background image

   3

ZP08, ZP09

Fig./Abb./

Εικ. 

5

Fig./Abb./

Εικ. 

4

Instalación del kit del freno eléctrico

1) Introduzca el ferodo (

R

) en la parte trasera del 

motor eléctrico (fig. 6).

2) Sujete el freno eléctrico (

S

) al motorreductor con 

los dos tornillos M5x50 (

U

).

3) Retire el conector puente (

T

) del fin de carrera. 

No tire el conector puente del cable para 

evitar dañarlo y guárdelo para utilizarlo más 

veces.

4) Conecte a la caja de conexiones del fin de carre-

ra los dos cables eléctricos (

V

) del freno.

Installation des Sets Elektrobremse

1) Den Bremsbelag (

R

) an der Rückseite des 

Elektromotors einsetzen (siehe Abb. 6).

2) Die Elektrobremse (

S

) mit den zwei Schrauben 

M5x50 (

U

) am Antrieb befestigen.

3) Den Jumper (

T

) vom Endschalter abnehmen. 

Den Jumper nicht am Draht ziehen, um ihn 

nicht zu beschädigen, und für künftigen 

Bedarf aufbewahren.

4) Die beiden Stromkabel (

V

) der Bremse an die 

Klemmenleiste anschließen.

Εγκατασταση κιτ ηλεκτρικου φρενου

1) Τοποθετήστε το θερμουίτ (

R

) στο πίσω μέρος του 

ηλεκτρικού κινητήρα (βλ. εικ. 6).

2) Στερεώστε το ηλεκτρικό φρένο (

S

) στον κινητήρα 

με μειωτήρα μέσω των δύο βιδών M5x50 (

U

).

3) Αφαιρέστε  τη  γέφυρα  (

T

)  από  τον  τερματικό 

διακόπτη  διαδρομής. 

Προσέξτε  να  μην 

προκαλέσετε  ζημιά  στη  γέφυρα  όταν  την 

τραβήξετε  από  το  σύρμα.  Φυλάξτε  την  για 

μελλοντικές χρήσεις.

4) Συνδέστε  στην  κλέμα  του  τερματικού  διακόπτη 

διαδρομής  τα  δύο  ηλεκτρικά  καλώδια  (

V

)  του 

φρένου.

ES

EL

DE

b

Blu, Blue, Bleu, Azul, Blau, Μπλε

n

Nero, Black, Noir, Negro, Schwarz, Μαύρος

m

Marrone, Brown, Marron, Marrón, Braun, Καφέ

g/v

Giallo/Verde, Yellow/Green, Jaune/Vert/, Amarillo/Verde, Gelb/Grün, 

Κίτρινος/Πράσινος

2

1

2

1

Q

Q

1

2

Q

1

Q

2

Z

g/v

m

n

b

Z

g/v

m

n

b

Fig./Abb./

Εικ. 

6

Fig./Abb./

Εικ. 

7

T

V

R

S

U

R

S

U

T

V

Содержание Elvox ZP08

Страница 1: ...ur Manual del instalador Installationsanleitung ZP08 ZP09 Motoriduttori centrali per serrande Central gearmotors for rolling shutters Motor ducteurs centraux pour rideaux roulants Motorreductores cent...

Страница 2: ...rown of the gearmotor 14 Place the last element of the rolling shutter on the gearmotor and secure it with the M10 screw C with washer see Fig 1 15 Make the electrical connections as shown in Fig 3 pa...

Страница 3: ...ruptor 1 detiene la subida ES EL DE Montageanleitungen 1 Das Rolltor vollst ndig schlie en 2 An der Welle des Rolltors die drei Bohrungen gem Abb 1 ausf hren 3 Die Schraube M10 C am Zahnkranz des Antr...

Страница 4: ...he two electric cables V of the brake to the terminal block of the limit switch Montage du kit lectrofrein 1 Ins rer le ferodo R l arri re du moteur lec trique voir fig 6 2 Fixer l lectrofrein S sur l...

Страница 5: ...on des Sets Elektrobremse 1 Den Bremsbelag R an der R ckseite des Elektromotors einsetzen siehe Abb 6 2 Die Elektrobremse S mit den zwei Schrauben M5x50 U am Antrieb befestigen 3 Den Jumper T vom Ends...

Страница 6: ...controls push button panels etc with the exception of the device used by the maintenance engineer Tubular gearmotors require minimal maintenance User information Carefully read the instructions and d...

Страница 7: ...que el aparato con las manos y o los pies mojados El producto es conforme a las directivas euro peas 2004 108 CE 2006 42 CE RTTE 99 05 CE 89 106 CE Einbauerkl rung Die zentralen Rolltorantriebe der Se...

Страница 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400788A0 02 1809...

Отзывы: