vigente nazionale Appl...

Страница 23: ...RUTEX ou apenas fresas cujas características estejam de acordo com as referidas especificações 4 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrará os seguintes elementos Fresadora de tupia FR356Z Chave de serviço e c 11 Chave de serviço e c 19 Conjunto de esquadria lateral Tomada de aspiração Manual de instruções e documentação diversa 5 ACCIONAMENTO Parapôramáquinaemfuncionamento empurrarparaa...

Страница 24: ...iratória de profundidade K Fig 2 Faça descer a máquina até que a fresa fique nive lada sobre a superfície de apoio da fresadora Com o maní pulo de bloqueio L Fig 1 fixe a máquina nesta posição Afrouxe o manípulo de fixação H Fig 2 e pressione e gire o manípulo de regulação F até que a vareta de profundidade se situe ao nível do escalão inferior da torre giratória de profundidade utilizando o ajust...

Страница 25: ...ÃO DA MÁQUINA COMO AMO LADORA Para utilizar a máquina como amoladora ou com um dos cabeçaisdefresagem afrouxeaalavancaE1 Fig 5 para a esquerda e extraia a máquina no sentido ascendente Para as operações de montagem e substituição da ferramenta consulte o ponto 7 Para utilizar a máquina com os cabeçais de perfilar fornecidas como acessório consulte o manual de instruções do cabeçal escolhido 16 SUB...

Страница 26: ...u fornecimiento ficando dela excluídas todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da máquina Para qualquer reparação há que se dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX 21 RECICLAGEM DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS Nunca elimine a ferramenta elétrica com os restantes resíduosdomésticos Recicleasferramentas osacessórios e as emba...

Страница 27: ...уя две рукоятки фрезера По завершению работы отключите двигатель и верните основание в исходное положение Всегда ставьте фрезер на его основание размещая его на гладкой чистой поверхности Запускайте инструмент ТОЛЬКО при помощи кнопки on off пускателя инструмента Убедитесь в том что фрезер не может быть случайно опрокинут Используйте только те фрезы хвостовик которых соответствует диаметру цангово...

Страница 28: ...зерования может осуществляться в диапазоне от 0 до 60 мм Для разблокирования ограничителя глубины фрезерования E Fig 2 освободите фиксатор H нажмите непосредственно на регулировочную рукоятку F и поверните ее для подъема или опускания ограничителя что приведет к увеличению или уменьшению глубины фрезерования Индикатор G может поворачиваться отдельно от регулировочной рукоятки позволяя таким образо...

Страница 29: ...фрезы Твердосплавные фрезы более практичны при обработки торцевых поверхностей и имеют больший срок службы Параллельный упор N Fig 1 вставляется в отверстия основания O Fig 2 и фиксируется в выбранном положении при помощи двух фиксаторов P Fig 1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА Ослабьте фиксаторы основания P Fig 1 установите параллельный упор в требуемое положение и затяните фиксаторы ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА По...

Страница 30: ...рижимную пружину на место Убедитесь в том что щетка заняла правильное положение свободно перемещается в щеткодержателе и оказывает небольшое давление на коллектор Установите боковые кожухи и убедившись в том что корпусные детали не пережимают соединительные провода зафиксируйте их соответствующими винтами Рекомендуется включить машину на 15 минут в режиме холостого хода чтобы щетки притерлись В пр...

Страница 31: ...лияет на общую величину воздействия 20 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Все электроинструменты фирмы Virutex имеют гарантию 12 месяцев со дня покупки Гарантия не распространяется на те случаи когда повреждение явилось результатом неправильной эксплуатации или естественного износа При необходимости ремонта обращайтесь в пункты техобслуживания или уполномоченным представителям фирмы Virutex 21 УТИЛИЗАЦИЯ Э...

Страница 32: ...32 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 2 L A R T S N P E Z X P O K F G H E J I V U W C D E1 B M ...

Страница 33: ...33 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A1 B1 D1 C1 ...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: