background image

   26

ACTO: ESM4/ESM4.120 - ESM5/ESM.120 - ESM6/ESM6.120

ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

- Η ΚΑΓΚΕΛΟΠΟΡΤΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΤΡΙΒΕΣ - 

ΣΗΜ.

  Είναι  υποχρεωτικό  τα  χαρακτηριστικά  της  καγκελόπορτας  να 

συμμορφώνονται  με  τους  ισχύοντες  κανονισμούς  και  νόμους.  Η 

καγκελόπορτα μπορεί να αυτοματοποιηθεί μόνο εάν βρίσκεται σε καλή 

κατάσταση και εφόσον συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 12604. 

-  Το φύλλο δεν πρέπει να έχει πόρτες πεζών. Σε αντίθετη περίπτωση, 

πρέπει  να  ληφθούν  κατάλληλα  μέτρα  προφύλαξης  σύμφωνα  με  την 

παράγραφο 5.4.1 του προτύπου EN12453 (για παράδειγμα, πρέπει να 

αποτρέπεται η κίνηση του κινητήρα όταν η μικρή πόρτα είναι ανοικτή 

μέσω  ενός  μικροδιακόπτη  κατάλληλα  συνδεδεμένου  στην  κεντρική 

μονάδα).

-  Δεν  πρέπει  να  σχηματίζονται  σημεία  παγίδευσης  (για  παράδειγμα, 

ανάμεσα στο ανοικτό φύλλο της καγκελόπορτας και στο κιγκλίδωμα).

-  Εκτός  από  τους  τερματικούς  διακόπτες  διαδρομής  που  υπάρχουν 

στη  μονάδα,  και  στα  δύο  άκρα  της  διαδρομής  πρέπει  να  υπάρχει 

ένας  σταθερός  μηχανικός  τερματικός  διακόπτης,  ο  οποίος  διακόπτει 

την  κίνηση  της  καγκελόπορτας  σε  περίπτωση  δυσλειτουργίας  των 

τερματικών  διακοπτών  διαδρομής.  Για  το  σκοπό  αυτό,  ο  μηχανικός 

τερματικός  διακόπτης  πρέπει  να  έχει  κατάλληλες  διαστάσεις  ώστε 

να μπορεί να αντέξει τη στατική ώθηση του κινητήρα και την κινητική 

ενέργεια της καγκελόπορτας (12) (

2

). 

-  Οι  κολόνες  της  καγκελόπορτας  πρέπει  να  έχουν  στο  πάνω  μέρος 

οδηγούς για προστασία από τον εκτροχιασμό (

3

) ώστε να αποφευχθεί 

η ακούσια απασφάλιση.  

ΣΗΜ.:  Αφαιρέστε  τους  μηχανικούς  τερματικούς  διακόπτες  του  τύπου 

που φαίνεται στην εικόνα 

3

Δεν πρέπει να υπάρχουν μηχανικοί τερματικοί διακόπτες πάνω από την 

καγκελόπορτα επειδή δεν είναι επαρκώς ασφαλείς.

2

3

4

ΤΥΠΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 

ΧΡΗΣΗ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ

 

Έμπειρα άτομα 

Έμπειρα άτομα  Περιορισμένη

 

(εκτός δημόσιων χώρων*)  (δημόσιοι χώροι) 

χρήση

 

αυτόματη διακοπή 

δεν υπάρχει  

λειτουργίας 

 

 

δυνατότητα

με παλμούς όταν 

C ή E 

C ή E 

C και D, ή E

υπάρχει ορατότητα 

(π.χ. αισθητήρας)

 

με παλμούς όταν δεν 

C ή E 

C και D, ή E 

C και D, ή E

υπάρχει ορατότητα 

(π.χ. τηλεχειριστήριο)
αυτόματη λειτουργία 

C και D, ή E 

C και D, ή E 

C και D, ή E

* τυπικό παράδειγμα είναι οι μηχανισμοί κλεισίματος που δεν έχουν πρόσβαση σε 

  δημόσιους δρόμους

A:  Μπουτόν  ελέγχου  στην  κατάσταση  αυτόματης  διακοπής  λειτουργίας  (δηλ. 

παρατεταμένο πάτημα)

B: Επιλογέας με κλειδί στην κατάσταση αυτόματης διακοπής λειτουργίας, όπως ο 

    κωδ. EDS1

C: Ρύθμιση δύναμης κινητήρα

D:   Άκρα όπως ο κωδ. ZX01/EN ή/και άλλοι μηχανισμοί περιορισμού των δυνάμεων 

εντός των ορίων του προτύπου EN12453 - Παράρτημα A.

E:  Φωτοκύτταρα, όπως ο κωδ. EFA1 (Πρέπει να τοποθετούνται ανά 60÷70cm σε 

όλο το ύψος της κολόνας της καγκελόπορτας έως τα 2,5m το μέγιστο - EN 12445, 

παράγραφος 7.3.2.1)

Εξαρτήματα για εγκατάσταση σύμφωνα με το πρότυπο EN12453

ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗ 

Πρέπει  να  πραγματοποιείται  μετά  από  διακοπή  της  ηλεκτρικής 

τροφοδοσίας του κινητήρα.

Για να μετακινήσετε χειροκίνητα την καγκελόπορτα, αρκεί να τοποθετήσετε 

το ειδικό κλειδί και να το περιστρέψτε 3 φορές αριστερόστροφα (

4

).

Για να εκτελέσετε με ασφάλεια τη χειροκίνητη κίνηση του φύλλου, πρέπει 

να βεβαιωθείτε ότι: 

- στο φύλλο υπάρχουν κατάλληλες λαβές,

-  οι  λαβές  αυτές  είναι  τοποθετημένες  με  τέτοιο  τρόπο  ώστε  να  μην 

προκαλούν κινδύνους κατά τη χρήση τους,

-  η  χειροκίνητη  δύναμη  για  την  κίνηση  του  φύλλου  δεν  υπερβαίνει  τα 

225  N  για  καγκελόπορτες  σε  ιδιωτικούς  χώρους  και  τα  390  N  για 

καγκελόπορτες  σε  εμπορικούς  και  βιομηχανικούς  χώρους  (οι  τιμές 

αναφέρονται στην παράγραφο 5.3.5 του προτύπου EN 12453).

EL

Содержание ESM.120

Страница 1: ...zerhandbuch ESM4 ESM4 120 ESM5 ESM 120 ESM6 ESM6 120 Attuatore per cancello scorrevole 230 120 V 800 1400 2200 Kg Sliding gate actuator 230 120 V 800 1400 2200 Kg Actuateur pour portails coulissantes...

Страница 2: ...2 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 300 400 500 60 60 60 8 6m 15 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 CARATTERISTICHE TECN...

Страница 3: ...ente sicuri SBLOCCO Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antior...

Страница 4: ...tto alla cremagliera FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura...

Страница 5: ...rnizione Guarnizione applicata Motore pronto Chiudere il carter OPERAZIONE FINALE La guarnizione deve essere applicata solo al termine dell installazione prima di rimontare il carter OPTIONAL CREMAGLI...

Страница 6: ...a inoltre che la messa in servizio del prodotto non deve avvenire prima che la macchina finale in cui deve essere incorporato non stata dichiarata conforme se del caso alle disposizioni della Direttiv...

Страница 7: ...se of prolonged use 1 800 1400 2200 0 155 0 18 4 230 V 50 60 Hz 600 790 1150 20 4 27 39 287 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 29...

Страница 8: ...s been interrupted In order to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf th...

Страница 9: ...to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten the screws...

Страница 10: ...of the optional equipments follow the relevant handbooks RACK OF MODEL 4 Ideal for gates weighting up to 2200 kg 4 800 lbs code ZE07 EN Fit the gasket The gasket is fitted Motor ready Close the case F...

Страница 11: ...rther hereby declares that the product must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006...

Страница 12: ...1 1 62 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 300 400 500 60 60 60 8 6m 15 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 CARACTERISTIQUE...

Страница 13: ...s rs D BLOCAGE Cette op ration ne devra tre effectu e qu apr s avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la cl destin e cet effet et de l...

Страница 14: ...a course de la partie mobile il faut positionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer les cames sur...

Страница 15: ...NS Pour les branchements et les donn es techniques des accessoires se conformer aux livrets d instruction correspondants FR FR Appliquer la garniture Garniture appliqu e Moteur pr t Refermer le carter...

Страница 16: ...ve machine 2006 42 CE EN 13241 2003 A1 2011 EN 12453 2000 d clare en outre que l actionneur ne doit pas tre mis en service avant que la machine finale laquelle il sera int gr n ait t d clar e conforme...

Страница 17: ...62 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 300 400 500 60 60 60 8 6m 15 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14 70 10 55 C 44 CARACTER STICAS T...

Страница 18: ...no son suficientemente seguros DESBLOQUEO A efectuar tras haber cortado la alimentaci n el ctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente el ctrica con...

Страница 19: ...E CARRERA Para determinar el recorrido de la parte m vil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulaci n de la abertura y el cierre se obtiene despla...

Страница 20: ...os accesorios consultar los manuales respectivos CREMALLERA MOD 4 Ideal para cancelas con peso hasta 2200 kg c d ZE07 ES Aplicar la junta Junta aplicada Motor preparado Cerrar el c rter OPERACI N FINA...

Страница 21: ...N 12453 2000 Adem s declara que el producto no deber ser puesto en servicio mientras la m quina final en la cual vaya a ser incorporada no haya sido declarada conforme si procede a lo dispuesto en la...

Страница 22: ...47 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 300 400 500 60 60 60 8 6m 15 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 10 5 12 3 14...

Страница 23: ...icht ausreichend sicher sind ENTRIEGELUNG Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte be...

Страница 24: ...Teils zu beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenz hne verschoben we...

Страница 25: ...Anschl sse und die technischen Daten der Zubeh re verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen DE Installation der Dichtung Installierte Dichtung Motor betriebsbereit Schlie en des Geh use...

Страница 26: ...erhin dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf wenn festgestellt wurde dass die Endmaschine in die die unvollst ndige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 27: ...9 287 262 257 314 247 311 1 38 1 19 1 18 1 44 1 1 1 62 12 5 12 5 16 120 V 60 Hz 514 880 1175 17 5 30 40 242 322 295 2 15 2 9 2 85 80 60 60 300 400 500 60 60 60 8 6m 15 10m 15 10m COMLUBE LHITGREASE EP...

Страница 28: ...M5 ESM 120 ESM6 ESM6 120 EN 12604 5 4 1 EN12453 12 2 3 3 2 3 4 A B C E C E C D E C E C D E C D E C D E C D E C D E A B EDS1 C D ZX01 EN EN12453 A E EFA1 60 70cm 2 5m EN 12445 7 3 2 1 EN12453 3 4 225 N...

Страница 29: ...27 ACTO ESM4 ESM4 120 ESM5 ESM 120 ESM6 ESM6 120 5 6 5 mm M6 1 mm 7 7 6 mm mm EL 5...

Страница 30: ...28 ACTO ESM4 ESM4 120 ESM5 ESM 120 ESM6 ESM6 120 4 2200 kg ZE07 EL...

Страница 31: ...61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 A1 2011 R TTE 1999 5 EN 301 489 3 2002 EN 300 220 3 2000 2006 42 EN 13241 2003 A1 2011 EN 12453 2000 2006 42 Elvox SpA VII...

Страница 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401232A0 00 1710...

Отзывы: