background image

1

7

3

2

4 5 6

1O

8 9

aa a

b

bb

PRI

PRI

S

CH

H

3C

F1 F2

4 5

R-

R+

I+ I T

V1

V1

V2

V2

M2

M2

+I+I

M1

M1

CH

CH SS

3

V

1

+

4 5 -

3

V3

6

2

1

5

3

4

10

9

7

8

13

11

12

V2

M

V1

75ohm

1 1

4 5

+

-

R1

++

F2

F2

F1

F1

33 44 55

15

15

-- S1

OO

R2

4

4

4

1 2 3

5

1 2

4

3

5

EXTERNAL

INTERC

LINE

MEMORY

VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4

Collegamento funzione ausiliaria 

F1-F2 in impianti videocitofonici 

muniti di decodifica interna.

È possibile l’attivazione di una funzione 

ausiliaria F1 comandata dai monitor 

collegando un relè Art. 0170/001 come 

da schema (morsetti R1-4 

dell’alimentatore). Per la funzione 

ausiliaria F2 inserire un relè Art. 

0170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 

dell’alimentatore. Il tasto “

” del 

monitor attiva la funzione F1.
Il tasto “

” del monitor attiva la 

funzione “F2”.

Relè - Relay - Relais

Art. 0170/001

Funzione supplementare “F1” e “F2”

“F1”, “F2” additional function

Fonction supplémentaire “F1” et “F2”

“F1” und “F2” zusätzliche Funktion

Función suplementaria “F1”, “F2”

Função suplementar “F1”, “F2”

A-   Centralino

 Switchboard

 Standard 

 Pförtnerzentrale

 

Central  

 

Art. 945B

B-   Alimentatore

 

Power supply

 Alimentation

 Netzgerät

 Alimentador 

   Art. 6948

MONTANTE MONITOR - MONITOR CABLE RISER

MONTANT MONITEUR - MONITORSTEGLEITUNG

MONTANTE MONITOR - COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES

Rete-Mains

Réseau-Netz

Red-Rede

Monitor 

Moniteur

Art. 6344

Art. 6354

A

B

Connexion de la fonction auxi-

liaire F1-F2 dans des installa-

tions portiers vidéo équipés du 

décodage interne. 

On peut activer 

une fonction auxiliaire (F1) com-

mandée par les moniteurs en re-

liant un relais Art. 0170/001 selon le 

schéma (bornes R1-4 de l’alimen-

tation). Pour la fonction auxiliaire 

F2 insérer un relais Art. 0170/001 

et le connecter aux bornes R2-4 de 

l’alimentation.

Le bouton-poussoir “

” du mo-

niteur active la fonction F1.
Le bouton-poussoir “

” du mo-

niteur active la fonction F2.

6

5

2

3

M

4

11

12

5

6

CH

MONIT.

1

3

CN2

 CN1

+

-

+D

+A

M

V3

V2

75ohm

1

V1

6

4

5

3

9

2

1

4

3

7

6

5

8

75ohm

13

11

10

12

M

V3

V2

V1

5

6

2

3

2

5

6

3

VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 5

Collegamento del ripetitore di chiamata Art. 0002/841.05 con apparecchi muniti di decodifica interna.

 

Il modulo altoparlante Art. 0002/841.05 ripete lo stesso suono elettronico riprodotto da citofoni o monitor.

Call repeater Art. 0002/841.05 connection for units with internal decoding.

Loudspeaker model Art. 0002/841.05 emits the same electronic sound reproduced by the entry phones and monitors.

Raccordement du répétiteur d’appel Art. 0002/841.05 avec appareils équipés de décodage interne.

 

Le module haut-parleur Art. 0002/841.05 répète le même son électronique émis par les postes ou les moniteurs.

Anschluß des Rufwiederholers Art. 0002/841.05 an Apparaten mit interner Decodierung.

 

Anschluss des Nebensignallautsprechers Art. 0002/841.05 an Monitoren mit interner Decodierung.  Das 

Lautsprechermodul Art. 0002/841.05 wiederholt den gleichen elektronischen Ruf, der von den Haustelefonen oder dem 

Monitor reproduziert wird. 

Conexionado del repetidor de llamada Art. 0002/841.05 con aparatos provistos de codificación interna.

 

El módulo altavoz Art. 0002/841.05 repite el mismo sonido electrónico reproducido por los interfonos o monitores.

Ligação do repetidor de chamada Art. 0002/841.05 com aparelhos equipados com descodificador interno.

 

O módulo Art. 0002/841.05 repete o mesmo toque electrónico reproduzido pelos telefones ou monitores.

Ripetitore di chiamata

Call repeater

Répétiteur d’appel

Nebensignallautsprecher

Repetidor de llamada

Repetidor de chamada 

Art. 0002/841.05

Monitor

Moniteur 

Art. 6344

Art. 6354

Connecting additional function 

F1-F2 to video door entry systems 

with internal decoding.

An additional monitor controlled 

function F1 can be activated by 

connecting relay Art. 0170/001 as per 

diagram (terminals R1-4 of the power 

supply). For the F2 auxiliary function 

insert a relay type 0170/001 and 

connect it to the power supply terminals 

R2-4. Monitor push-button “

” 

activates the F1 function.
Monitor push-button “

” activates 

the F2 function.

Conexionado función auxiliares 

F1-F2 en instalaciones con vídeo 

portero provistos de codificación 

interna.

Es posible la activación de una función 

auxiliar (F1) mandada por los monitores 

conectando un relé Art. 0170/001 como 

de esquema (bornes  R1-4 del 

alimentador). Para la function ausiliar 

F2 insertar un relé Art. 0170/001 y 

conectarlo a los bornes R2-4 del 

alimentador. El pulsador “

” del 

monitor activa la función F1. El pulsador 

” del monitor activa la función F2.

Ligação das funções auxiliares F1 - 

F2 em instalações de video-porteiro 

equipadas com descodificador 

interno.

É possível a activação de uma função 

auxiliar (F1) comandada do monitor 

ligando um relé Art. 0170/001 como 

mostra o esquema (bornes R1-4 do 

alimentador). Para a função auxiliar F2 

inserir um relé Art. 0170/001 e o ligar 

aos terminais R2-4 do alimentador. O 

botão “

” do monitor  ativa a 

função F1. O botão “

” do monitor  

ativa a função F2.

Anschluss der Zusatzfunktion 

F1-F2 an Monitoren mit interner 

Decodierung. 

Es ist möglich, eine über den Moni-

tor gesteuerte Zusatzfunktion (F1) 

zu aktivieren, indem ein Relais Art. 

0170/001 gemäß Schema ange-

schlossen wird (Klemmen R1-4 des 

Netzgeräts). Für die Zusatzfunktion 

F2 ein Relais Art. 0170/001 einset-

zen und an den Klemmen R2-4 des 

Netzgeräts anschließen. Die Moni-

tortaste “

” aktiviert die F1 Fun-

ktion. Die Monitortaste “

” 

aktiviert die F2 Funktion. 

11

6344 - 6354

Содержание Elvox Giotto 6344

Страница 1: ...s monitor Portier vid o Giotto Digibus Videohaustelefon Giotto Digibus Videoportero Giotto Digibus Videoporteiro Giotto Digibus Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Han...

Страница 2: ...ONE UTENTE ASSENTE Il selettore a 4 posizioni Fig 1 particolare C permette di regolare il volume dell altopar lante e se posto nell ultima posizione a sinistra lo esclude accendendo il led rosso Se du...

Страница 3: ...be repeated from the beginning ADJUSTMENT OF CALL UNATTENDED CALL FUNCTION The 4 position selector Fig 1 detail C allows the loudspeaker volume to be ajusted and if set to the last left position it ex...

Страница 4: ...ir appuyer sur le bouton poussoir g che le poste d appartement s teindra sans avoir programm la cl et on devra r p ter tout le proc d partir du commencement REGLAGE APPEL FONCTION USAGER ABSENT Le s l...

Страница 5: ...UFEINSTELLUNG FUNKTION ABGELEHNTE RUFE Ruftoneinstellung Funktion Teilnehmer abwesend ber den Wahlschalter mit vier Positio nen Abb 1 Detail C wird die Lautst rke des Lautsprechers geregelt oder wenn...

Страница 6: ...ono se apaga sin haber programado la llave y se tendr que repetir todo el procedimiento desde el comienzo REGULACI N LLAMADA FUNCI N USUARIO AUSENTE El selector de 4 posiciones Fig 1 particular C perm...

Страница 7: ...emido o interfone apagar se sem ter programado a chave e todo o procedimento dever ser repetido do in cio REGULA O CHAMADA FUN O UTENTE AUSENTE O seletor de 4 posi es Fig 1 pormenor C permite de regul...

Страница 8: ...ubo de 75 Ohm provista con el alimentador No ltimo monitor colocar a resist ncia de 75 Ohm fornecida com o alimentador N B L alimentatore 6948 pu alimentare contemporaneamente se accesi due videocitof...

Страница 9: ...moduls Art 0002 831 06 und eines Transformators Art M832 l utet bei Bet tigung des Klingeltasters an der Wohnungst r der Monitor mit einem anderen Ton als beim Ruf von der Au enstelle Conexionado puls...

Страница 10: ...101 If additional bells with high absorption are fitted also connect terminals RC 4 of relay Art 0170 101 Si on raccorde des sonneries suppl mentaires ayant une absorption lev e effectuer galement le...

Страница 11: ...es postes ou les moniteurs Anschlu des Rufwiederholers Art 0002 841 05 an Apparaten mit interner Decodierung Anschluss des Nebensignallautsprechers Art 0002 841 05 an Monitoren mit interner Decodierun...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 634 400 08 1905...

Отзывы: