background image

   11

K40515G.01

1 - 

Micrófono

2 - 

Pantalla de 5”, 16,8 millones de colores, resolución 

800x480, relación 15:9, pantalla táctil capacitiva.

Señalizaciones (retroiluminación blanca):
3 - 

Nuevas notificaciones y mensajes

4 - 

Falta de conectividad

5 - 

Puerta abierta / Estado función Bufete profesional

6 - 

Exclusión del timbre / No molesten

Nota: 

cuando la retroiluminación está apagada, el 

símbolo no es visible. La intensidad de la retroiluminación 

es regulable para el conjunto de las señalizaciones. 

Esta regulación es independiente de la intensidad 

de la retroiluminación de las teclas capacitivas. Las 

señalizaciones se pueden deshabilitar (apagando la 

retroiluminación) con las configuración de usuario.

1 - 

Μικρόφωνο

2 - 

Οθόνη 5” 16,8 εκατομμυρίων χρωμάτων, ανάλυση 

800x480, αναλογία 15:9, χωρητική οθόνη αφής.

Επισημάνσεις (λευκός οπίσθιος φωτισμός):
3 - 

Νέες ειδοποιήσεις και μηνύματα

4 - 

Απουσία συνδεσιμότητας

5 - 

Ανοικτή πόρτα / Κατάσταση λειτουργίας 

επαγγελματικού γραφείου

6 - 

Απενεργοποίηση κουδουνιού / Μην ενοχλείτε

Σημείωση: 

Όταν ο οπίσθιος φωτισμός είναι 

απενεργοποιημένος, το σύμβολο δεν είναι ορατό. Η 

ένταση του οπίσθιου φωτισμού είναι ρυθμιζόμενη για 

το σύνολο των επισημάνσεων. Αυτή η ρύθμιση είναι 

ανεξάρτητη από την ένταση του οπίσθιου φωτισμού 

των χωρητικών πλήκτρων. Οι επισημάνσεις μπορούν να 

απενεργοποιηθούν (με απενεργοποίηση του οπίσθιου 

φωτισμού) μέσω της ρύθμισης χρήστη.

1 - 

Microfone

2 - 

Display de 5” com 16,8 milhões de cores, resolução 

800x480, rácio 15:9, touch-screen capacitivo.

Sinalizações (retroiluminação branca):
3 - 

Novas notificações e mensagens

4 - 

Falta de conectividade

5 - 

Porta aberta / Estado da função de gabinete 

profissional

6 - 

Exclusão da campainha / Não incomodar

Nota: 

Quando a retroiluminação está desligada, o 

símbolo não é visível. A intensidade da retroiluminação é 

regulável para o conjunto das sinalizações. Esta regulação 

é independente da intensidade da retroiluminação das 

teclas capacitivas. As sinalizações podem ser desabilitadas 

(desligando a retroiluminação) através das definições do 

utilizador.

•  Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop)

 

Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi 

acustiche. 

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare 

riferimento al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti 

metallici o apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del 

suono percepito sull’apparecchio acustico.

•  Audio frequency function for hearing aids (Teleloop)

 

The video entryphone can be used by people wearing hearing aids. 

For correct functioning of the hearing aid, please refer to its instruction 

manual. Any metal objects or electronic equipment in the vicinity may 

affect the quality of the sound received by the hearing aid.

•  Fonction audiofréquence pour prothèses auditives (Téléboucle)

 

Le portier-vidéo est adapté aux porteurs de prothèses auditives. 

Pour utiliser correctement l'appareil acoustique, consulter son 

mode d'emploi. La présence d'objets métalliques ou d'appareils 

électroniques peut compromettre la qualité de la réception sur 

l’appareil acoustique.

•  Tonfrequenz-Funktion für Hörgeräte (Teleschlinge)

 

Das Videohaustelefon eignet sich für Hörgeräteträger. 

Für den korrekten Betrieb des Hörgeräts wird auf die entsprechende 

Bedienungsanleitung verwiesen. Eventuell vorhandene Gegenstände 

aus Metall oder elektronische Geräte können die am Hörgerät 

empfangene Tonqualität beeinträchtigen.

•  Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor inductivo)

 

El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono. 

Para el correcto funcionamiento del audífono, consulte el 

correspondiente manual de instrucciones. La presencia de objetos 

metálicos o aparatos electrónicos puede perjudicar la calidad del 

sonido percibido con el audífono.

•  Função de audiofrequência para próteses auditivas (Teleloop)

 

O videoporteiro pode ser utilizado pelos portadores de próteses 

auditivas. 

Para um funcionamento correto do aparelho auditivo, consulte o 

respetivo manual de instruções. A presença de objetos metálicos ou 

aparelhos eletrónicos pode comprometer a qualidade do som recebido 

no aparelho auditivo.

•  Λειτουργία ακουστικής συχνότητας για βοηθήματα ακοής 

(Teleloop)

 

Η θυροτηλεόραση μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με 

βοηθήματα ακοής. 

Για τη σωστή λειτουργία του βοηθήματος ακοής, ανατρέξτε 

στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών. Τα μεταλλικά αντικείμενα ή οι 

ηλεκτρονικές συσκευές μπορεί να επηρεάσουν την ποιότητα του 

ήχου που λαμβάνεται από το βοήθημα ακοής.

  

)Teleloop( عمسلل ةليدبلا ةيبطلا ةزهجلأل تيوصلا ددترلا ةفيظو

 

.عمسلل ةليدبلا ةيبطلا ةزهجلأا ليماح لبِق نم ويديفلاب مكترنلإا زاهج مادختسا نكيم

 

 دوجول نكيم .هب صاخلا مادختسلاا تاداشرإ ليلد لىإ عجرا حيحصلا لكشلاب يعمسلا زاهجلا ليغشتل

.عمسلا فاعض ةزهجأ لىع لبقتسلما توصلا ةدوج لىع اًبلس رثؤي نأ ةينوتركلإ ةزهجأ وأ ةيندعم ماسجأ

نوفوركيم

 -  1

 ةشاش ،15:9 ةبسن ،480×800 ضرع ةقد ،نول نويلم 16.8 ةقدب "5 ةشاش

 -  2

.سمللاب لمعت ةيوعس

:)ءاضيب ةيفلخ ةءاضإ( ةيهيبنتلا تاراشلإا

لئاسرو ةديدج تاهيبنت

 -  3

ليصوتلا عطق

 -  4

يفارتحلاا بتكملا ةفيظو ةلاح / حوتفم باب

 -  5

جاعزلإا مدع / هيبنتلا ةمغن داعبتسا

 -  6

 نكمي .يئرم ريغ نوكي زمرلا نإف ةأفطم ةيفلخلا ةءاضلإا نوكت امدنع

 :ةظحلام

 لقتسم طبضلا اذه .اهعيمج هيبنتلا تاراشإ ةعومجمل ةيفلخلا ةءاضلإا ةدش طبض

 ءافطإ ربع( هيبنتلا تاراشإ فاقيإ نكمي .ةيوعسلا رارزلأل ةيفلخلا ةءاضلإا ةدش نع

.مِدختسملا طبض تادادعإ للاخ نم )ةيفلخلا ةءاضلإا

Содержание ELVOX K40515G.01

Страница 1: ...ortero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0...

Страница 2: ...accordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515G 01 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau Serie Pixel 23 Elektronikeinheit 41005 24...

Страница 3: ...eohaustelefonDueFiliPlusf rEinfamilienh usermit 1wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 5S UP 2F Wi Fi 40507 mit integriertem WLAN f r Rufwiederholung auf Smartphone 1 Halterung Rahmen 1M Pixel grau 4...

Страница 4: ...lle fixationensaillie Manueld installationetd utilisation Videohaustelefon ederSerieTAB5SUP40515 Videohaustelefon BefestigungsplattedesVideohaustelefons BeutelmitzweiBefestigungsschrauben Klingeltable...

Страница 5: ...tr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo...

Страница 6: ...n Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesve...

Страница 7: ...teronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755...

Страница 8: ...u Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 4...

Страница 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display m...

Страница 10: ...e backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution...

Страница 11: ...lettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids F...

Страница 12: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and c...

Страница 13: ...iguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and c...

Страница 15: ...iguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 16: ...rl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installa...

Страница 17: ...515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobre...

Страница 18: ...nzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Страница 19: ...und die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M I...

Страница 20: ...iche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommen...

Страница 21: ...tingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affic...

Страница 22: ...marque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non...

Страница 23: ...1005 Entrance panel 41005 Plaque 41005 Klingeltableau 41005 Placa 41005 Botoneira 41005 41005 41005 Dati tecnici Technical data Caract ristiques techniques Technische Daten Datos t cnicos Dados t cnic...

Страница 24: ...clairage est assur par les leds du portier vid o qui couvrent une distance maximale d 1 m tre DieInstallationmussdurchFachpersonalgema denimAnwendungsland desGerats geltendenVorschriftenzurInstallatio...

Страница 25: ...e Installation Installation Installation Instalaci n Instala o Scatola incasso Flushmountingbox Bo te d encastrement Unterputzdose Caja de empotrar Caixadeembeber MADE IN ITALY MADE IN ITALY MADE IN I...

Страница 26: ...Attention enlever le couvercle de protection de l objectif de la cam ra Warnung dieSchutzabdeckungvomKameraobjektivabnehmen Atenci n retire la tapa de protecci n del objetivo de la c mara Aten o remov...

Страница 27: ...27 K40515G 01 MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 MADE IN ITALY MADE IN ITALY 3 3 MADE IN ITALY VIMAR 1 2 MADE IN ITALY 4 5...

Страница 28: ...e la r ception sur l appareil acoustique Il est possible de valider la synth se vocale des commandes partir de SaveProg FunktionTeleschlingeundSprachausgabederBefehle DieModule41002 und41005eignensich...

Страница 29: ...ung des Aufnahmebereichs 7 Kamera Winkel ffnung bei 1 m H 104 2 6 m V 83 1 8 m Diagonaler 129 1 LEDs para sinaliza es luminosas descritas de seguida no par grafo Sinaliza es 2 Conector Mini USB para a...

Страница 30: ...pel en cours 0 5 s allum e 0 5 s teinte cycle 1 s Gr ne LED ein anzeige bestehende Kommunikation blinkend anzeige ablaufender Ruf 0 5 s ein 0 5 s aus Zyklus 1 s LED verde encendido se alizaci n de com...

Страница 31: ...ladur edelacommandeg che voir tempsg che 1 Steckverbinder f r den Anschluss zus tzlicher Elektronikmodule mit Kabel 2 Abnehmbare Anschlussklemmenleiste S S T r ffner Ausgang CA CA Zus tzlicheT r ffner...

Страница 32: ...xel IK10 PixelHeavy VersorgungvonBusDueFiliPlus berdie KlemmenB1undB2 Nennspannung28Vdc MindestspannungandenKlemmenB1und B2 21Vdc LokaleVersorgung berdieKlemmenE E soferndieElektronikeinheit berein zu...

Страница 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter sti...

Страница 34: ...e secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 35: ...0 PA CA B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica serie Pixel D Unit elettronica 41005 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuoriporta L Serratura elettrica P Pulsante supplementare co...

Страница 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Страница 37: ...appel AnschlussvariantedesprogrammierbarenAusgangs Rufwiederholung Variante para la conexi n de la salida programable repetici n de llamada Varianteparaaliga odasa daprogram vel Repeti odechamada Usci...

Страница 38: ...D DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchi...

Страница 39: ...tamenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentr...

Страница 40: ...49401636A0 00 2102 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: