background image

   30

K7559G.01

•  Avvertenze per l’utente 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale 

specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno 

morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non 

utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. 

La pulizia va fatta o ad apparecchio 

spento (staccato dal bus), oppure dopo 

aver attivato la procedura di pulizia 

tastiera (vedere relativo paragrafo nel 

manuale utente).

•  Warnings for the user 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized 

personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product. 

Cleaning must be carried out either with 

the apparatus powered off (disconnected 

from the bus) or after activating the 

keypad cleaning procedure (see the 

related paragraph in the User Manual).

•  Recommandations pour l’utilisateur 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil. 

En cas de panne, s'adresser à un 

technicien spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et 

n'utiliser aucun produit chimique. Le 

nettoyage doit être exécuté quand 

l'appareil est éteint (débranché du bus) 

ou après avoir activé la procédure de 

nettoyage du clavier (voir paragraphe 

correspondant dans le manuel utilisateur).

•  Hinweise für den Benutzer 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder 

manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege

 

Für die Reinigung ein weiches Tuch 

verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten 

und chemische Reinigungsmittel 

vermeiden. Die Reinigung hat bei 

ausgeschaltetem (vom Bus getrenntem) 

Gerät bzw. nach Aktivierung des Vorgangs 

Tastaturreinigung (siehe entsprechenden 

Abschnitt in der Bedienungsanleitung) 

zu erfolgen.

•  Advertencias para el usuario 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal 

especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice 

ningún tipo de producto químico. La 

limpieza debe realizarse con el aparato 

apagado (desconectado del bus) o 

después de activar el procedimiento de 

limpieza del teclado (consulte el apartado 

correspondiente en el manual de usuario).

•  Advertências para o utilizador 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal 

especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize 

nenhum tipo de produto químico. A 

limpeza deve ser feita com o aparelho 

desligado (desconectado do bus) ou 

depois de ter ativado o procedimento 

de limpeza do teclado (ver o respetivo 

parágrafo no manual do utilizador).

• 

Προειδοποιήσεις για τον χρήστη

 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη 

συσκευή. 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση

 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας 

μαλακό πανί. 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή και 

μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους χημικά 

προϊόντα. Ο καθαρισμός πρέπει να 

γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη 

(αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά 

την ενεργοποίηση της διαδικασίας 

καθαρισμού πληκτρολογίου (ανατρέξτε 

στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου 

χρήστη).

  

مدختسملل تاريذحت

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

 شماق ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

.ةمعان

 

 نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

 فيظنتلا ةيلمع متت نأ بجي .ةيئايميكلا تاجتنلما

 دعب وأ )BUS لقانلا نع لوصفم( أفطم زاهجلاو

 رظنا( ليغشتلا ةرزأ تاحول فيظنت ءارجإ ليعفت

.)مدختسلما ليلد في كلذب ةصاخلا ةرقفلا

• 

Conformità normativa.  

Direttiva EMC. Direttiva RoHS.  

Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – 

art.33 Il prodotto potrebbe contenere tracce 

di piombo.

• 

Regulatory compliance.  

EMC directive. RoHS directive.  

Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000. 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – 

art.33. The product may contain traces of lead.

• 

Conformité aux normes.  

Directive CEM. Directive RoHS.  

Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – 

art.33. Le produit pourrait contenir des traces 

de plomb.

• 

Normkonformität.  

EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.   

Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – 

Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei 

enthalten.

•  Conformidad a las normas 

 

Directiva sobre compatibilidad electromagnéti-

ca. Directiva RoHS. 

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 

33. El producto puede contener trazas de 

plomo.

• 

Conformidade normativa.  

Diretiva EMC.  Diretiva RoHS.  

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – 

art.33. O produto poderá conter vestígios de 

chumbo.

• 

Συμμόρφωση με τα πρότυπα.  

Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS.  

Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- 

Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη 

μολύβδου.

  

 قفاوتلاب صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .يرياعلما ةقباطم

 ,EN 55032 ةيبورولأا دعاوقلا .)EMC( سييطانغمورهكلا

 ةحئلا .EN IEC 63000 و EN 62368-1 ,EN 55035

 REACh ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست

 لىع جتنلما يوتحي دق .33 ةدالما – 1907/2006 مقر )UE(

.صاصرلا نم راثآ

Содержание ELVOX K7559G.01

Страница 1: ...ür Einfamilienhäuser Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Κιτ θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας Due Fili Plus احدة و ألسرة Due Fili Plus فيديو إنتركم جهاز طقم Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης بالتركيب القائم دليل ...

Страница 2: ... 102 K7559G 01 ...

Страница 3: ...ie Pixel 16 Elektronikeinheit 41005 17 Netzteil 40110 26 Anschlusspläne 28 Normkonformität und Hinweise 30 Índice Kit de videoportero K7559G 01 2 Contenido del paquete 3 Videoportero 7559 4 Placa serie Pixel 16 Unidad electrónica 41005 17 Alimentador 40110 26 Esquemas de conexión 28 Conformidad a las normas y advertencias 30 Índice Kit de videoporteiro K7559G 01 2 Conteúdo da embalagem 3 Videoport...

Страница 4: ...satzfunktionen oder Internrufe siehe die auf der Website www vimar com verfügbaren Bedienungsanleitungen von Videohaustelefon Elektronikeinheit und System Due Fili Plus Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus que incluye 1 videoportero TAB Free 4 3 7559 blanco 1 soporte marco 1M Pixel gris 41131 01 gris con 1 pulsador 1 unidad electrónica audio vídeo transmisor inductiv...

Страница 5: ...Plus 40110 Netzteil 2 Klemmenabdeckungen Beutel mit 4 Schrauben für die Befestigung der Abdeckungen und 2 Schrauben mit Dübeln zur etwaigen Wandbefestigung Installations und Bedienungsanleitung Videoportero s serie TAB Free 4 3 7559 Videoportero Placa de fijación del videoportero Bolsita con dos tornillos de fijación Placa externa serie Pixel integrada por Bastidor marco gris 41131 01 Frente gris ...

Страница 6: ...ne sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of light so as to avoid annoying glare on the surface of the LCD screen Il est conseillé d installer le dispositif en ayant soin de ne pas l exposer directement à une source d éclairage afin d éviter tout reflet sur l écran LCD Das Gerät sollte keiner direkten Beleuchtung ausge...

Страница 7: ...ión IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C Timbre electrónico con distinción de tonos 10 Entrada para llamada fuera de la puerta Conmutador DIP para terminación impedancia línea دائرية علبة علبة عىل معدنية وتثبيت حمل دعامة باستخدام حائطي الرتكيب British ومربعة رأسية V71703 V71303 Vimar 3M Vimar V71701 2M standard 272x480 pixel العرض دقة 16 9 LCD 4 3 شاشة 20dBm االستقبال أثناء BUS الناقل عىل الف...

Страница 8: ...s durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen El montaje debe ser realizado por personal cualificado cumpliendo con las correspondientes disposiciones en vigor A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico vigentes no país em qu...

Страница 9: ...ng verwiesen Eventuell vorhandene Gegenstände aus Metall oder elektronische Geräte können die am Hörgerät empfangene Tonqualität beeinträchtigen Función de audiofrecuencia para audífonos transmisor inductivo El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono Para el correcto funcionamiento del audífono consulte el correspondiente manual de instrucciones La presencia de objetos metálicos...

Страница 10: ...ionamenti e Intercomunicante vedi manuale uso e configurazione The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons must be held down to activate the functions 1 4 3 LCD 16 9 display resolution 480x272 pixels 2 Button T3 ringtone exclusion in stand by press and hold down for 2 s to deactivate activate the ringtone ringtone mute during an incoming call pres...

Страница 11: ...t beim Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pförtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gelöscht werden indem die entsprechende Taste länger als 2 s gedrückt wird 7 Taste T1 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 8 Taste T2 aktiviert das zweite Relais des Systems 2 Fili Aux 2 oder öffnet unter bestimmten Bedingungen das Menü Internrufe 9 Öffnet das ...

Страница 12: ...rporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activación accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 resolución 480x272 píxeles 2 Botón T3 exclusión del timbre en stand by pulse y mantenga pulsado durante 2 s para desactivar activar el timbre desactivación del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar e...

Страница 13: ...استخدام واجهة من الهاتفية المكالمة على يرد الضغط عليها الرد يتم لم التي الهاتفية المكالمات عداد ضبط وإعادة بتصفير يقوم ثانيتين لمدة لم الداخلي ال ر السنت من هاتفية مكالمة هناك كانت أنه إلى يشير ًا د موق يكون عندما يتم لم التي الهاتفية بالمكالمات الخاصة التنبيه إشارة تصفير يمكن عليها الرد يتم ثانيتين لمدة بذلك الخاص الزر على بالضغط وذلك عليها الرد الرئيسية الخارجية االستخدام اجهة و بتفعيل يقوم ذاتي...

Страница 14: ...sata quando non è attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morsetti è di 10m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch di configurazione Terminazione Bus TABELLA SWITCH A Il cavo del BUS entra nei morsetti 1 2 e prosegue ad un altro posto interno B Il cavo B...

Страница 15: ...par rapport aux éventuels postes intérieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond à 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLEAU SWITCH A Le câble du BUS arrive aux bornes 1 2 et continue vers un autre poste intérieur B Le câble BUS avec une impédance caractéristique de 100 ohms câble Elvox 732I ou 732H arrive aux bornes ...

Страница 16: ...atos internos secundarios Nota la distancia máxima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuración Terminación Bus TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP A El cable BUS entra en los bornes 1 y 2 y continúa hacia otro aparato interno B El cable BUS con impedancia característica de 100 ohmios cable Elvox 732I o 732H entra en los bornes 1 y 2 y el montante...

Страница 17: ...λήσης από το προϊόν κωδ 6120 προς τον κύριο σταθμό Σημείωση η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές κλέμας 1 2 Bus Due Fili Plus είναι 10m 3 Dip Switch διαμόρφωσης Τερματισμός Bus ΠΙΝΑΚΑΣ SWITCH A Το καλώδιο του BUS εισάγεται στις επαφές κλέμας 1 2 και συνεχίζει προς άλλο εσωτερικό σταθμό Β Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση 100 Ohm καλώδιο Elvox 732I ή 732H εισάγεται στις επα...

Страница 18: ...05 Entrance panel 41005 Plaque 41005 Klingeltableau 41005 Placa 41005 Botoneira 41005 Μπουτονιέρα 41005 41005 لوحة Dati tecnici Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Datos técnicos Dados técnicos Τεχνικά χαρακτηριστικά الفنية البيانات Grado di protezione IP54 Grado di protezione agli impatti meccanici fino a IK08 Protection degree IP54 Protection degree against mechanical imp...

Страница 19: ...achts erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en v...

Страница 20: ...Installation Instalación Instalação εγκατάσταση تركيب Scatola incasso Flush mounting box Boîte d encastrement Unterputzdose Caja de empotrar Caixa de embeber Χωνευτό κουτί فجوة يف للرتكيب علبة MADE IN ITALY MADE IN ITALY MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 3 4 ...

Страница 21: ...a caméra Warnung die Schutzabdeckung vom Kameraobjektiv abnehmen Atención retire la tapa de protección del objetivo de la cámara Atenção remova a tampa de proteção da objetiva da câmara Προσοχή αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι από τον φακό της κάμερας الفيديو ا ري كام عدسة عىل من الواقي الغطاء أزل تنبيه MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 MADE IN ITALY 3 MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 MADE IN ITALY ...

Страница 22: ... 20 K7559G 01 MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 MADE IN ITALY MADE IN ITALY 3 MADE IN ITALY VIMAR 3 1 2 MADE IN ITALY 4 5 ...

Страница 23: ...tronische Geräte können die am Hörgerät empfangene Tonqualität beeinträchtigen Die Sprachausgabe wird mittels SaveProg aktiviert Función Teleloop y síntesis del habla Los módulos 41002 y 41005 están adaptados para la utilización por parte de personas con discapacidades auditivas o visuales El audífono debe configurarse consultando el correspondiente manual de instrucciones Nota la posible presenci...

Страница 24: ...onfiguração através de PC e Software específico 3 Botões de chamada 4 Altifalante 5 Microfone 6 LEDs de iluminação da zona de captação de imagem 7 Telecâmara Ângulo abertura a um 1 m H 104 2 6 m V 83 1 8 m diagonal 129 1 Λυχνία LED για τις φωτεινές επισημάνσεις που περιγράφονται παρακάτω στην παράγραφο Επισημάνσεις 2 Συνδετήρας Mini USB για διαμόρφωση μέσω Η Υ και ειδικού λογισμικού 3 Μπουτόν κλήσ...

Страница 25: ...Ruf 0 5 s ein 0 5 s aus Zyklus 1 s LED verde encendido señalización de comunicación activada parpadeante señalización de llamada en curso 0 5 seg encendido 0 5 seg apagado ciclo 1 seg LED verde aceso sinalização de comunicação activa intermitente sinalização de chamada em curso 0 5 s aceso 0 5 s apagado ciclo 1 s Πράσινη λυχνία LED αναμμένη επισήμανση ενεργής επικοινωνίας αναβοσβήνει επισήμανση κλ...

Страница 26: ...eine Stromspitze IT 1A für 10ms darauf folgt ein Haltestrom IM 200mA für die gesamte Zeit des Türöffnerbefehls siehe Türöffner Zeit 1 Conector para la conexión a los módulos electrónicos adicionales con cableado 2 Caja de bornes de conexión extraíble S S Salida cerradura eléctrica CA CA Pulsador suplementario para cerradura predeterminado Como alternativa si se configura con SaveProg entrada de se...

Страница 27: ...temperatur 25 55 C Videosignalausgang 16 dBm Schutzart IP 54 Stoßfestigkeitsgrad IK 08 Pixel IK 10 Pixel Heavy Alimentación por Bus Due Fili Plus a través de los bornes B1 y B2 28 Vcc nominal Tensión mínima en los bornes B1 y B2 21 Vcc Alimentación local a través de los bornes E E cuando exista la necesidad de alimentar la unidad electrónica con un alimentador suplementario Debe instalarse el alim...

Страница 28: ...ene Stromstärke max 1 6 A 1 ADauerb 0 6AINT mit Zyklus 30s ON 150 s OFF Betriebstemperatur 5 C 35 C Innen bereich 6 Module 17 5 mm Abmessungen 108x97x63 mm Installation in Steuergeräten mit DIN Schiene 60715 TH35 Schutzart IP30 Installation für Überspannungskategorie CAT III Symbol Schutzklasse II Características técnicas Alimentación 100 240 Vca Consumo máximo 100 V 1 2 A Consumo máximo 240 V 0 6...

Страница 29: ...das Gerät lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein leicht zugänglicher allpoliger Schalter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu installieren Der Versorgungskreis muss durch ein ent sprechendes Gerät eine Sicherung mit Nenn Abschaltleistung 1500 A oder einen Schutzschalter Typ C mit Bemessungsstrom nicht über 16 A bzw erforderlichenfa...

Страница 30: ...or lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vidéo 7559 C Platine portier vidéo Pixel D Unité électronique 41005 F Alimentation système K Bouton d appel palier L Électroserrure P Bouton supplémentaire commande électroserrure CA Capteur de signalisation porte ouverte PO X Câble torsadé 732H E 732I E B Videohaustelefon 7559 C Video Klingeltableau Pixel D...

Страница 31: ... συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου κλειδαριάς CA Αισθητήρα για επισήμανση ανοικτής πόρτας PA είναι 10 m للتحكم اإلضايف والزر القفل الباب خارج املكاملة زر األخرى التوصيالت عن القصوى املسافة أمتار 10 تبلغ PA املفتوح الباب إىل اإلشارة حساس CA القفل يف B Videoportero 7559 C Placa de videoportero Pixel D Unidad electrónica 41005 F Alimentador del sistema K Pulsador de llamada fuera de la puerta L Cerradur...

Страница 32: ... A limpeza deve ser feita com o aparelho desligado desconectado do bus ou depois de ter ativado o procedimento de limpeza do teclado ver o respetivo parágrafo no manual do utilizador Προειδοποιήσεις για τον χρήστη Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη συσκευή Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό Συντήρηση Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μαλακό πανί Μη χύνετε νερό πάνω στ...

Страница 33: ...nicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm A recolha seletiva adequada para o posterior reencaminhamento do aparelho em fim de vida para a reciclagem tratamento e eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e sobre a saúde e favorece a reutilização e ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento ΑΗΗΕ Πληροφορίες για τους χρ...

Страница 34: ... 32 K7559G 01 ...

Страница 35: ... 33 K7559G 01 ...

Страница 36: ...49401648B0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Отзывы: