background image

 

12 

   
  Durante la cottura in modalità  Vapore la valvola di 

scarico del'umidità rimarra in posizione chiusa. 

   

 

VENTOLE 

   
  Premendo  il  tasto  T12  è  possibile  modificare  la 

velocità della ventola.  

  Di  default  la  velocità  è  impostata  su  alta,  led  6 

acceso.  Premendo  il  tasto  T12  si  passa  da  alta  a 
bassa, L7 acceso. 

   

 

RAFFREDDAMENTO 

   
  Il  forno  ha  la  possibilità  di  impostare  al  termine  di 

un  ciclo  di  cottura  un  ciclo  di  raffreddamento  per 
abbassare la temperatura all'interno della camera di 
cottura. 

  Quando  il  forno  è  in  stand-by  procedere  come 

segue: 

-  Premere il tasto T5 
-  Premere il tasto T13 per avviare la cottura. 
-  Il  forno  inizia  a  raffreddare  spruzzando  acqua  sulla 

ventola  in  movimento  (porta  forno  chiusa)  o 
solamente  mediante  l'utilizzo  della  ventola  (porta 
forno aperta). 

-  Il  ciclo  di  raffreddamento  è  terminato  quando  la 

temperatura della camera di cottura arriva a 50°C. 

   

 

COTTURA A CONVEZIONE 

   
  Una  volta  acceso  il  forno  premendo  il  tasto  T1, 

selezionare  la  modalità  di  cottura  a  convezione 
premendo il tasto T2. 

  Attivare l'impostazione della temperatura di cottura 

desiderata premendo il tasto T6. Impostare il valore 
della  temperatura  desiderato  agendo  sulla 
manopola  M  (50-300°C)  per  confermare  il  valore 
premere la manopola M. 

  Impostare il valore del tempo di cottura premendo 

il  tasto  T10.  Agendo  sulla  manopola  M  si  potrà 
scegliere se impostare il tempo "t" o la modalità di 
cottura con spillone "Prb". Impostare "t" e premere 
la manopola M per confermare. 

  Premere il tasto T13 per avviare la cottura. 
   

 

COTTURA A VAPORE 

   
  Una  volta  acceso  il  forno  premendo  il  tasto  T1, 

selezionare  la  modalità  di  cottura  a  vapore 

premendo il tasto T3. 

  Attivare l'impostazione della temperatura di cottura 

desiderata premendo il tasto T6. Impostare il valore 
della  temperatura  desiderato  agendo  sulla 
manopola  M  (50-105°C)  per  confermare  il  valore 
premere la manopola M. 

  Impostare il valore del tempo di cottura premendo 

il  tasto  T10.  Agendo  sulla  manopola  M  si  potrà 
scegliere se impostare il tempo "t" o la modalità di 
cottura con spillone "Prb". Impostare "t" e premere 
la manopola M per confermare. 

  Premere il tasto T13 per avviare la cottura. 
   

 

COTTURA MISTA A CONVEZIONE VAPORE 

   
  Una  volta  acceso  il  forno  premendo  il  tasto  T1, 

selezionare  la  modalità  di  cottura  a  vapore 
premendo il tasto T4. 

  Attivare l'impostazione della temperatura di cottura 

desiderata premendo il tasto T6. Impostare il valore 
della  temperatura  desiderato  agendo  sulla 
manopola  M  (50-300°C)  per  confermare  il  valore 
premere la manopola M. 

  Impostare il valore del tempo di cottura premendo 

il  tasto  T10.  Agendo  sulla  manopola  M  si  potrà 
scegliere se impostare il tempo "t" o la modalità di 
cottura con spillone "Prb". Impostare "t" e premere 
la manopola M per confermare. 

  Premere il tasto T13 per avviare la cottura. 
   

 

COTTURA SPILLONE 

   
  Una  volta  acceso  il  forno  premendo  il  tasto  T1 

seleziare  la  modalità  di  cottura  desiderata 
premendo il relativo tasto (T2-T3-T4) 

  Attivare l'impostazione della temperatura di cottura 

desiderata premendo il tasto T6. Impostare il valore 
della  temperatura  desiderato  agendo  sulla 
manopola  M  per  confermare  il  valore  premere  la 
manopola M. 

  Impostare il valore della temperatura per la cottura 

spillone  premendo  il  tasto  T10.  Agendo  sulla 
manopola  M  scegliere  la  modalità  di  cottura  con 
spillone  "Prb".  Premere  M  ed  impostare  la 
temperatura  desiderata.  Premere  nuovamente  M 
per confermare. 

  Proseguire  con  la  definizione  degli  ulteriori 

parametri  della  fase  di  cottura  in  funzione  del  tipo 
di cottura prescelta. 

   
  Premere il tasto T13 per avviare la cottura. 
   

Содержание FCE 051 Series

Страница 1: ...v i r t u s n e t d e Virtus Group GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm Germany 49 0 2381 97371 0 7 49 0 2381 97371 88 w w w v i r t u s n e t e u Virtus s r l via Milano 95 e 27045 Casteggio PV Italy 390383890612 7 390383809601 ...

Страница 2: ...VECTION COMBINÉS Installation Emploi Entretien DE KONVEKTIONSÖFEN COMBIÖFEN Installation Gebrauch Wartung ES HORNOS DE CONVECCIÓN COMBINADOS Instalación Uso Mantenimiento NL CONVECTIE COMBINATIE OVENS Installatie Gebruik Onderhoud MOD FCG 051 FDG 051 FDEK 061 P FCG 101 FDG 101 FCE 051 FDE 051 FCE 101 FDE 101 Doc n 252 434 00 Edition 03 ...

Страница 3: ...S FOR INSTALLATION 19 3 REMINDERS FOR THE INSTALLER 19 4 REFERENCE STANDARDS AND LAWS 19 5 UNPACKING 19 6 POSITIONING 20 7 CONNECTIONS 20 8 CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS 21 9 COMMISSIONING 22 III INSTRUCTIONS FOR USE 22 10 REMINDERS FOR THE USER 22 11 OVEN USE 23 12 USE OF PROGRAMMABLE OVEN 23 13 PROLONGED DISUSE 26 IV INSTRUCTIONS FOR CLEANING 26 14 REMINDERS FOR CLEANING 26 V INSTRUCTIONS FO...

Страница 4: ...2 17 INBETRIEBNAHME 52 18 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 52 19 ERSATZ VON BAUTEILEN 52 20 REINIGUNG DER INNEREN GERÀTETEILE 53 21 HAUPTKOMPONENTEN 53 ES INSTALACIÓN USO MANTENIMIENTO 55 I ADVERTENCIAS GENERALES 55 1 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 56 2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 56 II INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 56 3 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 56 4 NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA 57 5 DESEM...

Страница 5: ...IQUES TECHNIQUES DATOS TECNICOS TECHNISCHE GEGEVENS UGELLI E REGOLAZIONI NOZZLES AND SETTINGS BUSES ET LES PARAMÈTRES DUSEN UND EINSTELLUNGEN BOQUILLAS Y LOS AJUSTES VERSTUIVERS EN REGELINGEN 91 X IX TAB2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNICOS TECHNISCHE GEGEVENS CATEGORIE E PRESSIONI CATEGORIES AND PRESSURES CATÉGORIES ET PRESSIONS KATEGORIEN E DRU...

Страница 6: ...so da quanto indicato è improprio Questa apparecchiatura non è adatta all uso da parte di persone inclusi i bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza A meno che una persona responsabile della loro sicurezza fornisca a queste una supervisione o un istruzione riguardo l uso dell apparecchiatura Evitare di lasciare l apparecchio incustodito in...

Страница 7: ...L SISTEMA CHE QUESTO HA ADOTTATO PER CONSENTIRE LA RACCOLTA SEPARATA DELL APPARECCHIATURA GIUNTA A FINE VITA L ADEGUATA RACCOLTA DIFFERENZIATA CONTRIBUISCE AD EVITARE POSSIBILI EFFETTI NEGATIVI SULL AMBIENTE E SULLA SALUTE E FAVORISCE IL REIMPIEGO E O RICICLO DEI MATERIALI DI CUI È COMPOSTA L APPARECCHIATURA LO SMALTIMENTO ABUSIVO DEL PRODOTTO DA PARTE DEL DETENTORE COMPORTA L APPLICAZIONE DELLE S...

Страница 8: ...ra ad almeno 10 cm dalle pareti circostanti Qualora l apparecchio debba essere posto vicino a pareti divisori mobili da cucina elementi decorativi ecc questi devono essere in materiale non combustibile In caso contrario essi devono essere rivestiti con materiale termoisolante non combustibile adatto Livellare l apparecchiatura agendo sui piedini regolabili MONTAGGIO DELL APPARECCHIATURA SU BASE A ...

Страница 9: ...o Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmente accessibile un dispositivo di disconnessione onnipolare con distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Utilizzare un cavo di alimentazione flessibile con isolamento in gomma con caratteristiche non inferiori al tipo H05 RN F Allacciare il cavo di ali...

Страница 10: ...e il successivo Paragrafo Risoluzione malfunzionamenti APPARECCHIATURA GAS Mettere in funzione l apparecchiatura secondo le istruzioni e avvertenze per l uso riportate nel Capitolo ISTRUZIONI PER L USO e verificare la pressione di alimentazione del gas vedere il successivo Paragrafo la regolarità di accensione dei bruciatori e la efficacia dell impianto di scarico dei fumi se la luce della camera ...

Страница 11: ...rale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRUZIONI PER LA PULIZIA NON TENERE MATERIALI INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ DELL APPARECCHIATURA PERICOLO DI INCENDIO Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla apparecchiatura Non manomettere i componenti dell apparecchiatura Conservare questo manuale in un luogo ...

Страница 12: ...di controllo del forno è dotato di una manopola M per effettuare l inserimento e la modifica dei parametri di funzionamento dell apparecchio Tale manopola può anche essere premuta per selezionare una funzione o confermare un determinato parametro La manopola agisce su un encoder digitale e pertanto è a rotazione continua I parametri dell encoder variano in senso orario crescente Le temperature di ...

Страница 13: ...peratura di cottura desiderata premendo il tasto T6 Impostare il valore della temperatura desiderato agendo sulla manopola M 50 105 C per confermare il valore premere la manopola M Impostare il valore del tempo di cottura premendo il tasto T10 Agendo sulla manopola M si potrà scegliere se impostare il tempo t o la modalità di cottura con spillone Prb Impostare t e premere la manopola M per conferm...

Страница 14: ...nuale Si possono memorizzare 3 fasi di cottura per ogni singola ricetta alla fine di ogni fase premere la manopola M Al termine dell impostazione delle 3 fasi mantenere premuto la manopola M fino alla comparsa su D3 del messaggio MEM Premere il tasto ricette T11 NAVIGAZIONE TRA I PROGRAMMI SALVATI Per scegliere un programma salvato nella memoria del forno premere il tasto T11 e scegliere il numero...

Страница 15: ...e asciugare poi accuratamente Non usare pagliette o altri oggetti in ferro Non usare prodotti chimici contenenti cloro Non usare oggetti appuntiti che possono incidere e rovinare le superfici PULIZIA DEL VETRO La pulizia del vetro della porta può essere effettuata sia sul lato esterno che su quello interno A tale scopo si deve ruotare il fermo che trattiene in posizione il vetro interno e una volt...

Страница 16: ...curarsi che la porta del forno sia ben chiusa Verificare di aver impostato i parametri del ciclo di cottura in modo corretto Accertarsi che il forno non sia in errore SI FERMA LA VENTOLA DURANTE IL FUNZIONAMENTO Spegnere il forno ed attendere che la protezione termica del motore si ripristini automaticamente Accertarsi che le aperture di raffreddamento non siano ostruite NON VIENE IMMESSA ACQUA DA...

Страница 17: ...sistenza Rimuovere il convogliatore Rimuovere l erogatore dell acqua Svitare la vite che fissa la resistenza al forno ed estrarre la resistenza per circa 10 cm Rimontare tutte le parti Seguire in ordine inverso la sequenza utilizzata per il loro smontaggio 20 PULIZIA DELLE PARTI INTERNE Controllare le condizioni delle parti interne all apparecchiatura Rimuovere eventuali depositi di sporcizia Cont...

Страница 18: ...17 ...

Страница 19: ... they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety Do not leave de appliance unattended in presence of children and ensure that the latter do not have acces to the appliance The appliance must be used by trained personnel Do not leave the appliance unattended when operating DO NOT STORE AMMABLE MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO THE APPLIANCE FIRE HAZARD The applia...

Страница 20: ...NG THE FOLLOWING RULES The appliance is equipped with a manual reset safety thermostat that interrupts heating when the operating temperature exceeds the maximum permitted value To restore appliance operation remove the control panel and press the thermostat reset button This procedure must only be carried out by a qualified authorized technician II INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3 REMINDERS FOR TH...

Страница 21: ...e the control panels A Remove the fixing screw nearest the panel from eachof the sides to be joined B Place the appliances side by side and adjust the tops to the same height C Insert the supplied connector platein the seat provided on the side of the top Join the appliances by screwing down the connector plate using the the flat headed M5 screws supplied D Turn one of the two internal tabs of the...

Страница 22: ...Connect the earth conductor to the terminal with the symbol next to the main terminal board Connect the metal structure of the appliance to the equipotential node Connect the conductor to the terminal with the symbol on the outside part of the bottom CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The appliance must be connected to a potable water supply The water inlet pressure must be between 150 kPa and 300 kPa...

Страница 23: ...ssure test point PP and connect the manometer to the test point Make the measurement with the appliance in operation IMPORTANT IF THE GAS SUPPLY PRESSURE IS NOT WITHIN THE LIMITS MIN MAX INDICATED IN TABLE TAB2 CEASE OPERATION OF THE APPLIANCE AND CONTACT THE GAS UTILITY COMPANY Disconnect the manometer and retighten the retaining screw on the pressure connection ELECTRIC EQUIPMENT Switch on the a...

Страница 24: ...ntrolled by the drain During the STEAMING and CONVECTION STEAM MIXED cooking it is suggested to keep the butterfly valve closed TEMPERATURE SETTING The thermostat control knob has the following positions OFF MINIMUM TEMPERATURE CA 50 C INTERMEDIATE TEMPERATURE CA 100 C INTERMEDIATE TEMPERATURE CA 150 C INTERMEDIATE TEMPERATURE CA 220 C MAXIMUM TEMPERATURE CA 280 C FLAME CONTROL GAS OVENS ONLY The ...

Страница 25: ... T12 switching from high to low speed L7 on COOLING At the end of a cooking cycle the oven has the possibility to set a cooling cycle to lower the temperature inside the baking chamber When the oven is in stand by mode proceed as follows Press button T5 Press the T13 Start key to start cooking The oven starts to cool by spraying water on the moving fan oven door closed or just using the fan oven d...

Страница 26: ...re of the product as described in the PROBE COOKING paragraph Press the T13 Start key to start cooking ΔT Delta T mode is particulary indicated for the cooking of medium and big roast This kind of cooking is done keeping a costant difference of temperature between the cooking chamber and the core of the product Since the temperature in the cooking chamber is lower then usual and the time to comple...

Страница 27: ...LL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY RESULTING FROM FAILURE TO OBSERVING THE FOLLOWING RULES DISCONNECT THE APPLIANCE ELECTRIC SUPPLY IF PRESENT BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION Clean the satin finish stainless steel exterior surfaces the cooking wells and the surface of the hotplates every day At least twice a year have an authorized technician clean the internal parts of the appliance Do n...

Страница 28: ...TEMPERATUR E PROBE ER2 MALFUNCTIO N CORE PROBE BLOCK OF THE COOKING CYCLE ONLY IF THERE IS IN PROGRESS A CORE PROBE COOKING PHASE THE REPLACE THE CORE PROBE BUZZER BEEPS FOR FIVE SECODS EVERY TWENTY d r DOOR OPEN DEACTIVATIO N OF THE EXITS THE CYCLE IS NOT BLOCKED AND RESTARTS WHEN THE DOOR IS CLOSED CLOSE THE DOOR ALL GAS CHAMBER BLOCK OF THE CYCLE IN PROGRESS CHECK THE GAS SYSTEM Alt THERMAL ALA...

Страница 29: ... THE GAS VALVE AND BURNER CONTROL CARD Remove the left panel Remove and replace the component Reassemble all parts For assembly proceed in reverse order REPLACING THE BURNER Remove inner protection Remove the combustion chamber Remove and replace the component Reassemble all parts For assembly proceed in reverse order ELECTRIC OVEN REPLACING THE HEATING ELEMENT Remove the rear panel and disconnect...

Страница 30: ...IGITAL THERMOMETER engine PROGRAMMABLE GAS OVEN Gas valve MAIN BURNER Igniter Spark flame control Safety thermostat Lamp engine Electronic board Encoder PROGRAMMABLE ELECTRIC OVEN Safety thermostat Heating element Lamp engine Electronic board Encoder ...

Страница 31: ...ce ni connaissance A moins qu une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou les instruit au sujet de l utilisation de l appareil Eviter de laisser le dispositif sans survelliance en présence d enfants et s asseurer qu ils ne l utilissent pas ou qu ils ne journent avec Le personnel devant utiliser l appareil doit avoir suivi une formation spéciale Surveiller l appareil pendant son f...

Страница 32: ...PROPRIÉTAIRE COMPORTE L APPLICATION DES SANCTIONS ADMINISTRATIVES PRÉVUES PAR LES NORMES EN VIGUEUR 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FOUR THERMOSTAT DE SÉCURITÉ LE FABRICANT DE L APPAREIL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON RESPECT DES CONSIGNES CI DESSOUS Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel qui coupe le chauffage lorsque la température de service dépasse celle maximu...

Страница 33: ...s ils neccesite d être fixés sur une surface d appui ou au sol TAB 5 Fixer l appareil à celle du sol par une aide des pieds réglables brides ou des supports spécifiques Pour modèles spécifiques voir tableaux des caractéristiques techniques au fond du manuel et à la section des Figures UNION DE PLUSIEURS APPAREILS Démonter les panneaux de commandes A Enlever la vis de fixation la plus proche du ban...

Страница 34: ...mentation avec le presse étoupe Protéger le cordon d alimentation à l extérieur de l appareil avec un conduit en métal ou en plastique rigide Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé pour le fabricant ou pour son service d assistance ou pour une personne avec qualification similaire afin de prévenir touts risques LE SYMBOLE HAUTE TENSION EST PLACÉ SUR UN PANNEAU QUI DONNE ACC...

Страница 35: ...empérature dans la chambre de cuisson intervient à l obtention de la température configurée et les éléments chauffants sont temporairement éteints Le s moteur s du des ventilateur s effectue effectuent l inversion automatique du sens de rotation L inversion advient toutes les 2 minutes espacés de 20 secondes d arrêt du moteur Les éléments chauffants de la chambre de cuisson sont temporairement éte...

Страница 36: ...ion l entretien de l appareil doivent être effectués par des installateurs qualifiés et agréés par le fabricant conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans ce manuel L entretien et la conversion à un autre type de gaz de l appareil doivent être effectués par des installateurs qualifiés et agréés par le fabricant conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux...

Страница 37: ...s varient de l infini à 240 min Par défaut la vitesse du ventilateur est réglée au maximum HUMIDIFICATION Il est possible de régler le pourcentage d humidité de la chambre pendant le cycle de cuisson La valeur peut être réglée au début ou pendant la phase du cycle Presser la touche T9 Tourner la molette M jusqu au réglage de la valeur Appuyer sur la molette pour confirmer la valeur VANNE DE DÉCHAR...

Страница 38: ...mixte à convection vapeur en appuyant sur la touche T4 Activer la configuration de la température de cuisson souhaitée en appuyant sur la touche T6 configurer la valeur de la température en agissant sur la poignée M 50 300 C et confirmer la sélection en appuyant sur la poignée M de l encodeur Régler le temps de cuisson en appuyant le bouton T10 En agissant sur la molette M on pourra choisir de rég...

Страница 39: ...r appuyer sur la touche T11 et choisir le numéro du programme en tournant la poignée M à droite ou à gauche Confermare la selezione premendo la manopola M Positionner sur la phase 1 et appuyer sur la touche T13 Start pour lancer le programme On peut commencer la cuisson également depuis une phase successive à la 1 en sélectionnant le numéro de phase souhaité pour la lancer et en appuyant sur la to...

Страница 40: ...re effectué aussi bien de l extérieur que de l intérieur Pour cela il faut tourner le crochet qui retient la vitre interne une fois ouverte il faudra la nettoyer avec un détergent approprié Ne doit jamais être utilisé de produits abrasifs et corrosifs Ensuite le verre doit être refermé de manière correcte et bloqué en position tournant le buté approprié V INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN 15 AVERTISSE...

Страница 41: ...e la protection thermique du moteur se rétablisse automatiquement S assurer que les ouvertures de refroidissement ne soient pas bouchées L EAU N EST PAS INTRODUITE PAR LES TUYAUX DE L HUMIDIFICATEUR Contrôler que le robinet d interception de l eau soit ouvert 19 REMPLACEMENT DE PIÈCES AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES FERMER LE ROBINET D ARRÊT DU GAZ ET OU DÉSACTIVER L INTERRUPTEUR GÉ...

Страница 42: ...les opérations de démontage 20 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES Contróler l état des pièces se trouvant à l intérieur de l appareil Enlever la saleté s étant éventuellement déposée Contrôler et nettoyer le système d évacuation des fumées 21 PIÈCES PRINCIPALES FOUR À GAZ Valve de gaz brûleur principal Bougie d allumage Bougie de contrôle de flamme Sélecteur Thermostat de travail Thermostat de sécurité...

Страница 43: ...es Gerät darf nicht durch Personen Kinder eingeschlossen benutzt werden die körperlich behindert in ihrer Wahrnehmungsfähigkeit oder ihren geistigen Kräften eingeschränkt sind oder denen Erfahrung und Kenntnisse fehlen Außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht oder in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen werden Vermeiden Sie es das Gerät in Anwesenheit von Kind...

Страница 44: ...YSTEM BEFOLGEN DAS DER HERSTELLER FÜR DIE GETRENNTE SAMMLUNG DES GERÄTS NACH ENDE SEINER NUTZUNGSDAUER EINGEFÜHRT HAT DIE GEEIGNETE GETRENNTE SAMMLUNG TRÄGT ZUR VERMEIDUNG NEGATIVER AUSWIRKUNGEN AUF UMWELT UND GESUNDHEIT BEI UND UNTERSTÜTZT DIE WIEDERVERWENDUNG UND ODER DAS RECYCLING DES MATERIALS AUS DEM DAS GERÄT ZUSAMMENGESETZT IST DIE VERWAHRLOSUNG DES PRODUKTS DURCH DEN EIGENTÜMER FÜHRT ZUR A...

Страница 45: ...en Teilern Möbelstücken schmückenden Elementen etz müssen diese Elemente aus unentzündbarem Stoff hergestellt sind Anderenfalls müssen sie mit passendem unentzündbaren wärmeisolierenden Stoff verkleidet sein Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der höhenverstellbaren Füße GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL ALS BRÜCKENELEMENT ALS FREITRAGENDES ELEMENT Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele ...

Страница 46: ...Gerät in einem leicht zugänglichen Ort eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand Distanz die für die vollständige Trennung erlaubt unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III installiert Verwenden Sie ein flexibles Versorgungskabel mit einem Schutzmantel aus Gummi das mindestens dem Typ H05 RN F entsprechen muss Schließen Sie das Versorgungskabel an die Klemmenleiste entspr...

Страница 47: ...kònnen Sie im nachfolgenden Abschnitt Abhilfe bei Betriebsstòrungen nach schlagen GASGERÀTE Setzen Sie das Gerät entsprechend den Gebrauchsanleitun gen und hinweisen im Kapitel GEBRAUCHSANLEITUNGEN in Betrieb und kontrollieren Sie den Gasversorgungsdruck siehe nachstehenden Abschnitt das vorschriftsmäßige Einschalten der Brenner und die Funktionstüchtigkeit der Wrasenabzugsanlage Das Licht in der ...

Страница 48: ...Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Geràt vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN BEWAHREN SIE KEINE ENT AMMBAREN STOFFE IN NÄHE DES GERÄTS AUF BRANDGEFAHR Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze und Abfl ussöffnungen nicht Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den Gerätekomponenten vor Bewahren S...

Страница 49: ...er Backtemperatur liegt Sobald der Ofen an das Stromnetz angeschlossen ist befindet er sich im Standby Modus Die Bedienteil des Ofens ist mit einem einzigen Drehschalter M ausgestattet um die Funktionsparameter es Geräts einzustellen und zu verändern Durch Drücken dieser Schalter kann eine Funktion ausgewählt werden oder ein die Einstellung eines Parameter bestätigt werden Der Drehschalter wirkt a...

Страница 50: ... M können Sie wählen um die Zeit t oder den Kochmodus mit Kerntemperaturfühler Prb gesetzt Stellen Sie die t und drücken Sie den Knopf um M bestätigen Zum Einschalten des Backens Garens die Taste T13 drücken GAREN BACKEN MIT DAMPF Sobald der Ofen eingeschaltet ist kann durch Drücken der Taste T der Back Garmodus mit Dampf durch Drücken der Taste T3 ausgewählt werden Die Einstellung der gewünschten...

Страница 51: ...it einer Temperatur im Inneren zwischen 45 C und 55 C 50 C für Braten weißes Fleisch mit einer Temperatur im Inneren zwischen 75 C und 85 C SPEICHERUNG EINES BACK GARPROGRAMMS Im Speicher des Ofens können Back Garprogramme abgespeichert werden um diese erneut zu nutzen Es können bis zu 99 Programme gespeichert werden ein Rezept zu speichern gehen Sie wie folgt die Taste T11 gedrückt halten Wählen ...

Страница 52: ...gen Sie einen autorisierten Techniker mindestens zwei Mal im Jahr mit der Reinigung des Geräteinneren Verwenden Sie keine korrosiven Produkte um den Boden unter dem Gerät zu reinigen Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Ho chdruckwasserstrahlen MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und handelsübliche Reiniger ohne...

Страница 53: ...er d r OFFENEN TÜR Deaktivierung der Ausgänge Der Zyklus ist nicht gesperrt und wird fortgesetzt wenn Sie die Tür schließen Die Tür schließen ALL Gaskamm er Zyklusblock Überprüfen Sie die Gasanlage Alt Alarm des Thermik Zyklusblock Den roten Knopf auf dem Gehäuse des Sicherheitst hermostate n drücken BACKOFEN DER OFEN SCHALTET SICH NICHT EIN Kontrollieren Sie ob der Hauptschalter geöffnet und ob N...

Страница 54: ...fernen die linke Tafel Entfernen und ersetzen Sie die Komponente Sämtliche Teile wieder einbauen In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen ERSATZ DES BRENNERS Entfernen die unteren Schutz Entfernen die Brennkammer Entfernen und ersetzen Sie die Komponente Sämtliche Teile wieder einbauen In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen ELEKTROOFEN ERSATZ DES HEIZELEMENTS Entfernen des ...

Страница 55: ...MMIERBARE GAS KOMBIŐFEN Gasventil hauptbrenner Zündkerze Flamme Steuerelement Sicherheitsthermostat Lampe motor Elektronische Karte beschädigt Encoder PROGRAMMIERBARE ELEKTRO KOMBIŐFEN Sicherheitsthermostat Heizelement Lampe motor Elektronische Karte beschädigt Encoder ...

Страница 56: ...xperiencia y los conocimientos necesarios Excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que les haya instruido en el manejo Evite dejar el dispositivo al alcance de los niños y esegúrese de que no lo utilicen ni jueguen con él Instruir adecuadamente al personal que debe utilizar el equipo Vigilar el equipo durante el funcionamiento NO DEJAR MATERIAL IN AM...

Страница 57: ...AD EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES El equipo está dotado de un termostato de seguridad con rearme manual que interrumpe el calentamiento cuando la temperatura de funcionamiento supera el valor máximo permitido Para restablecer el funcionamiento del equipo quitar el panel de mandos y presionar el pulsador ...

Страница 58: ...e base o soportes específicos Por equipos específicos hacer referencia a los cuadros de datos técnicos que se encuentran en la parte de atrás del manual y a la sección Figuras UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS Desmontar los paneles de mandos A Quitar el tornillo de fijación más próximo al tablero de cadalateral que se va a unir B Adosar los equipos y nivelarlos hasta que las encimeras coincidan C Introducir...

Страница 59: ...a una cualificación similar en manera de prevenir riesgos EL SÍMBOLO TENSIÓN PELIGROSA ESTÁ PUESTO SOBRE UN PANEL QUE DA ACCESO A PARTES EN TENSIÓN CONEXIÓN A TIERRA Y AL PUNTO EQUIPOTENCIAL Conectar los equipos eléctricos a una puesta a tierra eficaz Conectar el conductor de tierra al borne que lleva el símbolo situado junto a la regleta de entrada de la línea Conectar la estructura metálica de l...

Страница 60: ...calentadores de la cámara de cocción se apagan temporalmente durante 20 segundos de parada del motor Para hornos de 10 bandejas los dos ventiladores de la cámara de cocción tienen el mismo sentido de rotación Controlar la salida de agua en dirección del de los ventilador es del tubo de entrada de humedad en la cámara de cocción Al terminar el ciclo de cocción el horno emite una señal acústica de a...

Страница 61: ... de gas del equipo deben ser efectuados por personal cualificado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en este manual 11 USO DEL HORNO El equipo ha sido diseñado para cocinar alimentos en ambientes cerrados y se debe emplear únicamente para dicha función por lo tanto se debe evitar cualquier uso diferente por que es impropi...

Страница 62: ...del mismo ciclo Presionar la tecla T9 Girar la perilla M hasta el valor que se quiere establecer Presionar el botón para confirmar el valor VÁLVULA DE DESCARGA La descarga de humedad tiene la función de expulsar la humedad que puede formarse en la cámara durante el ciclo de cocción Incluso con la válvula cerrada no hay ningún riesgo de sobrepresión en la cámara de cocción ya que estas están contro...

Страница 63: ... tecal T10 Girando la perilla M se puede elegir si establecer el tiempo t o el modo de cocción con la sonda Prb Ajustar t y pulsar el mando M para confirmar Presionar el botón T16 Start para empezar la cocción COCCIÓN CON SONDA AL CORAZÓN Una vez encendido el horno presionando el botón T1 seleccionar el modo de cocción deseado presionando el botón relativo T2 T3 T4 Activar el ajuste de la temperat...

Страница 64: ...a a la 1 seleccionando el número de fase deseada para empezar y presionando el botón T13 Start MODIFICACIÓN Y CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN Para modificar un programa salvado seleccionar el número de programa que se desea modificar como se explicó en el punto MEMORIZACIÓN DE UN PROGRAMA DE COCCIÓN Hacer los cambios a la fase y pulsar M Si tiene que cambiar más de una fase proceder como al ...

Страница 65: ... Nunca se debe utilizar productos abrasivos y corrosivos Después se debe cerrar el vidrio de manera correcta y bloquearlo en posición girando la parada especial para ello V INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 15 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES Observar de qué modelo es el equipo...

Страница 66: ...abierta 19 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES CERRAR LA LLAVE DE PASO DEL GAS Y O DESCONECTAR EL INTERRUPTOR GENERAL DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA INSTALADOS ANTES DEL EQUIPO DESPUÉS DE SUSTITUIR UN COMPONENTE DEL CIRCUITO DEL GAS VERIFICAR QUE NO HAYA PÉRDIDAS EN LOS PUNTOS DE CONEXIÓN ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN EN UN APARATO ELÉCTRICO DESCONECTARLO ...

Страница 67: ...iciones de las partes internas del equipo Quitar toda la suciedad Controlar y limpiar el sistema de salida de humos 21 COMPONENTES PRINCIPALES HORNO DE GAS Vàlvula del gas quemador principal Bujía de encendido Bujía de control de llama Selector Termostato de trabajo Termostato de seguridad Lámpara Temporizador Regulador de energía termómetro digital motor HORNO ELÉCTRICO Selector Termostato de tra...

Страница 68: ...t worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met geringe lichamelijke sensorische of geestelijke capaciteiten of die geen ervaring en kennis hebben Tenzij een verantwoordelijke voor hun veiligheid ze controleert of informeert over het gebruik van de apparatuur Laat het apparaat niet onbewaakt achter als kinderen aanwezig zijn en verzeker u ervan dat ze het apparaat niet gebruiken of e...

Страница 69: ...EN VAN NEGATIEVE UITWERKINGEN OP HET MILIEU EN DE GEZONDHEID HET BEVORDERT HET HERGEBRUIK EN OF DE RECYCLING VAN DE MATERIALEN VAN DE APPARATUUR DE ILLEGALE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT DOOR DE EIGENAAR ZAL VOLGENS DE TOEPASSELIJKE NORMEN WORDEN BESTRAFT 2 VEILIGHEIDSINRICHTINGEN OVEN VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE WEGENS DE NIET NALEVING VAN DE ON...

Страница 70: ...moeten van onbrandbare materialen zijn gemaakt Als het tegendeel waar is moeten ze worden bekleed met passend onbrandbaar thermisch isolerend materiaal Plaats de apparatuur waterpas met behulp van de stelpootjes MONTAGE VAN DE APPARATUUR OP HET ONDERSTEL OP EEN BRUG OVERHANGEND Volg de aanwijzingen die met her gebruikte type steun worden geleverd BEVESTIGING VAN DE APPARATUUR AAN DE GROND Verifiee...

Страница 71: ...e plaats voor de apparatuur een omnipolaire afscheider met een opening tussen de contacten die een volledige afkoppeling volgens de voorwaarden van de overspanningscategorie III mogelijk maakt Gebruik een flexibele voedingskabel met rubberen isolatie en eigenschappen die op zijn minst gelijk zijn aan het type H05 RN F Sluit de voedingskabel aan op het klemmenbord volgens de aanwijzingen van het sc...

Страница 72: ...n het hoofdstuk GEBRUIKSAANWIJZINGEN en verifieer de gastoevoerdruk zie de volgende paragraaf de normale ontsteking van de branders en de doeltreffendheid van de rookafvoerinstallatie als het licht in de bereidingskamer aan gaat de oven komt tot stilstand als de deur wordt geopend en gaat weer werken als de deur wordt gesloten de thermostaat voor de regeling van de temperatuur grijpt in als de ing...

Страница 73: ...ngen en de afvoeropeningen van de apparatuur niet af Maak de componenten van de apparatuur niet onklaar Deze handleiding op een veilige en bekende plaats bewaren zodat ze gedurende de levensduur van de apparatuur kan worden geraadpleegd De installatie en het onderhoud van de apparatuur dienen te worden verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend personeel conform de toepasselijke veil...

Страница 74: ...en bepaalde parameter te bevestigen De knop werkt op een digitale encoder en is daarom in continue rotatie De encoder parameters stijgen in waarde met de klok mee De kooktemperaturen variëren van een minimumtemperatuur van 0 tot 300 C De instelbare kooktijden variëren van oneindig tot 240min Standaard stelt de oven de ventilatorsnelheid in op maximum LUCHTBEVOCHTIGER Het vochtigheidspercentage in ...

Страница 75: ...arde te bevestigen op de knop M Stel de waarde van de kooktijd in door te drukken op de toets T10 Door te handelen op de knop M kan men kiezen tussen tijd t of de kookmethode met sonde Prb Stel in op t en druk op de knop M om te bevestigen Druk op de toets T13 om het koken te starten GECOMBINEERD CONVECTIE STOOM KOKEN Druk nadat de oven is ingeschakeld op de toets T1 kies de kookmethode stoom en d...

Страница 76: ...ngedrukt tot op D3 het bericht MEM verschijnt Druk op de knop T11 BROWSEN TUSSEN DE OPGESLAGEN PROGRAMMA S Om een in het geheugen van de oven opgeslagen programma te kiezen druk op de toets T11 en kies het programmanummer door de knop M naar rechts of naar links te draaien Bevestig de keuze door op de knop M te drukken Kies de fase 1 en druk op de toets T13 Start om het programma te starten Het is...

Страница 77: ...ten Gebruik geen scherpe voorwerpen die krassen in de oppervlakken kunnen achterlaten REINIGING VAN HET GLAS Het glas van de deur kan aan de buitenkant en aan de binnenkant worden schoongemaakt Daarom moet de pal die het glas aan de binnenkant vastzet worden gedraaid Nu kan het geopende glas worden schoongemaakt met een geschikt reinigingsmiddel Gebruik geen bijtende en schurende producten sluit h...

Страница 78: ...eidingscyclus correct zijn ingesteld Nagaan of de oven geen storing vertoont DE VENTILATOR KOMT TIJDENS DE FUNCTIONERING TOT STILSTAND Schakel de oven uit en wacht tot de thermische beveiliging van de motor automatisch wordt hersteld Nagaan of de koelopeningen niet zijn afgesloten LAAT GEEN WATER DOOR DE LEIDINGEN VAN DE BEVOCHTIGER LOPEN Controleer of de waterkraan geopend is 19 VERVANGING VAN DE...

Страница 79: ...os die de weerstand aan de oven bevestigd en verwijder de weerstand ongeveer 10 cm Hermonteer alle delen Verricht de demontageprocedure in omgekeerde volgorde 20 REINIGING VAN DE INTERNE ONDERDELEN Controleer de staat van de inwendige onderdelen van de apparatuur Verwijder eventueel vuil Controleer en reinig het rookafvoersysteem 21 HOOFDCOMPONENTEN GASOVEN Gasventiel hoofdbrander Ontstekingsbougi...

Страница 80: ...79 VI PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANELS PANNEAU DE CONTROLE SCHALTBRETT PANEL DE CONTROL ...

Страница 81: ...OSTAT TERMOSTATO THERMOSTAAT 5 TIMER TIMER MINUTERIE ZEITSCHALTER TEMPORIZADOR TIMER 6 RESET VALVOLA RESET VALVE SOUPAPE DE RÉINITIALISATION RESET TASTE VÁLVULA RESET RESET VENTIEL 7 REGOLATORE UMIDITA HUMIDITY CONTROLLER RÉGULATEUR D HUMIDIT É AUTOMATISCHE FEUCHTIGKEITSREGELUN G REGULADOR HUMEDAD VOCHTREGELAAR 8 SELETTORE VELOCITA VENTOLA FAN SPEED SELECTOR SÉLECTEUR VITESSE DE VENTILATION ZWEI G...

Страница 82: ...81 ...

Страница 83: ...82 ...

Страница 84: ... T13 TASTO START STOP START STOP TOUCHE START STOP TASTE START STOP BOTÓN START STOP TOETS START STOP M MANOPOLA SELEZIONE E ENCODER KNOB WITH ENCODER POIGNÉE SÉLECTION ET ENCODEUR DREHSCHALTER FÜR AUSWAHL UND ENCODER PERILLA SELECCIÓN Y CODIFICADOR TOETS SELECTIE EN ENCODER D1 DISPLAY CAMERA DELTA T DISPLAY CHAMBER DELTA T AFFICHEUR DIGITAL VISUALISATION CHAMBRE DE CUISSON DELTA T SCHALTFLÄCHE KA...

Страница 85: ...84 VII SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS PLAN INSTALLATION DIAGRAM SCHEMA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA ...

Страница 86: ...85 ...

Страница 87: ...86 ...

Страница 88: ...87 ...

Страница 89: ...88 ...

Страница 90: ...89 VIII FIGURE ABB FIG FIGURE FIG IMAGE ABB CIFRAS AFBEELDINGEN ...

Страница 91: ...90 ...

Страница 92: ...A mm G25 1 25 Um UM 100DC 160L UP A mm G30 G31 28 30 37 28 30 Um UM 95DC 150L UP A mm G30 G31 37 Um UM 90DC 145L UP A mm G30 G31 50 Um UM 285DC 475L UP A mm G110 8 Um UM 270DC 440L UP A mm G120 8 Um Pa Pressione di allacciamento Anschlussdruck Supply pressure Pression de raccordement Pressión de conexión Aansluitdruck UM Ugello MAX Duse MAX MAX nozzle Buse MAX Boquilla MAX Sproeier MAX Um Ugello M...

Страница 93: ...28 30 37 20 25 35 45 NO CY MT IS HU I3B P G30 G31 28 30 25 35 PL I3B P G30 G31 37 25 45 G20 G25 20 25 17 20 25 30 BE FR II2E 3 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 G20 20 17 25 G25 20 18 25 DE II2ELL3B P G30 G31 50 42 5 57 5 G20 20 17 25 ES GB GR IE IT PT SK CH II2H3 G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 G20 20 17 25 MK UA FI BG EE LV LT CZ SI TR HR RO SK SE DK AL NO RA II2H3B P G30 G31 28 30 25 35 G20 20 17 25 AT...

Страница 94: ...e gas Consumo gas complessivo Gasamtgasverbrauch Total gas consumption Consommation totale de gaz Consumo totral de gas Totaal gasverbruik Qn G20 20 G25 25 G25 20 G20 25 G25 1 25 G110 8 G120 8 G30 29 G30 37 G30 50 Modelli Modelle Models Modeles Modelos Modellen kW m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h m3 h Kg h Kg h Kg h FCG 051 9 5 1 01 1 17 1 17 1 01 1 17 2 45 2 18 0 75 0 75 0 75 FDG 051 9 5 1 01 1 17 1...

Страница 95: ...massima Max gesamtleistung Max total power Puissance totale maximun Potencia maxima total Max totaal vermogen Sezione cavo alimentazione Querschnitt netzkabel Power supply cable section Section du cable de alimentation Seccion del cable de alimentacion Doorsnede elektrisch snoer Modelli Modelle Models Modeles Modelos Modellen V Nr No Nbre N A ant Hz kW _ 380 415 3N 50 60 7 9 5G 1 5 FDEK 061 P 220 ...

Отзывы: