17
K7559G.01
• Unità elettronica Pixel
• Pixel electronic unit
• Unité électronique Pixel
• Elektronikeinheit Pixel
• Unidad electrónica Pixel
• Unidade eletrónica Pixel
• Ηλεκτρονική μονάδα Pixel
Pixel ةينوتركلإ ةدحو
• L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati. Prevedere l'installazione in modo che il soggetto
da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri
fonti luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al
sole.
NOTA
: nelle ore serali e notturne, l'illuminazione avviene grazie ai LED del
videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where
the products are installed. Set up installation so that the subject to be filmed is
illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street
lights, car headlights or direct exposure to sunlight.
NOTE
: during the evening
and at night, the lighting is provided by the video entryphone LEDs to a maximum
distance of 1 metre.
• L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement
aux dispositions qui regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le
pays concerne.
L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le
pays concerné. Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être filmé soit
éclairé de face et non en contre-jour, loin d’autres sources lumineuses telles que
des réverbères, des phares d’auto ou l’exposition directe du soleil.
REMARQUE :
le
soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui couvrent une
distance maximale d’1 mètre.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungslandì des
Gerats geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des
Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die
Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und
sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer Lichtquellen wie Lampen oder
Autoscheinwerfer befindet und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist.
HINWEIS:
Abends und nachts erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des
Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.
• La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las
disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais
donde se instalen los productos.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las
disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país
donde se instalen los productos. Debe instalarse de forma que el sujeto a filmar
esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas
como, por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa al sol.
NOTA:
en horas vespertinas o nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los LEDs del
videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.
• A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as
disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no País em que
os produtos são instalados.
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as
disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que
os produtos são instalados. Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar
esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas
como, por exemplo, candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao
sol.
NOTA
: ao final do dia e à noite, a iluminação é assegurada pelos LEDs do
videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό
σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού
εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό
σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού
εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Η
εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του
οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά,
χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, όπως λαμπτήρες,
προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: τις
απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED
της θυροτηλεόρασης για μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.
ةيئابرهكلا تادعلما بيكترل ةمظنلما حئاوللاب مازتللاا عم لهؤم لمع مقاط لبِق نم بيكترلا ذيفنت بجي
ماملأا نم هريوصت بولطلما صخشلا ةءاضإ متت ثيحب بيكترلاب مق .تاجتنلما بيكرت دلب في ةيراسلا
وأ تارايسلا سيناوفو عراوشلا حيباصم لثم ،ىرخلأا ةئيضلما رداصلما نع اًديعبو ءوضلا دض سيلو
ديللا حيباصم لضفب ةءاضلإا متت ،ليللاو ءاسلما تاعاس في :
ةظوحلم
.سمشلا ةعشلأ شرابلما ضرعتلا
.صىقأ ٍدحب ترم 1 ةفاسلم ويديف مكترنلإا زاهج في ةدوجولما
Article 41005
38 mm
81 mm
114 mm
• Dati dimensionali
• Dimensional data
• Données dimensionnelles
• Maßangaben
• Datos dimensionales
• Dados dimensionais
• Δεδομένα διαστάσεων
تاساقلماو داعبلأا
Содержание ELVOX K7559G.01
Страница 2: ... 102 K7559G 01 ...
Страница 34: ... 32 K7559G 01 ...
Страница 35: ... 33 K7559G 01 ...
Страница 36: ...49401648B0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...