background image

16

Bringen Sie nach allen Arbeiten oder Über-

prüfungen im Innern des Trimmersystems 

die vorgesehenen Schutzvorrichtungen im-

mer wieder in ihrer normalen Position an.

11. REGULIERUNG DER TRIMMERMESSER

Mit dem Griff M (Abb. 10) die obere Messerhalterung 
nach oben oder unten verstellen und an die Stärke 
der verwendeten Platte anpassen, gemäß Anzeige an 
Millimeterskala A3 und Zeiger B3 (Abb. 10 bis).

12. REGULIERUNG DER 
AUSZIEHBAREN FÜHRUNG

1. Lockern Sie die Knäufe T (Abb. 1) und bringen Sie die 
ausziehbare Führung S (Abb. 13) so in Position, daß sich das 
Brett gut auf den Führungen R abstützt (Abb. 9) und die 
Vorderseite U (Abb. 9) des Steuerkastens berührt.
2. Schieben Sie das Holz vor, bis es von der Speisevorri-
chtung erfaßt wird. Nun kann man es loslassen, da es mit 
einem Druck weitergeführt wird, der ausreicht, um das 
vorgeleimte Band an der Kante festzukleben.
3. Das Brett passiert auf seinem Weg den motorisierten 
Trimmer, wo überstehendes Band auf beiden Seiten des 
Bretts abgeschnitten wird.
4. Nach diesem Vorgang wird das Brett weitergeführt, 
und am Ausgang der Speisevorrichtung drückt es mit dem 
Ende auf ein Messer V (Abb. 12), das dann überschüssiges 
Vorgeleimtes Band abschneidet.
5. Das Ergebnis ist ein Brett mit überall gekappten und 
korrekt zurechtgeschnittenen Kanten.

13. AUSWECHSELN DER TRIMMERRIEMEN

Nehmen Sie die Schutzvorrichtungen ab, die das ganze 
System abdecken. Dazu müssen Sie die drei Schrauben Y 
aller Seitenteile herausschrauben (Abb. 9).
Entfernen Sie den abgenützten Zahnriemen und ersetzen Sie 
ihn durch einen neuen Original-VIRUTEX-Riemen. Sorgen 
Sie dafür, daß dieser korrekt in die Zähne der Riemenscheibe 
greift, ohne Gewalt anzuwenden (Abb. 14).

14. AUSWECHSELN DER TRIMMERBÜRSTEN

Ziehen Sie das Anschlußkabel des motorisierten Trimmers.
Nehmen Sie den motorisierten Trimmer aus seiner Aufna-
hme in der Maschine, indem Sie die Schrauben X1 (Abb. 
14) herausschrauben.
Entfernen Sie die Schrauben B1 von der Schutzvorrichtung 
D1. Nehmen Sie die Schutzvorrichtung aus ihrer Aufnahme 
hermus (Abb. 16)
Heben Sie die Federn C1 (Abb. 16 bis), die auf die Bürsten 
drücken, an und ersetzen Sie die Bürsten durch Original-
VIRUTEX-Ersatzteile. Stellen Sie sicher, daß sie problemlos 
im Innern der Führungen gleiten.
Montieren Sie die Kappe D1 und den Deckel E1 wieder.
Wir empfehlen, den Trimmer 10 Minuten leer laufen zu 
lassen, damit die Bürsten besser geformt werden.
Wenn Sie beim Auswechseln der Bürsten abgesprungene 

Stellen oder Beschädigungen amLäuferschleifring festste-
llen, raten wir Ihnen, ihn beim VIRUTEX-Kundendienst auf 
der Drehbank nacharbeiten zu lassen, ehe Sie neue Bürsten 
einsetzen. Nehmen Sie nie Schleifpapier dazu.
Bei Brandspuren oder abgesprungenen Stellen am Scglei-
fring empfehlen wir, ihn beim VIRUTEX-Kundendienst 
reparieren zu lassen.
Verwenden Sie dazu nie Schleifpapier.

15. REGULIERUNG DER SPEISEVORRICHTUNG

Lockern Sie die Hebel F1 und G1 (Abb. 17 und 7).
Stellen Sie durch Drehen am Handrad H1 (Abb. 7) die Skala 
der Speisevorrichtung auf die Brettstärke ein.
Ziehen Sie die Hebel F1 und G1 fest an (Abb. 17 und 7).
Öffnen Sie die Speisevorrichtung mit dem Hebel H (Abb. 7), 
um die Höhe der Trimmermesser sehen und gegebenenfalls 
regulieren zu können (Abschnitt 11. REGULIERUNG DER 
TRIMMERMESSER). Die Lampe am Hinweisschild müßte 
erlöschen.
Schließen Sie nach der Einstellung der Trimmermesser die 
Speisevorrichtung wieder mit dem Hebel H (Abb. 7); belas-
sen Sie dabei eine leichte Neigung zu den Rollen, dort wo 
das Brett vorgeschoben wird. Wenn die Speisevorrichtung 
funktioniert, ist der Vorschub der Bretter dann so einges-
tellt, daß diese immer dazu neigen, auf die entsprechenden 
Rollen zu drücken.
Drücken Sie den Sicherheitsschalter R1 (Abb. 5), damit die 
Maschine mit Strom versorgt wird.

16. AUSWECHSELN DES ANTRIEBSRIEMENS

Schrauben Sie die Schrauben J1 (Abb. 11) heraus und 
nehmen Sie den Deckel ab. Lockern Sie die Spannscheibe 
K1, indem Sie gegebenenfalls die Spannung des Riemens 
lösen (Abb. 18).
Tauschen Sie den Riemen L1 durch ein Original-VIRUTEX-Teil 
aus und überprüfen Sie, daß dieser richtig in alle Zahnrie-
menscheiben greift.
Spannen Sie den Riemen durch Verschieben der Spannschei-
be mit ausreichendem Druck, damit im späteren Betrieb der 
Vorschub korrekt ist.

17. LÄRMPEGEL

Der gemessene Lärmpegelwert bewertet den Belastungspegel 
und ergibt, notwendigerweise, keinen sicheren Arbeitspegel. 
Einflussfaktoren zur richtigen Lärmaussetzungsbestimmung 
geht nach Erfahrung des Bedieners aus und beinhaltet die 
aussetzende Dauer, Charakteristik der Lage der Lärmquelle 
und andere quellen von Emissionen, wie die Anzahl an 
Maschinen welche installiert wurden, etc.
Der Lärm dieser Maschine wurde nach UNE_EN ISO 3746 
(1996) gemessen. Die Lärmmessung wurde während dem 
Schneide- und Endschneideprozess, mit einer 1 mm Kante 
durchgeführt. Der Lärmpegel bei der Arbeitsstation dürfte 85 
dB(A) übersteigen. In diesem Fall soll der Maschinenbediener 
Schutzmassnahmen gegen Lärm vornehmen.
Andere Faktoren zur Lärmreduktion sind:

• Auswahl des richtigen Werkzeuges.
• Angemessene Werkzeug und Maschinen Wartung.

Содержание eb25

Страница 1: ...antos preencolados Edgebander Plaqueuse de chants Kantenleimmaschinen Bordatrice Orladora EB25 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANU...

Страница 2: ...RAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Aplacadora de cantos preencolados EB25 5 ENGLISH EB25 Edgebander 8 FRAN AIS Plaqueuse de chants EB25 11 DEUTSC...

Страница 3: ...3 B A S L J K G F E C D K I J H1 Y R L U M N P H G1 N1 R1 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 10 bis A3 B3...

Страница 4: ...4 V F1 CORTE 2 CORTE 1 W Z X1 X S X A1 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 B1 D1 C1 C1 Fig 16 bis J1 Fig 11...

Страница 5: ...ho 4 Cjto lateral izquierdo 5 Caja conteniendo Cargador cinta Soporte cargador Cjto prensor Prolongaci n enchufe Juego de llaves 6 Documentaci n 4 DIMENSIONES APLACADORA El espacio ocupado por la Apla...

Страница 6: ...cinta todo ello mediante el pomo J que har subir o bajar la gu a I teniendolaprecauci ndequelacintasedeslizesuavemente Hacer un primer desplazamiento de la cinta manualmente hasta el filo de la cuchil...

Страница 7: ...tes C1 Fig 16 bis que presionan las escobillas ysustituirlasporotrasoriginalesVIRUTEX asegu r ndose que deslizen suavemente en el interior de las gu as Montar de nuevo el capuch n D1 en su alojamiento...

Страница 8: ...damaged or worn blades 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Input Power 3000 W Motor 50 Hz optional 60 Hz Min edging thickness 11 mm Max edging thickness 50 mm Electronic temperature control 0 500 C Working sp...

Страница 9: ...ing out this operation it is important to take the precaution of checking that the tape is not in front of the air outlet from the blower L Fig 9 to prevent it overheating and thus damaging the pre gl...

Страница 10: ...N GUIDE 1 Loosen knobs T Fig 1 and place the machine extension guide S Fig 13 in such a position that the panel is well supported on guides R Fig 9 touching the front U Fig 9 on the control box 2 Push...

Страница 11: ...Visser les deux autres vis A inf rieures Niveler le panneau lat ral avec la table du meuble l aide d une r gle et faire le r glage avec les vis T1 assurant son r glage l aide de leur crou corresponda...

Страница 12: ...om tre Une fois qu elle arrive 300 C tourner le bouton jusqu au point 5 de l chelle et lorsque l aiguille se stabilise ajuster la temp rature au niveau appropri de la bande pr encoll e qu on utilise 7...

Страница 13: ...L UNIT D ARASAGE Le voyant E Fig 6 de la plaque d indications devra s teindre en ouvrant la poutre d entra nement Apr s avoir ajust les couteaux de l unit d arasage fermer la poutre d entra nement ave...

Страница 14: ...f r die Ladevorrichtung Pre system Verl ngerungskabel Schl sselsatz 6 Unterlagen 4 ABMESSUNGEN DER KANTENANLEIMMASCHINE Auf Abb 1 sieht man den Raum den die Kantenanleim maschine einnimmt 5 ZUSAMMENB...

Страница 15: ...chine in Gang indem Sie den gr nen Knopf am An Ausschalter R1 dr cken Abb 5 6 TEMPERATURREGELUNG Es ist wichtig vor diesem Schritt sicherzustellen da sich das Vorgeleimtes Band nicht vor dem Luftausla...

Страница 16: ...r B rsten abgesprungene Stellen oder Besch digungen amL uferschleifring festste llen raten wir Ihnen ihn beim VIRUTEX Kundendienst auf der Drehbank nacharbeiten zu lassen ehe Sie neue B rsten einsetze...

Страница 17: ...CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza assorbita 3000 W Motore 50 Hz opzionale 60 Hz Spessore di bordatura minimo 11 mm Spessore di bordatura massimo 50 mm Regolazione elettronica della temperatura 0 500 C...

Страница 18: ...filo del coltello mettere un pannello sul banco poggiandolo sul frontale della scatola dei comandi U Fig 9 e spostarlo sul rullo zigrinato per verificare il corretto spostamento del nastro tra le rel...

Страница 19: ...IRUTEX contro llando che scorrano senza difficolt all interno delle guide Rimontare la cuffia D1 Si consiglia di avviare e far girare a vuoto il rifilatore per 10 minuti in modo che le spazzole si ass...

Страница 20: ...as das reas de corte e das zonas de temperatura Usar sempre pe as sobressalentes originais VIRUTEX N o usar jamais navalhas defeituosas ou em mau estado de corte 2 CARACTERISTICAS TECNICAS Pot ncia ab...

Страница 21: ...que a fita de orla tenha uma largura superior em 3 mm grossura do tabuleiro com a finalidade de que este fique perfeitamente perfilado Introduzir a fita de orla pr encolada na sua respectiva guia e a...

Страница 22: ...Tirar as protec es que cobrem todo o conjunto retirando para isso os tr s parafusos Y de cada um dos laterais Fig 9 Logo retirar a correia dentada em mau estado e substitui la por outra original VIRUT...

Страница 23: ...m de se obter um bom recorte da fita de orla pr encolada devemos trabalhar com as navalhas isentas de cola e estando bem afiadas Igualmente a m quina dever encontrar se limpa de cola e de recortes de...

Страница 24: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: