Virutex 2000400 Скачать руководство пользователя страница 9

9

2. Équerre latérale.
3. Clé de fixation des couteaux de 8.

4. ACCESSOIRES OPTIONNELS ET OUTILS

2040147 Jeu couteaux droits MD réversibles (compris 
dans l'équipement)
2031078 Jeu couteaux droits AR réversibles.
3599101 Jeu de supports couteaux.
2031081 Jeu couteaux droits AR 3 mm avec support.
2031082 Jeu couteau rustique AR 3 mm avec support.
2031080 Jeu 2 couteaux droits e=3 mm AR réversibles.
2031079 Jeu 2 couteaux rustiques e=3 mm AR réversibles.
2045381 Équerre latérale réglable CE120P/GR120P
Cet accessoire permet de travailler avec un guidage 
latéral à grande surface et d'obtenir des chanfreins de 
différents degrés (Fig. 28 et 29).

5. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le rabot GR120P est équipé de:
• Couteaux réversibles de MD
• Régulateur de passe à enclenchement automatique 
permettant une épaisseur de rabotage de jusqu'à 4 mm.
• Patin latéral réglable pour hauteur de feuillures 
jusqu'à 25 mm.
• Guidage horizontal déplaçable pour le rabotage de 
chevauchements de 0 à 1 mm.
• Équerre latérale pour travaux positionnés sur le bord 
de la pièce.
• Sortie d'aspiration à sélectionner à gauche ou à droite.
• Interrupteur de sécurité (A) (Fig. 1) à enclenchement 
inversé (B) (Fig. 1) pour gauchers et droitiers, empêchant 
la mise en marche accidentelle de la machine.
• Protecteur latéral de couteaux
• Protège-fer escamotable, pour éviter le contact des 
couteaux avec la pièce quant on laisse le rabot au repos.
• Système de frein mécanique du porte-couteaux.
Système de démarrage progresif et contrôle de vitesse 
constante pour éviter toute réduction de vitesse en 
utilisant le rabot sous la charge de travail.
Embrayage électronique pour protéger le rabot contre 
surcharge pendant le rabotage.

Quand la valeur maximale de charge 

réglée d'origine est atteinte, le rabot se 

déconnecte et le moteur s'arrête.

Pour sa remise en marche, il faut lâcher l'interrupteur 
(A) (Fig. 1). Après avoir lâché l'interrupteur, le rabot 
pourra être remis en marche en appuyant de nouveau 
sur l'interrupteur.

6. RÉGLAGES DE COUPE

Profondeur de passe

Le réglage de profondeur de passe se fait en tournant 
la poignée (C) (Fig. 2) dans le sens des aiguilles d'une 
montre. Avec cette poignée, on peut régler l'épaisseur 
de rabotage en la verrouillant, par paliers de 0,2 mm. La 
profondeur maximale de coupe est de 4 mm.

Rabotage de feuillures et chevauchements
Il faut utiliser le patin latéral (D) (Fig. 2) pour régler la 
butée de profondeur de feuillure. Pour mettre le patin 
à la hauteur voulue, il faut faire tourner la poignée (E) 
tout en la poussant. En lâchant la poignée, le patin sera 
réglé sur la position voulue. La profondeur maximale de 
feuillure est de 25 mm.
Le rabot GR120P permet le rabotage de chevauchements 
(Fig. 3), à l'aide du guidage déplaçable (F) (Fig. 3), celui-
ci permettant de réaliser des passes de 0 à 1 mm, en le 
réglant avec la vis (G) (Fig. 3, 4), en ayant ainsi à tout 
moment un bon appui sur la base du rabot.

Équerre latérale
L'équerre latérale (H) (Fig. 2) permet de positionner le 
rabot pour des travaux situés sur le côté de la pièce. 
Pour la situer, pousser sur le levier (I) (Fig. 2), faire glisser 
l'équerre dans l'orifice (J) (Fig. 4) à la mesure voulue et en 
lâchant le levier (I), l'équerre restera bloquée dans cette 
position. Pour obtenir un réglage plus précis, utiliser le 
papillon (K) (Fig. 2).

Chanfreinage de bords
Pour faire le chanfreinage des bords d'une pièce de ma-
nière rapide et simple, situer la rainure avant du centre 
du patin du rabot sur le bord de la pièce et maintenir 
une vitesse constante d'avance du rabot en conservant 
l'angle de 45º (Fig. 4).

7. ÉVACUATION DES COPEAUX

On peut sélectionner l'évacuation des copeaux vers la 
sortie latérale droite ou gauche, en mettant le levier (L) 
(Fig. 1) vers le côté choisi.
Permet de brancher les aspirateurs Virutex ou un autre 
aspirateur industriel pour l'évacuation des copeaux.

L'adaptateur d'aspiration externe ne doit 

jamais être monté sur la machine sans 

aspirateur car cela empêcherait la sortie 

libre des copeaux.

8. FREIN TÊTE À COUTEAUX

Le rabot est pourvu d'un frein mécanique centrifuge qui 
permet de réduire à moins de dix secondes le temps passé 
entre la déconnexion de l'interrupteur et l'immobilisation 
complète du porte-couteaux.
Pour une plus grande sécurité, quand on observe que 
le temps d'arrêt est supérieur en raison de l'usure du 

Содержание 2000400

Страница 1: ... Planer Rabot Varlope Hobel Pialleto Plaina Рубанок с Ручкой GR120P MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...iginales VIRUTEX La máquina no debe usarse sin la Zapata de Apoyo montada Esperar a que la máquina esté completamente parada antes de soltarla o apartarla Deberían utilizarse protectores auditivos durante el uso de la máquina Ver capítulo 13 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 900 W Motor 50 Hz Velocidad Portacuchillas 12 500 rpm Cortes por minuto 25 000 Ancho de corte 82 mm Profundidad ...

Страница 3: ...sobre el interruptor 6 REGULACIONES DE CORTE Profundidad de pasada La regulación de pasada se realiza girando del pomo C Fig 2 ensentidohorario Losenclavamientosdelpomo permiten el ajuste del espesor de cepillado en pasos de 0 2 mm La profundidad máxima de corte es de 4 mm Cepillado de rebajos y solapes El tope de profundidad de rebajo se efectúa mediante el patín lateral D Fig 2 La situación del ...

Страница 4: ...o Técnico VIRUTEX para proceder a su sustitución 9 APOYO CEPILLO La zapata de apoyo del cepillo S Fig 11 permite depositar el cepillo inmediatamente después de su uso sinpeligrodedañoparalascuchillasniparalasuperficie en que se deposita Durante el cepillado la zapata de apoyo se retrae hacia atrás permitiendo el deslizamiento del cepillo por toda su base 10 SUSTITUCIÓNYREGULACIÓNDECUCHILLAS Descon...

Страница 5: ...tilizada realmente ya que la reducción de estos últimos puede disminuirdeformasustancialelvalortotaldeexposición 14 GARANTÍA Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro quedando excluidas todas las manipulacio nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la máquina Para cualquier reparación dirigir...

Страница 6: ...the machine release pressure on switch A Fig 1 Oncetheswitchhasbeenreleased applypressure to it once again 6 CUTTING CONTROL Cutting depth Turningknob C Fig 2 clockwiseregulatescutting The knob s locking screws enable planing width adjustment to be carried out in 0 2 mm steps Maximum cutting depth is 4 mm Planing of rebates and overlaps Rebate depth is set by means of the parallel shoe D Fig 2 The...

Страница 7: ...erfectly on a level with the rule Verify this adjustment in two points near the end of the blade Check that the side head of the blade O Fig 7 is level with the rule and does not jut out Tighten the screws M Fig 5 in counter clockwise direction with the open end spanner b REPLACING HSS 3 MM STRAIGHT BLADES The procedure for replacing straight blades is identical to that given in section A The only...

Страница 8: ...y the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves the right to modify its products wi thout prior notice F R A N Ç A I S RABOT VARLOPE GR120P Voir images p 26 27 28 29 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE MANIEMENT DU RABOT Avant d utiliser le rabot GR120P lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉ CURITÉ jointe à la documentation de la machine S assurer avant d...

Страница 9: ...ofondeur de passe se fait en tournant la poignée C Fig 2 dans le sens des aiguilles d une montre Avec cette poignée on peut régler l épaisseur de rabotage en la verrouillant par paliers de 0 2 mm La profondeur maximale de coupe est de 4 mm Rabotage de feuillures et chevauchements Il faut utiliser le patin latéral D Fig 2 pour régler la butée de profondeur de feuillure Pour mettre le patin à la hau...

Страница 10: ...arête latérale du couteau O Fig 7 est au niveau de la règle sans la dépasser et serrer les vis M Fig 5 dans le sens contraire des aiguilles d une montre avec la clé de service b CHANGEMENT DES COUTEAUX DROITS 3 mm AR Le changement de ces couteaux est identique à celui expliqué au paragraphe a à cette différence près qu il faut en plus ajuster la hauteur du couteau comme cela est expliqué sur les F...

Страница 11: ... achat en étant exclus toutes manipulations ou dommages causés par des maniements inadéquats ou par l usure naturelle delamachine Pourtouteréparation s adresserauservice officiel d assistance technique VIRUTEX VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable D E U T S C H HOBEL GR120P SIEHE ABB SEITE 26 27 28 29 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBEIT MIT DEM HOBEL Lesen Sie v...

Страница 12: ...z Sobald die werkseitig eingestellte maxi male Arbeitslast erreicht ist wird der Hobel abgekoppelt der Motor läuft weiter Um den Hobel erneut in Gang zu setzen den Druck vom Schalter A Abb 1 nehmen Sobald der Schalter gelöst wurde läuft der Hobel nach erneutem Drücken des Schalters wieder an 6 SCHNITTIEFENEINSTELLUNG Spantiefe Die Spantiefe wird durch Drehen des Knaufs C Abb 2 im Uhrzeigersinn ein...

Страница 13: ...ht darüber liegt Mit dem BedienungsschlüsseldieSchrauben M Abb 5 entgegen dem Uhrzeigersinn festziehen Es ist empfehlenswert die Aufnahmen des Messerkopfs und die Halterungen vor dem Einsetzen neuer Messer von Staub und Harz zu reinigen EINSTELLEN DER MESSER Die Halterungen der Messer sind ab Werk eingestellt Sie müssen beim Messerwechsel nicht neu justiert werden Sollten Sie sie trotzdem aus irge...

Страница 14: ...durch die Aussetzung unterVibrationenalsAusgangswertbenutztwerden Die Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Ein satzbedingungen mit anderen Arbeitswerkzeugen oder beieinerungenügendenWartungdesElektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert unterscheiden und aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend höheren Wert aufweisen Es i...

Страница 15: ...latore di passata con blocco automatico che consente di piallare fino a uno spessore di 4 mm Pattinolateraleregolabileperunaprofonditàdibattuta massima di 25 mm Guida orizzontale mobile per piallare sporgenze da 0 a 1 mm Guida laterale per lavorazioni parallele ai bordi del pezzo Espulsione trucioli selezionabile sinistra destra Interruttoredisicurezza A Fig 1 conbloccoinvertito B Fig 1 perdestrie...

Страница 16: ...ca a SOSTITUZIONE DI COLTELLI STANDARD Per sostituire i coltelli o invertirli per utilizzarne l altro filo agire come segue Allentare le tre viti di fissaggio M Fig 5 girandole in senso orario con la chiave in dotazione Abbassare la protezione del portacoltelli N Figg 5 e 6 fino a ricavare lo spazio sufficiente per spostare lateralmente il supporto dei coltelli Estrarre il coltello e sostituirlo c...

Страница 17: ...E E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet trico sono stati misurati in conformità con la Norma Europea EN60745 2 14 è EN 60745 1 e fungono da base di confronto con macchine per applicazioni simili Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e può essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell ...

Страница 18: ... 3599101 Suporte de navalha standard 2031081 Jogo de navalhas rectas AR 3 mm com suporte 2031082 Jogo de navalha rústica AR 3 mm com suporte 2031080Jogode2navalhasrectase 3mmARreversíveis 2031079 Jogo de 2 navalhas rústicas e 3 mm AR reversíveis 2045381 Esquadra lateral graduável CE120P GR120P Este acessório permite trabalhar com uma guia lateral de grande superfície e obter chanfrados com diferen...

Страница 19: ...ançaérecomendávelque quandodevido aodesgastedotravão observarqueotempodeparagem é superior se dirija a um Serviço Técnico VIRUTEX a fim de se proceder à sua substituição 9 APOIO DA PLAINA A sapata de apoio da plaina S Fig 11 permite poder depositar a plaina imediatamente depois da sua utili zação sem haver o perigo de dano para as navalhas nem para a superfície sobre a qual se deposita Durante o a...

Страница 20: ...da uma das escovas há que deslocar o extremo da mola T Fig 10 para atrás e retê lo nessa posição para extrair a escova gasta e substitui la por uma nova original VIRUTEX Verificar que deslize suavemente dentro da guia e soltar a mola T sobre a escova Colocar de novo a tampa R Fig 1 fixando a por meio dos seus parafusos Torna se aconselhável deixar a máquina a funcionar em vazio durante 15 minutos ...

Страница 21: ...на четверти 25 мм Вес 3 9 кг Эквивалентный уровень акустического давления A 88 дБ A Уровень акустического давления A 99 дБ A Диапазон колебания K 3 дБ A Используйте индивидуальные средства защиты слуха Уровень вибрации общий ah 2 5 м с2 Диапазон колебания K 1 5 м с2 3 СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ Внутри коробки Вы найдете следующие комплектующие 1 Рубанок GR120P 2 Боковой упор 3 Гаечный ключ для фикса...

Страница 22: ...скользящей направляющей F рис 3 Это позволяет снимать фаску от 0 до 1 мм регулировка осуществляется винтом G рис 3 4 Всегда помните о том что для базы рубанка необходима надежная установка Боковая линейка Боковая линейка Н рис 2 позволяет разместить рубанок для выполнения работ на боковой поверхности заготовки Для того чтобы ее прикрепить необходимо нажать на рычаг I рис 2 и вставьте боковую линей...

Страница 23: ...ис 7 не выступают за уровень линейки Затяните винты М рис 5 гаечным ключом против часовой стрелки б ЗАМЕНА ПРЯМЫХ HSS 3 ММ НОЖЕЙ Операция по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что здесь необходимо регулировать высоту ножа см рис с 12 по 19 в ЗАМЕНА HSS 3 ММ НОЖЕЙ РУСТИКАЛЬНЫХ Процедура по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что зде...

Страница 24: ...гут достигнуть уровней которые отличаются от объявленного значения при других условиях эксплуатации с другими инструментами или с недостаточным техническим обслуживанием устройства или его приспособлений достигая намного более высокой величины в результате цикла работы или способа которым используется устройство Необходимо принять меры по обеспечению безопасности пользователя от повышенной вибраци...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 27: ...27 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 28: ...28 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 21 Fig 20 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Страница 29: ...29 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: