Virutex CA66F Скачать руководство пользователя страница 5

5

nuevo el acoplamiento del suplemento, bastará con 
introducirlo a presión y firmemente en el interior de la 
entrada de la boquilla. 

13. ACCESORIOS OPCIONALES

Opcionalmente pueden suministrarse los siguientes 
accesorios:
5000000 Plantilla lazos PL11 
6027020 Pinza Ø 6
6727020 Pinza Ø 1/4"
6446073 Acoplamiento aspiración estandar 3,5 m
Guías plantillas:
7722168 Ø ext. 10 mm para fresas de 6 mm
7722120 Ø ext. 12 mm para fresas de 8 mm
7722121 Ø ext. 14 mm para fresas de 10 mm
7722122 Ø ext. 16 mm para fresas de 12 mm
7722169 Ø ext. 18 mm para fresas de 14 mm
7722118 Ø ext. 20 mm para fresas de 16 mm 
7722119 Ø ext. 27 mm para fresas de 23 mm
7722114 Ø ext. 30 mm para fresas de 26 mm
Guías plantilla cola de milano:
7722161 Para fresa de D.9,5 y lazos de paso 16
7722123 Para fresa de D.15 y lazos de paso 26
7722162 Para fresa de D.20 y lazos de paso 34

7722160 Guía para plantilla AGB de herrajes oscilo-
batientes.
6640125 Fresa para plantilla AGB.

14. GARANTÍA

Todos los accesorios VIRUTEX, tienen una garantía 
válida de 12 meses a partir del día de su suministro, 
quedando excluidas todas las manipulaciones o daños 
ocasionados por manejos inadecuados o por desgaste 
natural. Para cualquier reparación dirigirse al servicio 
oficial de asistencia VIRUTEX S.A.

VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 
sin previo aviso.

E N G L I S H

SURFACE ROUTING ATTACHMENT CA66F

1. DESCRIPTION

Attachment CA66F is an accessory for trimmers E70, 
E70N and AS93, enabling them to be used as surface 
routers.

2. ASSEMBLING THE MACHINE 
AT THE ATTACHMENT

Dismount the miling head from your trimmer, along 

with the threaded adjustment ring. Insert the body of 
the trimmer A (Fig. 4) into the housing B (Fig. 4) of the 
attachment, in the position indicated in (Fig. 1 or Fig. 
2) with respect to the base, depending on the trimmer 
model (E70/E70N or AS93). Lock it to the attachment 
using threaded ring H (Fig. 4) after ensuring (in models 
E70N and AS93) that bore E (Fig. 4) of the attachment 
coincides with the trimmer's axis-locking bore.

3. SAFETY INSTRUCTIONS 
FOR MACHINE OPERATION

Before using carefully read the GENERAL 

SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET, which 

is included in the machine documen-

tation.

- When changing the fittings or performing any other 
operation close to the cutting head, remove hand from 
the switch lever and disconnect from the mains.
- Use safety goggles when working with the router.
- Always guide the trimmer with both hands, one on 
knob D and the other on the handle of the trimmer, 
close to switch C (Figs. 1 and 2).
- Following completion of a job, disconnect the engine 
and release the base before leaving the router.
- Always place the router on the base, on a flat, clean 
surface.
- Always use the lever of the main switch to turn the 
router on.
- Ensure that the router cannot accidentally fall over.
- Use only bits of diameter suitable for the chuck to be 
used, and adapted to the router speed.
- The specifications of the bits of the VIRUTEX range are 
especially adapted to the performance of this router. 
Use preferably bits from the extensive VIRUTEX range, 
or elese only bits whose characteristics conform to the 
said specifications.

4. STANDARD EQUIPMENT

You will find the following items inside the box:
- Surface routing attachment CA66F
- Template guide diameter 19 for 26 mm dovetailing
- Lateral fence unit
- Aspiration connector
- Instruction manual and other documentation

5. ASSEMBLING THE CUTTING TOOLS

Proceed according to the instructions of the machine 
model you have assembled at the attachment (E70, 
E70N or AS93).

Содержание CA66F

Страница 1: ...up Surface routing attachment T te d foncer Oberfr skopf Testa toupie Cabe a tupia CA66F MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE...

Страница 2: ...F 3 ENGLISH Surface routing attachment CA66F 5 FRAN AIS T te d foncer CA66F 7 DEUTSCH Oberfr skopf CA66F 9 ITALIANO Testa toupie CA66F 11 PORTUGU S Cabe a tupia CA66F 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERAT...

Страница 3: ...mpre con ambas manos una en el pomo D y la otra en la empu adura de la fresadora accediendo al interruptor C Fig 1 y 2 Despu s de realizar un trabajo desconectar el motor y soltar la base antes de dej...

Страница 4: ...plana que libre la herramienta Anular el bloqueo y volver a las condiciones normales de bloqueo por pomo en cuanto termine este trabajo 9 UTILIZACI N DE LAS GU AS PARALELAS Las gu as paralelas N Fig 5...

Страница 5: ...A Fig 4 into the housing B Fig 4 of the attachment in the position indicated in Fig 1 or Fig 2 with respect to the base depending on the trimmer model E70 E70N or AS93 Lock it to the attachment using...

Страница 6: ...ocking as soon as the task has been completed 9 USE OF PARALLEL GUIDE Parallel guide N Fig 5 is used for edge trimming and cutting differently shaped grooves in accordance with various profile shapes...

Страница 7: ...STRUCTIONS DE S CURIT POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE Avant d utiliser lire attentivement la BROCHURED INSTRUCTIONSG N RALES DE S CURIT jointe la documentation de la machine En rempla ant les outils o...

Страница 8: ...mploiepourled tourageet pourcouperdesfeuilluresdediff rentesformes d apr s las lectiondel outil Pourled touragelesoutils pointe de m tal dur sont pr f rables permettant une coupe sobre et la long vit...

Страница 9: ...retieren Sie die Fr smaschine mit dem Ring mit Gewinde H Abb 4 am Kopf berpr fen Sie bei den Modellen E70N und AS93 vorher da das Bohrloch E Abb 4 am Kopf mit dem Bohrloch f r die Arretierung an der A...

Страница 10: ...gestellter Tiefe arbeiten befindet sich das Werkzeug immer au erhalb der Oberfl che des Unterteils so da Sie folgende Punkte befolgen m ssen Warten Sie bis die Maschine ganz stillsteht ehe Sie sie abs...

Страница 11: ...m Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEX beh lt sich das Recht vor die Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TESTA TOUPIE CA66F 1 DE...

Страница 12: ...ana 8 COME BLOCCARE LA PROFONDIT DI FRESATURA Solo per fresatrici del modello AS93 La profondit della fresatura pu essere bloccata solo nellemacchinedotatediuninterruttoreapulsante sen za scatto come...

Страница 13: ...frese da 10 mm 7722122 est 16 mm per frese da 12 mm 7722169 est 18 mm per frese da 14 mm 7722118 est 20 mm per frese da 16 mm 7722119 est 27 mm per frese da 23 mm 7722114 est 30 mm per frese da 26 mm...

Страница 14: ...tar ou corrigir com precis o a profun didade previamente fixada somente se torna necess rio girar a porca J1 Fig 3 com o qual o topo do tubo de regula o J Fig 3 se deslocar at a um m ximo de 2 mm Apor...

Страница 15: ...ilizam fresas de di metro inferior a 30 mm dever utilizar se a boquilha de aspira o T Fig 5 com o suplemento A1 Fig 5 que vem incorporado No caso de utilizar fresas com di metro superior a 30 mm e at...

Страница 16: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: