Vimar ELVOX Inox Flat Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

Inox Flat

EN

FR

DE

ES

PT

EL

IT

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)

INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

COMMUNICATION AUX UTILISATEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)

VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96 (ΑΗΗΕ)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni ammini

-

strative, l’apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti 

urbani ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccolta dell’apparec

-

chiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni 

emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni con

-

tattare il numero verde 800-862307.

In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanc-

tions, any appliance marked with this symbol must be disposed of separately from municipal waste, 

that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with the 

crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the 

local authorities responsible for waste disposal.
Pour protéger l’environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative, l’ap

-

pareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être 

confié au distributeur lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’appareil portant le symbole 

de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms 

régionaux préposés à l’élimination des déchets.

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit 

diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurück-

gegeben werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte 

müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, 

gesammelt warden.

Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, así como posibles sanciones 

administrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos ur-

banos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el 

símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones 

emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local.
Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde humana, e evitar incorrer em sanções administrati

-

vas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos 

urbanos ou entregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento 

assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com 

as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos.
Για την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, καθώς και για την αποφυγή διοικη

-

τικών κυρώσεων, ο εξοπλισμός που φέρει το σύμβολο αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται στα αστικά 

απόβλητα, αλλά να παραδίδεται στο διανομέα κατά την αγορά νέου εξοπλισμού. Η συλλογή εξοπλι

-

σμού με το σύμβολο διαγραμμένου κάδου πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες των 

κατά τόπους αρμόδιων αρχών για την απόρριψη αποβλήτων.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del 

materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the 

country where the products are installed.
L’installation  doit  etre  effectuee  en  respectant  les  dispositions  regissant  l’installation  du  materiel 

electrique en vigueur dans le pays ou se trouvent les produits.
Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation 

elektrischen Materials zu Erfolgen.
La instalacion debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regulan la instalacion del 

material electrico en el pais donde se instalan los produco.

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material 

electrico, vigentes no pais em que os produtos sao instalados.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης 

ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων.

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.

Product is according to EC Directive 2004/108/EC and following norms.

Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et suivantes.

Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/EG und Nachfolgenden.

El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE y sucesivas. 

O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE e seguintes.

Το προϊόν συμμορφώνεται με την ευρωπαϊκή οδηγία 2004/108/ΕΚ και επόμενες.

REGOLE D’INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES

CONSIGNES D’INSTALLATION • INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN

NORMAS DE INSTALACIÓN • REGRAS DE INSTALAÇÃO

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Norme EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3 • Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3

Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 • Normen EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 • Norma EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3

Πρότυπα EN 61000-6-1 και EN 61000-6-3

Direttiva EMC • EMC directive

Directive EMC • EMC-Richtlinie

Directiva EMC • Directiva EMC

Οδηγία ΗΜΣ

CONFORMITÀ NORMATIVA • CONFORMITY

CONFORMITÉ AUX NORMES • 

NORMKONFORMITÄT

CONFORMIDAD NORMATIVA • CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ

Installazione

Procedura per l’installazione:

-  Installare la scatola da incasso (B) ad una altezza di circa 1,65 m dal 

bordo superiore della scatola al pavimento (Fig. 1).

-   Fissare sotto il telaio portamoduli la morsettiera dell’unità elettronica, per 

mezzo delle viti in dotazione (fig. 4).

-   Collegare la morsettiera dell’unità elettronica all’impianto seguendo gli 

schemi di collegamento nel manuale di riferimento a seconda del tipo di 

impianto.

-   Collegare l’unità elettronica 

(G) alla morsettiera per mezzo del cablaggio 

presente nel lato superiore.

-  Nel caso di targa a tre moduli collegare la scheda di illuminazione LED 

del cartello portanomi (Fig. 5).

-  Inserire l’unità elettronica nel telaio.

-  Inserire il microfono nell’apposita sede posta sul retro della placca 

come indicato nella Fig. 2.

-   Eseguire le configurazioni e la programmazione dei parametri della targa 

(esternamente tramite programmatore o apposito software).

-  Chiudere la targa alloggiando la placca prima sul lato superiore e poi  

fissandola al telaio con la vite posta sul lato inferiore sotto lo spor-

tello scorrevole. Per il fissaggio e necessario usare la chiave speciale 

Elvox (D) fornita in dotazione (vedi fig. 3).

 

N.B.:

 è

 necessario fare attenzione che l’unità l’elettronica aderisca bene 

alla placca per permettere un corretto azionamento dei  pulsanti. In caso, 

è possibile effettuare la regolazione mediante le quattro viti di supporto 

del telaio, poste all’interno della scatola da incasso. (fig. 6).

Descrizione

Targhe elettroniche per impianti citofonici e videocitofonici con tecnologia 

Due Fili Elvox e Digibus.

L’istruzione si riferisce al solo montaggio della targa, per l’installa

-

zione completa, il collegamento e la programmazione, fare riferimento 

al manuale dell’unità elettronica.

    

Caratteristiche tecniche

-  Targhe  composte da placca e unità elettronica integrata.

-  Unità elettronica digitale con tastiera alfanumerica e display grafico inte

-

grata.

Placca in acciaio INOX AISI 316.

-  Scatola da incasso in acciaio zincata.

-  Chiusura frontale con vite in acciaio inox da fissare mediante chiave spe-

ciale Elvox (fornita in dotazione).

-  Retrpilluminazione targa a led. 

Possibilità di collegare una telecamera esterna tipo TVCC.

I modelli si distinguono in versione citofonica o videocitofonica, e sono di-

ponibili a due moduli o a tre moduli. Le versioni a tre moduli sono dotate di 

un cartello portanomi retroilluminato.

Audio 

a due moduli

Video 

a due moduli

Audio 

a tre moduli

Video 

a tre moduli

IT

Art. 13I4

Art. 13I7

Art. 13I4/K

Art. 13I7/K

Содержание ELVOX Inox Flat Series

Страница 1: ...dor Targhe citofoniche videocitofoniche Serie Inox Flat Inox Flat series interphone video door entry system entrance panels Platines parlophoniques visiophoniques S rie Inox Flat Haustelefon Videohaus...

Страница 2: ...ion hat nach den imAnwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu Erfolgen La instalacion debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regul...

Страница 3: ...our frame mounting screws located inside the flush mounting back box Fig 6 Audio with two modules Video with two modules Audio with three modules Video with three modules Description Platines lectroni...

Страница 4: ...um eine perfekte Bet tigung der Tasten sicherzustellen Bei Bedarf ist anhand der vier Rahmenschrauben im UP Geh use eine Justierung m glich Abb 6 Descripci n Placas electr nicas para instalaciones de...

Страница 5: ...especial Elvox D fornecida ver a fig 3 N B necess rio prestar aten o para que a unidade electr nica adira bem placa para permitir um accionamento correcto dos bot es Nesse caso poss vel fazer a regul...

Страница 6: ...mm 54 8mm 4mm 307mm 130mm 54 8mm 4mm 408mm 271mm 376mm 101 6mm 101 6mm 130mm 54 8mm 4mm 307mm 130mm 54 8mm 4mm 408mm 271mm 376mm 101 6mm 101 6mm dimensioni targhe e scatola a 2 moduli dimensions of en...

Страница 7: ...troi si me module H Micro I Cl de fixation sp ciale Elvox livr e en s rie A Audio oder Video Frontplatte B UP Geh use serienm ig C Rahmen serienm ig D Anschlussklemmenleiste der Elektronikeinheit an d...

Страница 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400630A0 00 1403 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: