Vimar TAB 40515 Скачать руководство пользователя страница 29

   27

Tab 5S UP 40515

  Declaración de conformidad a la normativa FCC (Estados Unidos) 

Este dispositivo es conforme a la parte 15 de las normativas FCC. 

El funcionamiento está restringido por las dos condiciones siguientes: 

(1) el dispositivo no provoca interferencias perjudiciales y 

(2) el dispositivo puede sufrir interferencias, incluidas las que podrían provocar un funcionamiento 

indeseado del mismo. 

Cualquier cambio o modificación sin expresa autorización de la parte responsable para la 

conformidad podría anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.

  Nota: este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites de los dispositivos 

digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites 

se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en 

instalaciones residenciales. 

  Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza 

de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales 

para las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no puedan producirse 

interferencias en una instalación en particular. 

  Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de la señal de radio o televisión, 

lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que 

intente corregirlas realizando una o varias de las siguientes acciones:

-  Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.

-  Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

-  Conectar el equipo a la toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

-  Consultar con el fabricante o con un técnico especializado en radio y TV para obtener ayuda.

Este dispositivo cumple los límites de exposición a las radiaciones FCC establecidos para un 

entorno no controlado.

Parte responsable EE UU: VIOLETTE ENGINEERING CORPORATION  https://violetteengineering.com/

  Declaração de conformidade com a normativa FCC (Estados Unidos) 

Este dispositivo está conforme a parte 15 das normativas FCC. 

O funcionamento está vinculado às duas condições seguintes: 

(1) o dispositivo não causa interferências nocivas e 

(2) o dispositivo pode sofrer interferências, inclusivamente passíveis de causar um funcionamento 

indesejado do dispositivo. 

Mudanças ou alterações não expressamente aprovadas pelo responsável pela conformidade poderão 

invalidar o direito do utilizador a utilizar este aparelho.

  Nota: este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para um 

dispositivo digital de classe B, de acordo com a parte 15 das normativas da FCC. Estes limites 

destinam-se a proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação 

residencial. 

  Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e 

utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de 

rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorram interferências numa determinada instalação. 

  Se este equipamento causar interferência na receção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado 

ligando e desligando o equipamento, o utilizador é aconselhado a corrigir a interferência tomando 

uma ou mais das medidas listadas abaixo:

Reoriente ou reposicione a antena recetora.

Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.

Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado.

Contacte o seu revendedor ou um técnico qualificado de rádio/TV para obter assistência.

Este dispositivo está conforme os limites de exposição às radiações FCC estabelecidos para um 

ambiente não controlado.

US Responsible Party: VIOLETTE ENGINEERING CORPORATION  https://violetteengineering.com/

  Δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς FCC (Ηνωμένες Πολιτείες)

Αυτός ο μηχανισμός συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των Κανονισμών FCC. 

Η λειτουργία βασίζεται στις δύο παρακάτω προϋποθέσεις: 

(1) ο μηχανισμός δεν προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και 

(2) ο μηχανισμός μπορεί να δέχεται παρεμβολές, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που μπορεί 

να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία του μηχανισμού. 

Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τον υπεύθυνο για τη συμμόρφωση 

μπορεί να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης αυτής της συσκευής.

Σημείωση: αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί και έχει διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια για 

ψηφιακές συσκευές κατηγορίας B σύμφωνα με το μέρος 15 των κανονισμών FCC. Αυτά τα όρια 

έχουν μελετηθεί ώστε να παρέχουν εύλογη προστασία από τις επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές 

εγκαταστάσεις. 

Αυτή η συσκευή παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να ακτινοβολεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων 

και, εάν δεν εγκαθίσταται και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει 

επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν μπορεί να διασφαλιστεί η απουσία 

παρεμβολών σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. 

Εάν αυτή η συσκευή προκαλεί παρεμβολές στις ραδιοφωνικές ή τηλεοπτικές λήψεις, οι οποίες 

μπορούν να διαπιστωθούν με ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής, ο χρήστης 

συνιστάται να αποκαταστήσει τις παρεμβολές με την εφαρμογή ενός ή περισσότερων από τα μέτρα 

που αναφέρονται παρακάτω:

-  Αλλαγή προσανατολισμού ή θέσης της κεραίας λήψης.

-  Αύξηση της απόστασης μεταξύ της συσκευής και του δέκτη.

-  Σύνδεση της συσκευής σε πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλωμα από αυτό στο οποίο 

είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.

-  Επικοινωνία με το κατάστημα αγοράς ή τεχνικό εξειδικευμένο στις ραδιοφωνικές/τηλεοπτικές 

εκπομπές για υποστήριξη.

Αυτή η συσκευή πληροί τα καθοριζόμενα όρια έκθεσης στην ακτινοβολία FCC για μη ελεγχόμενο 

χώρο.

Υπεύθυνος για Η.Π.Α.: VIOLETTE ENGINEERING CORPORATION https://violetteengineering.com/

)ةدحتلما تايلاولا( FCC ةيلارديفلا تلااصتلاا ةنجل عم قفاوتلا نايب  

 

.FCC دعاوق نم 15 ءزجلا عم زاهجلا اذه قفاوتي

 

:ينيلاتلا ينطشرلل ليغشتلا عضخي

 

و اراض لاخادت ببسي لا زاهجلا )1( 

.هيف بوغرم يرغ لكشب زاهجلا ليغشت في ببستي دق  يذلا لخادتلا كلذ في ابم ،لخادتلل زاهجلا ضرعتي دق )2( 

 لىإ قفاوتلا نع لوؤسلما فرطلا لبق نم ًةحاصر اهيلع ةقفاولما متت لم يتلا تلايدعتلا وأ تايريغتلا يدؤت دق

.زاهجلا اذه ليغشت في مدختسلما قح لاطبإ

•  Conformidad a las normas 

 

Directiva RED. Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas 

en aparatos eléctricos y electrónicos.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33. El producto puede contener trazas de plomo. 

Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo 

de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página 

web: 

www.vimar.com

.

•  Conformidade normativa. 

 

Diretiva RED. Diretiva RoHS.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33 O produto poderá conter vestígios de chumbo. 

A Vimar SpA declara que o equipamento de rádio está conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto 

completo da declaração de conformidade UE está disponível na ficha de produto no seguinte endereço 

Internet: 

www.vimar.com

.

•  Συμμόρφωση με τα πρότυπα. 

 

Οδηγία RED. Οδηγία RoHS.  

Πρότυπα EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (UE) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33 Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου. 

 Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/

ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην κάρτα του προϊόντος στην 

παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: 

www.vimar.com

Δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς FCC (Ηνωμένες Πολιτείες)

  

 .يرياعلما ةقباطم

 

 .ةرطخلا داولما مادختسا دييقت هيجوت .)RED( ويدارلا تادعبم صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 

 ,EN 55035 ,EN 55032 ,EN 62311 ,EN 300 328 ,EN 301 489-17 ,EN 62368-1 دعاوقلا يرياعم

 .EN IEC 63000 

33 ةدالما – 2006/1907 مقر )بيورولأا داحتلاا( ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست ةحئلا

 

.صاصرلا نم راثآ لىع جتنلما يوتحي دق

 

 ةقباطلما نلاعلإ لماكلا صنلا .UE/53/2014 هيجوتلل قباطم كيلسلالا زاهج نأب Vimar SpA ةكشر رقُت 

.

www.vimar.com

 :لياتلا نيوتركللإا عقولما لىع جتنلماب فيرعتلا ةقاطب في رفوتم CE ةيبورولأا تافصاوملل

 ءزجلا بجوبم ،B ةئفلا نم يمقرلا زاهجلاب ةصاخلا دودحلل قباطم هنأ ينبتو زاهجلا اذه رابتخا مت :ةظوحلم

 دض ةلوقعم ةيماح يرفوت لجأ نم دودحلا هذه ةسارد تتم .)FCC( ةيلارديفلا تلااصتلاا ةنجل حئاول نم 15

 ،اهعشي نأ نكيمو كيلسلا ددرت لكش في ًةقاط مدختسيو زاهجلا اذه ُدِّلوُي .ينكسلا بيكترلا في ةراضلا تلاخادتلا

 .ةيكلسلالا تلااصتلاا لىع ةراض تلاخادت ببسي نأ نكيم هنإف ،تمايلعتلل اًقفو همادختساو هبيكرت متي لم اذإو

 لابقتسا لىع  ٍتلاخادت زاهجلا اذه  َبَّبس اذإ .ينعم  ٍبيكرت في تلاخادت ثودح مدع دض نماض دجوي لا ،كلذ عمو

 حيحصتب مدختسلما حصنن اننإف ،هءافطإو زاهجلا ليغشت دنع اهنم ققحتلا نكيم يتلاو ،نويزفلتلا وأ ويدارلا

:هاندأ ةدراولا يربادتلا نم ثركأ وأ دحاو ينبت قيرط نع تلاخادتلا

.لابقتسلاا ئياوه عضو ةداعإ وأ هيجوت ةداعإ   

.لابقتسلاا زاهجو زاهجلا ينب ةفاسلما ةدايز   

.لابقتسلاا زاهج اهب لصتي يتلا كلت نع ةفلتخم ةرئاد في سبقبم زاهجلا ليصوت   

.ينفلا معدلا بلطل لهؤم نويزفلت/ويدار ينفب وأ عزولماب لاصتلاا   

 ةعضاخ يرغ ةئيبل )FCC( ةيلارديفلا تلااصتلاا ةئيه اهتددح يتلا ةعشلأل ضرعتلا دودح عم زاهجلا اذه قفاوتي

.ةباقرلل

  VIOLETTE ENGINEERING CORPORATION :ةدحتلما تايلاولاب ةلوئسلما ةهجلا

/https://violetteengineering.com

Содержание TAB 40515

Страница 1: ...Due Fili Plus Videoportero TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi للصوت مكبرة بسماعة TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi فيديو إنتركم جهاز Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνι...

Страница 2: ... 2 Tab 5S UP 40515 ...

Страница 3: ...نص ترشيعات هناك تكن مل ما به املوىص االرتفاع Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeitto directsourcesoflightsoastoavoidannoyingglareonthesurfaceof theLCDscreen Il est conseillé d installer ...

Страница 4: ...nalgemäßdenimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstallationelektrischenMaterialserfolgen Elmontajedebeserrealizadoporpersonalcualificadocumpliendoconlas correspondientesdisposicionesenvigor Ainstalaçãodeveserefetuadaporpessoalqualificadodeacordocomas disposiçõesqueregulamainstalaçãodematerialelétrico vigentesnopaísem queosprodutossãoinstalados Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταιαπ...

Страница 5: ...Vimar71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical Vimar71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχείων Vimar71303 30317 ramiV عمودية وحدات 3 بـ علبة يف بتثبيت الحائط عىل الرتكيب Installazionesemiincassoconscatoladedicata40590 Exampleoffixingonbox40590 Installationdesemi encastrementavecboîtedédiée40590 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40590 Montajesemi empotr...

Страница 6: ...7249 conaccesorio40196 Cajas6149 V71318 V71718 conaccesorio755S Desobremesa conaccesoriodesobremesa40595 Installationsmöglichkeiten Aufputz InstallationmitSchraubenundDübeln Durchmesser6 nichtbeigestellt InstallationinDose Halbeinbau Dose40590 RundeDose Vimar71701 Rechteckige3 Modul Dose Vimar71303 V71703 vertikaloderhorizontal QuadratischeDoseBritishStandard Dosen720E 7249 mitZubehör40196 Dosen61...

Страница 7: ...e Ausbau Desmontaje Desmontagem Αποσυναρμολόγηση الفك Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivandálico Parafusos anti violação Βίδα προστασίας από δολιοφθορά العبث من الحامية برغي UP CH M IN E E 2 FP 2 1 ...

Страница 8: ... from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά أمامية رؤية اوية ز 1 Microphone 2 Écran tactile capacitif 5 pouces à 16 8 millions de couleurs résolution 800x480 15 9 Signalisations rétroéclairage blanc 3 Nouvelles notifications et messages 4 Absence de connectivité 5 Porte ouverte État fonction bureau cabinet 6 Exclusion Sonne...

Страница 9: ...ng aid please refer to its instruction manual Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing aid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Le portier vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives Pour utiliser correctement l appareil acoustique consulter son mode d emploi La présence d objets métallique...

Страница 10: ...ne Attivazione ausiliaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions 7 Talk Listen Answers a call Ends a conversation 8 Self start it activates the main outdoor station 9 Ringtone mute 10 Auxiliary activation it activates the first relay of the 2...

Страница 11: ...ής ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das ...

Страница 12: ...tazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with charact...

Страница 13: ...les de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Aliment...

Страница 14: ...isationsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionnerauboutde6...

Страница 15: ...ρήσημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφού...

Страница 16: ...P Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP ...

Страница 17: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Страница 18: ... desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης التوصيل مخططات Posto interno in configurazione entra esci Indoor station in in out configuration Poste intérieur en configuration entrée sortie Innenstelle in Kon...

Страница 19: ... NO Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexión entrada para función Alerta contacto NO NC predeterminado NO Ligação entrada para a função Alerta contacto NO NC por defeito NO Σύνδεση εισόδου για λειτουργία ειδοποίησης επαφή NO NC προεπιλογή NO NO ايض رت اف NO NC التوصيل اإلنذار طرف وظيفة مدخل توصيل N 0 N C E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH 8 5 7 4 PRI 1 C RC ...

Страница 20: ...quement si le dispositif est branché à une alimentation supplémentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguration nur verfügbar wenn das Gerät durch ein Zusatznetzteil versorgt wird Salida 12 V 100 mA configuración disponible solo si el dispositivo está alimentado por alimentador adicional Saída 12 V 100 mA Configuração apenas disponível se o dispositivo for alimentado por um alimentador suplementar Έξοδος...

Страница 21: ...τος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28V DC 5 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 800x480 Verhältnis 15 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz Frequenzb...

Страница 22: ...nfigurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfi...

Страница 23: ... vers la page suivante DurchMarkierendergewünschtenAuswahlaktiviertsichdieTaste alsBestätigungderAuswahl nacheinemTimeoutwirdderBenutzer dannzurnächstenBildschirmseitegeführt Al seleccionar la opción deseada el botón se activa para confirmar la elección y tras un tiempo de espera el usuario tiene acceso a la pantalla siguiente Selecionandoaopçãopretendida ateclaativar se áparaconfirmar aescolhaeap...

Страница 24: ...πλήκτρο κύρια διαμόρφωση Η διαδικασία μπορεί να διακοπεί με πάτημα του συμβόλου Χ στην οθόνη املكاملة استقبال اد ر ُ ي منها التي MASTER الرئيسية الخارجية االستخدام اجهة و زر عىل اضغط الهاتفية ضبط عليه املضغوط بالزر مربوطة بالفيديو إنرتكم أجهزة وجود عدم من التشغيل نظام سيتحقق أولية إعدادات وتهيئة الشاشة يف X عىل بالضغط اء ر اإلج هذا إيقاف ميكن 7 Nota questaproceduraèvalidapertargheapulsantie potreb...

Страница 25: ...ualdeUsoeConfiguraçãodisponívelnositewww vimar com Χειροκίνητηδιαμόρφωση εναλλακτικάτηςλειτουργίαςαυτόματης διαμόρφωσηςτηςθυροτηλεόρασης μέσωκλήσηςαπόεξωτερικόσταθμό μπορείτεναεκτελέσετεχειροκίνητηδιαμόρφωση ηοποίαπεριλαμβάνει τηδυνατότητααπευθείαςεισαγωγήςτουIDστηθυροτηλεόραση χωρίς νααπαιτείταιαλληλεπίδρασημετονεξωτερικόσταθμό Γιαπερισσότερες πληροφορίεςκαιλεπτομέρειεςσχετικάμετηδιαδικασίαχειροκ...

Страница 26: ...orestrictionsrelatingtobackgrounddata Appli Enplusdesesfonctionsdebase leportier vidéoassureletransfertd appelet d autresservicespoursmartphonesettablettesgrâceàl AppVideoDooravec uneconnexionInternetparWi Fi Possibilitédetéléchargeretd installerl AppVimar VideoDoor survotre dispositifmobile àpartirdel AppStorederéférence Remarques Siletransfertd appeln estpaseffectuésurleSmartphone assurez vousqu...

Страница 27: ...aktualisiert werden FürerweiterteKonfigurationendasGerätüberUSBandenPCanschließenunddie SoftwareSaveProgverwenden Hinweis VorUSB AnschlussdesGerätsandenPCdieVerbindungzumBUSund demZusatznetzteiltrennen IntegrierteSicherheitsmechanismenverhinderndieAusführungeinernichtvon VimargenehmigtenFirmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a Internet El dispositivo detecta...

Страница 28: ...eurd utilisercetappareil Remarque cetappareilaététestéetjugéconformeauxlimitesrequisespourundispositif numériquedeclasseBconformémentàlasection15delanormeFCC Ceslimitesontétéétudiées pourpermettreuneprotectionraisonnablecontrelesperturbationssusceptiblesd endommager lesinstallationsrésidentielles Cetappareilgénère utiliseetpeutémettredesondesenradiofréquence S iln estpasinstalléet utiliséconformém...

Страница 29: ...αακτινοβολείενέργειαραδιοσυχνοτήτων και εάνδενεγκαθίσταταικαιδενχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίες μπορείναπροκαλέσει επιβλαβείςπαρεμβολέςστιςραδιοεπικοινωνίες Ωστόσο δενμπορείναδιασφαλιστείηαπουσία παρεμβολώνσεμιασυγκεκριμένηεγκατάσταση Εάναυτήησυσκευήπροκαλείπαρεμβολέςστιςραδιοφωνικέςήτηλεοπτικέςλήψεις οιοποίες μπορούνναδιαπιστωθούνμεενεργοποίησηήαπενεργοποίησητηςσυσκευής οχρήστης συνιστάταινααπ...

Страница 30: ...ση επεξεργασίακαιφιλικήπροςτοπεριβάλλοναπόρριψητηςσυσκευής συμβάλλειστηναποφυγήπιθανώναρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγεία καθώςκαιστηνεκνέουχρήσηή καιανακύκλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή منفصل بشكل جمع ُ ي أن يجب اإلنتاجي عمره نهاية يف املنتج أن إىل يشري العبوة عىل أو الجهاز عىل الوارد املشطوب القاممة صندوق رمز للمستخدمني معلومات RAEE واإللكرتونية الكهربائية األجهزة مخلفات تس...

Страница 31: ... 29 Tab 5S UP 40515 ...

Страница 32: ...49401465B0 02 2201 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Отзывы: