Virutex 2000400 Скачать руководство пользователя страница 4

4

llave de servicio.
b/ SUSTITUCIÓN CUCHILLAS RECTAS 3 mm AR
El procedimiento de sustitución de estas cuchillas, es 
idéntico al explicado en el apartado a), con la diferencia 
de que es necesario regular la altura de la cuchilla, como 
se explica en (Figs. 12 a 19)
c/ SUSTITUCIÓN CUCHILLAS RÚSTICA 3 mm AR
El procedimiento de sustitución de las cuchillas, es idén-
tico al explicado en el apartado a), con la diferencia de 
que es necesario regular la altura de la cuchilla, como 
se explica en (Figs. 20 a 27).

El punto mas bajo de la cuchilla rústica 

no debe sobresalir de la solera del cepillo. 

Ver (Fig. 25).

Asegúrese que los 6 tornillos (M) (Fig. 5), 

estén bien apretados antes de reanudar 

el trabajo con el cepillo, después de 

cualquier cambio de cuchillas.

Para recambios del portacuchillas, utilizar exclusiva-
mente componentes originales VIRUTEX.

11. CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN

Desconectar la máquina de la red eléctri-

ca, antes de efectuar cualquier operación 

de mantenimiento.

Extraer la tapa de protección (Q) (Fig. 4), quitando los 
2 tornillos que la sujetan. Cortar la correa deteriorada 
con unas tenazas o cuchillo y extraerla. Limpiar la polea 
y la rueda motriz cuidadosamente antes de sustituir la 
correa por otra original VIRUTEX. 
Montar la nueva correa dentada (Fig. 9), girando en 
sentido horario y desplazándola hacia el interior si-
multáneamente, teniendo la precaución de engranarla 
correctamente con los dientes de las poleas y sin forzarla.

12. MANTENIMIENTO DE 

ESCOBILLAS Y COLECTOR

Desconectar la máquina de la red eléctri-

ca, antes de efectuar cualquier operación 

de mantenimiento.

Las escobillas deben sustituirse cuando estén desgastadas, 
del siguiente modo:
Retirar la tapa (R) (Fig. 1), quitando los cuatro tornillos 
que la sujetan.

Para su seguridad se recomienda, que cuando por 
desgaste del freno, observe que el tiempo de parada es 
superior, se dirija a un Servicio Técnico VIRUTEX, para 
proceder a su sustitución.

9. APOYO CEPILLO

La zapata de apoyo del cepillo (S) (Fig. 11), permite 
depositar el cepillo inmediatamente después de su uso, 
sin peligro de daño para las cuchillas ni para la superficie 
en que se deposita.
Durante el cepillado, la zapata de apoyo se retrae hacia 
atrás, permitiendo el deslizamiento del cepillo por toda 
su base.

10. SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE CUCHILLAS

Desconecte la máquina de la red eléctrica 

antes de realizar esta operación.

a) SUSTITUCIÓN DE CUCHILLAS ESTANDAR
Para substituir las cuchillas, o invertirlas para usar su 
segundo corte disponible, proceda como sigue:
aflojar los tres tornillos de fijación (M) (Fig. 5), utilizando 
la llave de servicio, en sentido horario.
Bajar el protector del portacuchillas (N) (Fig. 5, 6), para 
obtener espacio suficiente y desplazar lateralmente el 
soporte de las cuchillas. 
Extraer la cuchilla y sustituirla por una nueva, o por la 
misma extraída, por su segunda cara de corte.
Introducir de nuevo el soporte con la cuchilla, en el 
portacuchillas, comprobando con la ayuda de un regle, 
que el filo lateral de la cuchilla (O) (Fig. 7), llega al nivel 
del regle sin sobrepasarlo y apretar los tornillos (M) 
(Fig. 5) en sentido antihorario, con la llave de servicio.
Es conveniente limpiar de polvo y resina los alojamientos 
del portacuchillas y los soportes, antes de montar unas 
cuchillas nuevas.

REGULACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Los soportes de las cuchillas, salen regulados de fábrica 
y no precisan ser reajustados al cambiar las cuchillas. No 
obstante si por algún motivo deben reajustarse, proceda 
del siguiente modo: 
Aflojar ligeramente los tornillos (M) (Fig. 5) con la llave 
de servicio, en sentido horario.
Situar un regle sobre la base, y actuar sobre los tornillos 
(P) (Fig. 8) del soporte de la cuchilla, para elevarla o 
esconderla, hasta que quede perfectamente enrasada con 
el regle, verificando este ajuste en dos puntos cercanos 
al extremo de la cuchilla.
Comprobar que el filo lateral de la cuchilla (O) (Fig. 
7), esté  al nivel del regle sin sobrepasarlo y apretar 
los tornillos (M) (Fig. 5) en sentido antihorario, con la 

Содержание 2000400

Страница 1: ... Planer Rabot Varlope Hobel Pialleto Plaina Рубанок с Ручкой GR120P MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...iginales VIRUTEX La máquina no debe usarse sin la Zapata de Apoyo montada Esperar a que la máquina esté completamente parada antes de soltarla o apartarla Deberían utilizarse protectores auditivos durante el uso de la máquina Ver capítulo 13 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 900 W Motor 50 Hz Velocidad Portacuchillas 12 500 rpm Cortes por minuto 25 000 Ancho de corte 82 mm Profundidad ...

Страница 3: ...sobre el interruptor 6 REGULACIONES DE CORTE Profundidad de pasada La regulación de pasada se realiza girando del pomo C Fig 2 ensentidohorario Losenclavamientosdelpomo permiten el ajuste del espesor de cepillado en pasos de 0 2 mm La profundidad máxima de corte es de 4 mm Cepillado de rebajos y solapes El tope de profundidad de rebajo se efectúa mediante el patín lateral D Fig 2 La situación del ...

Страница 4: ...o Técnico VIRUTEX para proceder a su sustitución 9 APOYO CEPILLO La zapata de apoyo del cepillo S Fig 11 permite depositar el cepillo inmediatamente después de su uso sinpeligrodedañoparalascuchillasniparalasuperficie en que se deposita Durante el cepillado la zapata de apoyo se retrae hacia atrás permitiendo el deslizamiento del cepillo por toda su base 10 SUSTITUCIÓNYREGULACIÓNDECUCHILLAS Descon...

Страница 5: ...tilizada realmente ya que la reducción de estos últimos puede disminuirdeformasustancialelvalortotaldeexposición 14 GARANTÍA Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro quedando excluidas todas las manipulacio nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la máquina Para cualquier reparación dirigir...

Страница 6: ...the machine release pressure on switch A Fig 1 Oncetheswitchhasbeenreleased applypressure to it once again 6 CUTTING CONTROL Cutting depth Turningknob C Fig 2 clockwiseregulatescutting The knob s locking screws enable planing width adjustment to be carried out in 0 2 mm steps Maximum cutting depth is 4 mm Planing of rebates and overlaps Rebate depth is set by means of the parallel shoe D Fig 2 The...

Страница 7: ...erfectly on a level with the rule Verify this adjustment in two points near the end of the blade Check that the side head of the blade O Fig 7 is level with the rule and does not jut out Tighten the screws M Fig 5 in counter clockwise direction with the open end spanner b REPLACING HSS 3 MM STRAIGHT BLADES The procedure for replacing straight blades is identical to that given in section A The only...

Страница 8: ...y the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves the right to modify its products wi thout prior notice F R A N Ç A I S RABOT VARLOPE GR120P Voir images p 26 27 28 29 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE MANIEMENT DU RABOT Avant d utiliser le rabot GR120P lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉ CURITÉ jointe à la documentation de la machine S assurer avant d...

Страница 9: ...ofondeur de passe se fait en tournant la poignée C Fig 2 dans le sens des aiguilles d une montre Avec cette poignée on peut régler l épaisseur de rabotage en la verrouillant par paliers de 0 2 mm La profondeur maximale de coupe est de 4 mm Rabotage de feuillures et chevauchements Il faut utiliser le patin latéral D Fig 2 pour régler la butée de profondeur de feuillure Pour mettre le patin à la hau...

Страница 10: ...arête latérale du couteau O Fig 7 est au niveau de la règle sans la dépasser et serrer les vis M Fig 5 dans le sens contraire des aiguilles d une montre avec la clé de service b CHANGEMENT DES COUTEAUX DROITS 3 mm AR Le changement de ces couteaux est identique à celui expliqué au paragraphe a à cette différence près qu il faut en plus ajuster la hauteur du couteau comme cela est expliqué sur les F...

Страница 11: ... achat en étant exclus toutes manipulations ou dommages causés par des maniements inadéquats ou par l usure naturelle delamachine Pourtouteréparation s adresserauservice officiel d assistance technique VIRUTEX VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable D E U T S C H HOBEL GR120P SIEHE ABB SEITE 26 27 28 29 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBEIT MIT DEM HOBEL Lesen Sie v...

Страница 12: ...z Sobald die werkseitig eingestellte maxi male Arbeitslast erreicht ist wird der Hobel abgekoppelt der Motor läuft weiter Um den Hobel erneut in Gang zu setzen den Druck vom Schalter A Abb 1 nehmen Sobald der Schalter gelöst wurde läuft der Hobel nach erneutem Drücken des Schalters wieder an 6 SCHNITTIEFENEINSTELLUNG Spantiefe Die Spantiefe wird durch Drehen des Knaufs C Abb 2 im Uhrzeigersinn ein...

Страница 13: ...ht darüber liegt Mit dem BedienungsschlüsseldieSchrauben M Abb 5 entgegen dem Uhrzeigersinn festziehen Es ist empfehlenswert die Aufnahmen des Messerkopfs und die Halterungen vor dem Einsetzen neuer Messer von Staub und Harz zu reinigen EINSTELLEN DER MESSER Die Halterungen der Messer sind ab Werk eingestellt Sie müssen beim Messerwechsel nicht neu justiert werden Sollten Sie sie trotzdem aus irge...

Страница 14: ...durch die Aussetzung unterVibrationenalsAusgangswertbenutztwerden Die Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Ein satzbedingungen mit anderen Arbeitswerkzeugen oder beieinerungenügendenWartungdesElektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert unterscheiden und aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend höheren Wert aufweisen Es i...

Страница 15: ...latore di passata con blocco automatico che consente di piallare fino a uno spessore di 4 mm Pattinolateraleregolabileperunaprofonditàdibattuta massima di 25 mm Guida orizzontale mobile per piallare sporgenze da 0 a 1 mm Guida laterale per lavorazioni parallele ai bordi del pezzo Espulsione trucioli selezionabile sinistra destra Interruttoredisicurezza A Fig 1 conbloccoinvertito B Fig 1 perdestrie...

Страница 16: ...ca a SOSTITUZIONE DI COLTELLI STANDARD Per sostituire i coltelli o invertirli per utilizzarne l altro filo agire come segue Allentare le tre viti di fissaggio M Fig 5 girandole in senso orario con la chiave in dotazione Abbassare la protezione del portacoltelli N Figg 5 e 6 fino a ricavare lo spazio sufficiente per spostare lateralmente il supporto dei coltelli Estrarre il coltello e sostituirlo c...

Страница 17: ...E E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet trico sono stati misurati in conformità con la Norma Europea EN60745 2 14 è EN 60745 1 e fungono da base di confronto con macchine per applicazioni simili Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e può essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell ...

Страница 18: ... 3599101 Suporte de navalha standard 2031081 Jogo de navalhas rectas AR 3 mm com suporte 2031082 Jogo de navalha rústica AR 3 mm com suporte 2031080Jogode2navalhasrectase 3mmARreversíveis 2031079 Jogo de 2 navalhas rústicas e 3 mm AR reversíveis 2045381 Esquadra lateral graduável CE120P GR120P Este acessório permite trabalhar com uma guia lateral de grande superfície e obter chanfrados com diferen...

Страница 19: ...ançaérecomendávelque quandodevido aodesgastedotravão observarqueotempodeparagem é superior se dirija a um Serviço Técnico VIRUTEX a fim de se proceder à sua substituição 9 APOIO DA PLAINA A sapata de apoio da plaina S Fig 11 permite poder depositar a plaina imediatamente depois da sua utili zação sem haver o perigo de dano para as navalhas nem para a superfície sobre a qual se deposita Durante o a...

Страница 20: ...da uma das escovas há que deslocar o extremo da mola T Fig 10 para atrás e retê lo nessa posição para extrair a escova gasta e substitui la por uma nova original VIRUTEX Verificar que deslize suavemente dentro da guia e soltar a mola T sobre a escova Colocar de novo a tampa R Fig 1 fixando a por meio dos seus parafusos Torna se aconselhável deixar a máquina a funcionar em vazio durante 15 minutos ...

Страница 21: ...на четверти 25 мм Вес 3 9 кг Эквивалентный уровень акустического давления A 88 дБ A Уровень акустического давления A 99 дБ A Диапазон колебания K 3 дБ A Используйте индивидуальные средства защиты слуха Уровень вибрации общий ah 2 5 м с2 Диапазон колебания K 1 5 м с2 3 СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ Внутри коробки Вы найдете следующие комплектующие 1 Рубанок GR120P 2 Боковой упор 3 Гаечный ключ для фикса...

Страница 22: ...скользящей направляющей F рис 3 Это позволяет снимать фаску от 0 до 1 мм регулировка осуществляется винтом G рис 3 4 Всегда помните о том что для базы рубанка необходима надежная установка Боковая линейка Боковая линейка Н рис 2 позволяет разместить рубанок для выполнения работ на боковой поверхности заготовки Для того чтобы ее прикрепить необходимо нажать на рычаг I рис 2 и вставьте боковую линей...

Страница 23: ...ис 7 не выступают за уровень линейки Затяните винты М рис 5 гаечным ключом против часовой стрелки б ЗАМЕНА ПРЯМЫХ HSS 3 ММ НОЖЕЙ Операция по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что здесь необходимо регулировать высоту ножа см рис с 12 по 19 в ЗАМЕНА HSS 3 ММ НОЖЕЙ РУСТИКАЛЬНЫХ Процедура по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что зде...

Страница 24: ...гут достигнуть уровней которые отличаются от объявленного значения при других условиях эксплуатации с другими инструментами или с недостаточным техническим обслуживанием устройства или его приспособлений достигая намного более высокой величины в результате цикла работы или способа которым используется устройство Необходимо принять меры по обеспечению безопасности пользователя от повышенной вибраци...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 27: ...27 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 28: ...28 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 21 Fig 20 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Страница 29: ...29 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: