Vimar TAB 40515 Скачать руководство пользователя страница 15

   13

Tab 5S UP 40515

(*)  Interruptor BUS POWER

Para el uso sin alimentador adicional, coloque el BUS POWER en ON (predeterminado de fábrica).
Para el uso con alimentador adicional, es preferible posicionar el BUS POWER en OFF, para evitar 

sobrecargas en la instalación cuando no sea operativo este alimentador.

Notas acerca de la alimentación del dispositivo

- Con alimentación por Bus o auxiliar

Una vez alimentado, el dispositivo tarda unos 60 segundos en estar operativo. Durante la fase de 

puesta en marcha, después de permanecer encendido fijo durante 5 segundos, el LED empieza 

a pulsar y luego parpadea: encendido durante 0,2 segundos, apagado durante 0,8 segundos. El 

dispositivo está operativo cuando el LED

•  parpadea estando encendido durante 0,8 segundos, apagado durante 0,2 segundos: el 

dispositivo está listo y a la espera de configuración;

•  está apagado fijo: el dispositivo está configurado y no hay notificaciones sin leer;

•  está encendido fijo: el dispositivo está configurado y hay notificaciones sin leer.

En caso de reinicio después de una actualización, la fase de puesta en marcha puede tardar más 

tiempo.

- Con alimentación por USB

Una vez alimentado, el dispositivo tarda unos 40 segundos en estar operativo: el PC detecta el 

puerto serie (para realizar la configuración con SaveProg) y la unidad de disco (para realizar la 

actualización del dispositivo). El LED y la pantalla permanecen apagados al no estar alimentados. 

- Modo ahorro energético

Esta configuración es irrelevante en caso de uso con alimentador adicional.
Sin alimentador adicional, cuando está activado el modo ahorro energético, la pantalla se 

enciende solo si la instalación de videoportero está en reposo (ningún otro dispositivo con 

pantalla encendida). De lo contrario, la pantalla permanece apagada y una señal acústica informa 

al usuario de la imposibilidad de encenderse. En caso de llamada o conversación no prioritaria 

en curso (autoencendido, intercomunicante, llamada a móvil) o encendido por otros motivos 

(navegación por el menú de ajustes, consulta del registro de llamadas, etc.), la pantalla se apaga 

instantáneamente en caso de llamada prioritaria dirigida a cualquier dispositivo de la instalación.

Es posible realizar una instalación de videoportero con un alimentador del sistema y hasta 

16 aparatos internos art. 40515 desprovistos de alimentador adicional y con el modo ahorro 

energético activado.

Desactivando el modo ahorro energético, es posible encender simultáneamente varios 

videoporteros y disfrutar de las funciones del dispositivo sin las limitaciones previamente descritas, 

en instalaciones de hasta 4 aparatos internos art. 40515.

(*)  Interruptor BUS POWER

Para uma utilização sem alimentador suplementar, posicione o BUS POWER em ON (factory default).
Para uma utilização com alimentador suplementar, é preferível posicionar o BUS POWER em OFF, para 

evitar uma sobrecarga da instalação no caso de o alimentador suplementar não estar operativo.

Notas sobre a alimentação do dispositivo

- Com alimentação a partir de bus ou auxiliar

Uma vez ligado à alimentação, o dispositivo demora cerca de 60 segundos a estar operativo. Durante a 

fase de arranque, o LED do envelope, depois de se ter mantido aceso fixo durante 5 segundos, começa 

a pulsar e, finalmente, pisca com determinados tempos: aceso por 0,2 segundos, apagado por 0,8 

segundos. O dispositivo está operativo quando o LED do envelope

•  pisca com determinados tempos, aceso por 0,8 segundos, apagado por 0,2 segundos: o dispositivo 

está pronto e à espera de configuração;

•  está apagado fixo: o dispositivo está configurado e não há notificações não lidas;

•  está aceso fixo: o dispositivo está configurado e há notificações não lidas.

Em caso de reinicialização após uma atualização, a fase de arranque pode exigir mais tempo.

- Com alimentação de USB

Uma vez ligado à alimentação, o dispositivo demora cerca de 40 segundos a estar operativo: o PC 

deteta a porta série (através da qual faz a configuração com SaveProg) e a unidade disco (através da 

qual faz a atualização do dispositivo). Os LEDs e o ecrã mantêm-se apagados enquanto não estão 

alimentados. 

- Modo de poupança de energia

Esta definição é irrelevante em caso de utilização com um alimentador suplementar.
Sem alimentador suplementar, quando o modo de poupança de energia está ativo, o ecrã só se acende 

se o sistema do videoporteiro estiver em repouso (nenhum outro dispositivo com ecrã ligado). Caso 

contrário, o ecrã mantém-se desligado e um feedback sonoro informa o utilizador da impossibilidade 

de se ligar. Nos casos de chamada ou conversação não prioritárias em curso (autoacendimento, 

intercomunicante, chamada para telemóvel) ou de acendimento por outros motivos (navegação no 

menu de definições, consulta do registo de chamadas, etc.), o ecrã será instantaneamente desligado 

em caso de chamada prioritária dirigida a um dispositivo qualquer do sistema.

É possível realizar um sistema de videoporteiro com um único alimentador de sistema e até 16 

postos internos art. 40515 desprovidos de alimentador suplementar e com o modo de poupança de 

energia ativo.

Desativando o modo de poupança de energia é possível ligar simultaneamente vários videoporteiros 

e usufruir das funções do dispositivo sem as limitações anteriormente descritas, em sistemas com até 

4 postos internos art. 40515.

(*)  Διακόπτης BUS POWER

Για χρήση χωρίς συμπληρωματικό τροφοδοτικό, τοποθετήστε τον διακόπτη BUS POWER στη θέση ON (εργοστασιακή 
προεπιλογή).
Για χρήση με συμπληρωματικό τροφοδοτικό, συνιστάται να τοποθετήστε τον διακόπτη BUS POWER στη θέση OFF, 
ώστε να αποφευχθεί η υπερφόρτωση της εγκατάστασης στην περίπτωση που δεν λειτουργεί το συμπληρωματικό 
τροφοδοτικό.

Σημειώσεις για την τροφοδοσία του μηχανισμού

- Με τροφοδοσία από το bus ή βοηθητική τροφοδοσία

Μετά την τροφοδοσία, απαιτούνται περίπου 60 δευτερόλεπτα για να καταστεί λειτουργικός ο μηχανισμός. Κατά τη 
φάση εκκίνησης, η λυχνία LED του φακέλου, αφού παραμείνει σταθερά αναμμένη για 5 δευτερόλεπτα, ξεκινά να 
πάλλεται και τέλος αναβοσβήνει για τα εξής χρονικά διαστήματα: ανάβει για 0,2 δευτερόλεπτα και σβήνει για 0,8 
δευτερόλεπτα. Ο μηχανισμός λειτουργεί όταν η λυχνία LED του φακέλου
•  αναβοσβήνει για τα εξής χρονικά διαστήματα - ανάβει για 0,8 δευτερόλεπτα, σβήνει για 0,2 δευτερόλεπτα: ο 

μηχανισμός είναι έτοιμος και σε αναμονή διαμόρφωσης,

•  είναι σβηστή: ο μηχανισμός είναι διαμορφωμένος και δεν υπάρχουν ειδοποιήσεις που δεν έχουν αναγνωσθεί,
•  ανάβει σταθερά: ο μηχανισμός είναι διαμορφωμένος και υπάρχουν ειδοποιήσεις που δεν έχουν αναγνωσθεί.
Στην περίπτωση επανεκκίνησης μετά από ενημέρωση, μπορεί να απαιτείται κάποιος χρόνος για την ολοκλήρωση της 
φάσης επανεκκίνησης.

- Με τροφοδοσία από USB

Μετά την τροφοδοσία, απαιτούνται περίπου 40 δευτερόλεπτα για να καταστεί λειτουργικός ο μηχανισμός: ο Η/Υ 
ανιχνεύει τη σειριακή θύρα (μέσω της οποίας γίνεται η διαμόρφωση με το SaveProg) και τη μονάδα δίσκου (μέσω 
της οποίας γίνεται η ενημέρωση του μηχανισμού). Η λυχνία LED και η οθόνη παραμένουν απενεργοποιημένες καθώς 
δεν τροφοδοτούνται. 

- Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας

Αυτή η ρύθμιση δεν είναι σχετική όταν χρησιμοποιείται συμπληρωματικό τροφοδοτικό.
Χωρίς συμπληρωματικό τροφοδοτικό, όταν η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη 
ανάβει μόνο εάν η εγκατάσταση θυροτηλεόρασης βρίσκεται σε κατάσταση αδράνειας (κανένας άλλος μηχανισμός με 
οθόνη αναμμένη). Σε αντίθετη περίπτωση, η οθόνη παραμένει απενεργοποιημένη και ένας ηχητικός τόνος ενημερώνει 
τον χρήστη όταν δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Στην περίπτωση που υπάρχει σε εξέλιξη κλήση ή συνομιλία που δεν έχει 
προτεραιότητα (αυτόματη ενεργοποίηση, κλήση ενδοεπικοινωνίας, κλήση προς φορητή συσκευή) ή ενεργοποίησης 
για άλλους λόγους (πλοήγηση στο μενού ρυθμίσεων, άνοιγμα μητρώου κλήσεων κλπ.), η οθόνη θα απενεργοποιηθεί 
στιγμιαία στην περίπτωση κλήσης με προτεραιότητα προς έναν οποιονδήποτε μηχανισμό της εγκατάστασης.
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια εγκατάσταση θυροτηλεόρασης με ένα τροφοδοτικό συστήματος και έως 16 
εσωτερικούς σταθμούς κωδ. 40515 χωρίς συμπληρωματικό τροφοδοτικό και με τη λειτουργία εξοικονόμησης 
ενέργειας ενεργοποιημένη.
Εάν απενεργοποιηθεί η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, είναι δυνατή η ταυτόχρονα ενεργοποίηση πολλών 
θυροτηλεοράσεων και η χρήση των λειτουργιών του μηχανισμού χωρίς τους περιορισμούς που περιγράφηκαν 
παραπάνω, σε εγκαταστάσεις με έως 4 εσωτερικούς σταθμούς κωδ. 40515.

BUS POWER ليغشت حاتفم  )*(

 ضياترفلاا طبضلا( "ليغشت" ON لىع BUS POWER حاتفم عض ،فياضإ ةقاط دوزم نودب مادختسلال

.)عنصملل

 بنجتل كلذو "فاقيإ" OFF لىع BUS POWER حاتفم عضو لضفُي فياضإ ةقاط دوزم عم مادختسلال

.فياضلإا ةقاطلا دوزم لمع مدع ةلاح في ليغشتلا ةكبشل ةدئازلا ةيئابرهكلا لماحلأا

زاهجلا ةقاط دوزم لوح تاظحلام

دعاسم وأ BUS لقان نم ةيليغشت ةيذغت عم -

 أدبت ليغشتلا ءدب ةلحرم ءانثأ .لمعلا في أدبيل ةيناث 60 لياوح قرغتسي هنإف زاهجلا ةيذغت متي نأ درجبم

 ضموت ةياهنلا في مث ناوث 5 ةدلم ةتباث ةءاضإب ةءاضم تلظ نأ دعب عيسرلا ضيمولا في هيبنتلا LED ةبلم

 ةبلم ضموت امدنع زاهجلا اذه لمعي .ةيناث 0.8 ةدلم ئفطنتو ةيناث 0.2 ةدلم دقوت :ةمظتنم ةينمز تاترفب

هيبنتلا LED

 حبصأ زاهجلا :ةيناث 0.2 ةدلم ئفطنت مث ةيناث 0.8 ةدلم ةتباث ةءاضإب ةمظتنم ةينمز تاترفب ضموت امدنع   

؛تادادعلإا ةئيهتو طبض راظتنا فيو اًزهاج

؛ةءورقم يرغ تاهيبنت دجوت لاو ةئيهتلاو تادادعلإا طوبضم حبصأ زاهجلا :تباث لكشب ئفطنت امدنع   

.ةءورقم يرغ تاهيبنت دجوتو ةئيهتلاو تادادعلإا طوبضم حبصأ زاهجلا :ةتباث ةءاضإب دقوت امدنع   

.تقولا نم ديزم لىإ جاتحت لا ليغشتلا ءدب ةلحرم نإف ثيدحتلا بقع ليغشتلا ةداعإ ةلاح في

USB لصوم نم ةيليغشت ةيذغت عم -

 ذَفنلما نع رتويبموكلا فشكي :لمعلا في أدبيل ةيناث 40 لياوح قرغتسي هنإف زاهجلا ةيذغت نم ءاهتنلاا دعب

 ثيدحت متي هللاخ نم( صرقلا ةدحوو )SaveProg عم تادادعلإا ةئيهتو طبض متي هللاخ نم( ليسلستلا

 .اًيليغشت ينيذغم يرغ ماهنأ ثيح ينتأفطم نايقبت ةشاشلاو هيبنتلا LED ةبلم .)زاهجلا

ةقاطلا يرفوت عضو -

.فياضإ ةقاط دوزبم مادختسلاا ةلاح في اًيروضر نوكي طبضلا اذه

 مكترنإ ليغشت ةكبش تناك اذإ طقف ةشاشلا دقوت ةقاطلا يرفوت عضو ليعفت دنعو فياضإ ةقاط دوزم نودب

 ردصتو ةأفطم ةشاشلا ىقبت كلذ فلاخ .)رخآ زاهج يأ ةشاش دقوت لا( تقؤلما فقوتلا ةيعضو في ويديفلا

 سيل يتلا ةثداحلما وأ ةيفتاهلا ةلماكلما تلااح فيو .ليغشتلا ءدب ةلاحتساب مدختسلما ملاعلإ ةيتوص هيبنت ةراشإ

 لاعشلإا وأ )لومحم فتاه لىإ ةيفتاه ةلماكم ،ينيبلا لاصتلاا ،تياذلا لاعشلإا( ةظحللا هذه في ةيولولأا اهل

 متيس هنأف )كلذ لىإ امو ةيفتاهلا تالماكلما لجس لىع علاطلاا ،طبضلا تادادعإ ةئماق حفصت( ىرخأ بابسلأ

.ليغشتلا ةكبش ةزهجأ دحلأ ةشرابم ةيولولأا اهل ةيفتاه ةلماكم ةلاح في ةشاشلا ءافطإ روفلا لىع

 40515 جتنلما ةيلخاد مادختسا ةدحو 16 ىتحو ماظنلل دحاو ةقاط دوزبم ويديفلاب مكترنإ ةكبش ذيفنت نكيم

. ًلاعفم ةقاطلا يرفوت عضو نوكي امدنعو فياضإ ةقاط دوزم نودب

 تقولا سفن في ويديفلاب مكترنإ زاهج نم ثركأ ليغشت نكيم هنإف ةقاطلا يرفوت عضو ليعفت فاقيإ دنع

 مادختسا تادحو 4 ىتح اهب يتلا ليغشتلا ةكبش في ةقبسم دودح نودب زاهجلا فئاظو نم ةدافتسلااو

.40515 جتنلما ةيلخاد

Содержание TAB 40515

Страница 1: ...Due Fili Plus Videoportero TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi للصوت مكبرة بسماعة TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi فيديو إنتركم جهاز Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνι...

Страница 2: ... 2 Tab 5S UP 40515 ...

Страница 3: ...نص ترشيعات هناك تكن مل ما به املوىص االرتفاع Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeitto directsourcesoflightsoastoavoidannoyingglareonthesurfaceof theLCDscreen Il est conseillé d installer ...

Страница 4: ...nalgemäßdenimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstallationelektrischenMaterialserfolgen Elmontajedebeserrealizadoporpersonalcualificadocumpliendoconlas correspondientesdisposicionesenvigor Ainstalaçãodeveserefetuadaporpessoalqualificadodeacordocomas disposiçõesqueregulamainstalaçãodematerialelétrico vigentesnopaísem queosprodutossãoinstalados Ηεγκατάστασηπρέπειναπραγματοποιείταιαπ...

Страница 5: ...Vimar71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical Vimar71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχείων Vimar71303 30317 ramiV عمودية وحدات 3 بـ علبة يف بتثبيت الحائط عىل الرتكيب Installazionesemiincassoconscatoladedicata40590 Exampleoffixingonbox40590 Installationdesemi encastrementavecboîtedédiée40590 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40590 Montajesemi empotr...

Страница 6: ...7249 conaccesorio40196 Cajas6149 V71318 V71718 conaccesorio755S Desobremesa conaccesoriodesobremesa40595 Installationsmöglichkeiten Aufputz InstallationmitSchraubenundDübeln Durchmesser6 nichtbeigestellt InstallationinDose Halbeinbau Dose40590 RundeDose Vimar71701 Rechteckige3 Modul Dose Vimar71303 V71703 vertikaloderhorizontal QuadratischeDoseBritishStandard Dosen720E 7249 mitZubehör40196 Dosen61...

Страница 7: ...e Ausbau Desmontaje Desmontagem Αποσυναρμολόγηση الفك Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivandálico Parafusos anti violação Βίδα προστασίας από δολιοφθορά العبث من الحامية برغي UP CH M IN E E 2 FP 2 1 ...

Страница 8: ... from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal Μπροστινή πλευρά أمامية رؤية اوية ز 1 Microphone 2 Écran tactile capacitif 5 pouces à 16 8 millions de couleurs résolution 800x480 15 9 Signalisations rétroéclairage blanc 3 Nouvelles notifications et messages 4 Absence de connectivité 5 Porte ouverte État fonction bureau cabinet 6 Exclusion Sonne...

Страница 9: ...ng aid please refer to its instruction manual Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may affect the quality of the sound received by the hearing aid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Le portier vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives Pour utiliser correctement l appareil acoustique consulter son mode d emploi La présence d objets métallique...

Страница 10: ...ne Attivazione ausiliaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions 7 Talk Listen Answers a call Ends a conversation 8 Self start it activates the main outdoor station 9 Ringtone mute 10 Auxiliary activation it activates the first relay of the 2...

Страница 11: ...ής ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das ...

Страница 12: ...tazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with charact...

Страница 13: ...les de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Aliment...

Страница 14: ...isationsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionnerauboutde6...

Страница 15: ...ρήσημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφού...

Страница 16: ...P Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP ...

Страница 17: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Страница 18: ... desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης التوصيل مخططات Posto interno in configurazione entra esci Indoor station in in out configuration Poste intérieur en configuration entrée sortie Innenstelle in Kon...

Страница 19: ... NO Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexión entrada para función Alerta contacto NO NC predeterminado NO Ligação entrada para a função Alerta contacto NO NC por defeito NO Σύνδεση εισόδου για λειτουργία ειδοποίησης επαφή NO NC προεπιλογή NO NO ايض رت اف NO NC التوصيل اإلنذار طرف وظيفة مدخل توصيل N 0 N C E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH 8 5 7 4 PRI 1 C RC ...

Страница 20: ...quement si le dispositif est branché à une alimentation supplémentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguration nur verfügbar wenn das Gerät durch ein Zusatznetzteil versorgt wird Salida 12 V 100 mA configuración disponible solo si el dispositivo está alimentado por alimentador adicional Saída 12 V 100 mA Configuração apenas disponível se o dispositivo for alimentado por um alimentador suplementar Έξοδος...

Страница 21: ...τος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28V DC 5 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 800x480 Verhältnis 15 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz Frequenzb...

Страница 22: ...nfigurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfi...

Страница 23: ... vers la page suivante DurchMarkierendergewünschtenAuswahlaktiviertsichdieTaste alsBestätigungderAuswahl nacheinemTimeoutwirdderBenutzer dannzurnächstenBildschirmseitegeführt Al seleccionar la opción deseada el botón se activa para confirmar la elección y tras un tiempo de espera el usuario tiene acceso a la pantalla siguiente Selecionandoaopçãopretendida ateclaativar se áparaconfirmar aescolhaeap...

Страница 24: ...πλήκτρο κύρια διαμόρφωση Η διαδικασία μπορεί να διακοπεί με πάτημα του συμβόλου Χ στην οθόνη املكاملة استقبال اد ر ُ ي منها التي MASTER الرئيسية الخارجية االستخدام اجهة و زر عىل اضغط الهاتفية ضبط عليه املضغوط بالزر مربوطة بالفيديو إنرتكم أجهزة وجود عدم من التشغيل نظام سيتحقق أولية إعدادات وتهيئة الشاشة يف X عىل بالضغط اء ر اإلج هذا إيقاف ميكن 7 Nota questaproceduraèvalidapertargheapulsantie potreb...

Страница 25: ...ualdeUsoeConfiguraçãodisponívelnositewww vimar com Χειροκίνητηδιαμόρφωση εναλλακτικάτηςλειτουργίαςαυτόματης διαμόρφωσηςτηςθυροτηλεόρασης μέσωκλήσηςαπόεξωτερικόσταθμό μπορείτεναεκτελέσετεχειροκίνητηδιαμόρφωση ηοποίαπεριλαμβάνει τηδυνατότητααπευθείαςεισαγωγήςτουIDστηθυροτηλεόραση χωρίς νααπαιτείταιαλληλεπίδρασημετονεξωτερικόσταθμό Γιαπερισσότερες πληροφορίεςκαιλεπτομέρειεςσχετικάμετηδιαδικασίαχειροκ...

Страница 26: ...orestrictionsrelatingtobackgrounddata Appli Enplusdesesfonctionsdebase leportier vidéoassureletransfertd appelet d autresservicespoursmartphonesettablettesgrâceàl AppVideoDooravec uneconnexionInternetparWi Fi Possibilitédetéléchargeretd installerl AppVimar VideoDoor survotre dispositifmobile àpartirdel AppStorederéférence Remarques Siletransfertd appeln estpaseffectuésurleSmartphone assurez vousqu...

Страница 27: ...aktualisiert werden FürerweiterteKonfigurationendasGerätüberUSBandenPCanschließenunddie SoftwareSaveProgverwenden Hinweis VorUSB AnschlussdesGerätsandenPCdieVerbindungzumBUSund demZusatznetzteiltrennen IntegrierteSicherheitsmechanismenverhinderndieAusführungeinernichtvon VimargenehmigtenFirmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a Internet El dispositivo detecta...

Страница 28: ...eurd utilisercetappareil Remarque cetappareilaététestéetjugéconformeauxlimitesrequisespourundispositif numériquedeclasseBconformémentàlasection15delanormeFCC Ceslimitesontétéétudiées pourpermettreuneprotectionraisonnablecontrelesperturbationssusceptiblesd endommager lesinstallationsrésidentielles Cetappareilgénère utiliseetpeutémettredesondesenradiofréquence S iln estpasinstalléet utiliséconformém...

Страница 29: ...αακτινοβολείενέργειαραδιοσυχνοτήτων και εάνδενεγκαθίσταταικαιδενχρησιμοποιείταισύμφωναμετιςοδηγίες μπορείναπροκαλέσει επιβλαβείςπαρεμβολέςστιςραδιοεπικοινωνίες Ωστόσο δενμπορείναδιασφαλιστείηαπουσία παρεμβολώνσεμιασυγκεκριμένηεγκατάσταση Εάναυτήησυσκευήπροκαλείπαρεμβολέςστιςραδιοφωνικέςήτηλεοπτικέςλήψεις οιοποίες μπορούνναδιαπιστωθούνμεενεργοποίησηήαπενεργοποίησητηςσυσκευής οχρήστης συνιστάταινααπ...

Страница 30: ...ση επεξεργασίακαιφιλικήπροςτοπεριβάλλοναπόρριψητηςσυσκευής συμβάλλειστηναποφυγήπιθανώναρνητικώνεπιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγεία καθώςκαιστηνεκνέουχρήσηή καιανακύκλωσητωνυλικώναπόταοποίααποτελείταιησυσκευή منفصل بشكل جمع ُ ي أن يجب اإلنتاجي عمره نهاية يف املنتج أن إىل يشري العبوة عىل أو الجهاز عىل الوارد املشطوب القاممة صندوق رمز للمستخدمني معلومات RAEE واإللكرتونية الكهربائية األجهزة مخلفات تس...

Страница 31: ... 29 Tab 5S UP 40515 ...

Страница 32: ...49401465B0 02 2201 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Отзывы: