background image

Description

L’appareil 887U est un interphone universel pouvant être 

utilisé indifféremment dans des systèmes traditionnels 

avec appel en C.A. ou dans des systèmes avec appel 

électronique du type Sound System. L’interphone univer-

sel étant compatible avec la plupart des interphones en 

vente sur le marché mondial représente la solution idéale 

pour remplacer un vieil appareil sans devoir intervenir sur 

toute l’installation. Pour effectuer les connexions et les 

réglages, voir le tableau de compatibilité à page 10, 11. 

L’interphone est doté d’un bouton pour l’ouverture de la 

porte et d’un trimmer pour l’optimisation du niveau du son 

sur le microtéléphone.

ELVOX TIENT À PRÉCISER QUE sur des installations 

déjà existantes, le niveau du son pourrait ne pas être op-

timal, aussi bien en transmission qu’en réception, en cas 

de présence d’autres appareils défectueux qui maintien-

draient inopportunément le pêne ouvert.

Réglages

Pour effectuer les réglages, il est nécessaire d’accéder 

à la carte électronique positionnée sur le fond métallique 

de l’appareil. Les réglages consistent à positionner deux 

ponts afin de choisir le type d’appel et la référence com-

mune de l’installation. Pour optimiser le niveau du son in-

terne du microtéléphone, intervenir sur les deux trimmers 

R1 et R2 à l’aide d’un tournevis.

CN4

bornier de connexion

CN5

connecteur pour la sélection du type d’appel

CN6

ponts pour la sélection du commun positif ou 

négatif

R1

trimmer pour le réglage du volume externe

R2

trimmer pour le réglage du volume interne

Bornier de connexion CN4

1

haut-parleur

2

microphone

3

commun

6

appel

7

gâche

Réglage type d’appel (connecteur CN5)

Suivre les indications du tableau ci-dessous pour sélec-

tionner le type d’appel adapté à l’installation.
L’appel en C.A. fonctionne avec un ronfleur tandis que 

l’appel électronique fonctionne avec le haut-parleur du 

microtéléphone au repos.

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vi-

mar.com

CÂBLE DE JONCTION 

POSITIONNÉ ENTRE « E 

» et LE PEIGNE CENTRAL 

DU CONNECTEUR CN5 

(fig. 1)

APPEL ÉLECTRONIQUE

(INTERPHONES ELVOX 

technologie Sound System)

CÂBLE DE JONCTION 

POSITIONNÉ ENTRE 

« C.A. » et LE PEIGNE 

CENTRAL DU 

CONNECTEUR CN5 (fig. 1)

APPEL EN C. A.

Réglage commun installation (connec-

teur CN6)

Suivre les indications du tableau ci-dessous pour sé-

lectionner la référence COMMUNE de l’installation. La 

référence commune représente généralement le négatif 

(-), comme pour toutes les installations ELVOX, mais elle 

peut, dans certains cas, représenter le positif (+).

CÂBLE DE JONCTION 

ENTRE « - » et « C » DU 

CONNECTEUR CN6 (fig. 1)

COMMUN NÉGATIF (-)

CÂBLE DE JONCTION 

ENTRE « + » et « C » DU 

CONNECTEUR CN6 (fig. 1)

COMMUN POSITIF (+)

Réglage fin du volume externe et interne

À NOTER que le réglage primaire des niveaux sonores 

est principalement géré par l’alimentateur et/ou par le 

poste externe téléphonique de l’installation. Pour optimi-

ser le niveau sonore sur le microtéléphone, agir sur les 

trimmers R1 et R2 (voir fig. 1). R1 permet d’optimiser le 

gain du microphone (VOL. EXT.), tandis que R2 permet 

d’optimiser le niveau sonore du récepteur (VOL. INT.).

Valeurs d’impédance des haut-parleurs

IMPÉDANCE HAUT-

PARLEUR DE L’APPEL 

ÉLECTRONIQUE

16 OHM

IMPÉDANCE 

HAUT-PARLEUR 

MICROTÉLÉPHONE

RÉGLABLE DE 16 OHMS 

À ENVIRON 120 OHMS AU 

MOYEN DU TRIMMER R2

   4

FR

887U

Содержание ELVOX 887U

Страница 1: ...eur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 887U Citofono da parete universale Universal wall mounted interphone Portier en saillie univers Universal AP Haustelefon Portero autom superf universal Porteiro autom de mesa universa ...

Страница 2: ...ne del volume esterno R2 trimmer per la regolazione del volume interno Morsettiera di collegamento CN4 1 altoparlante 2 microfono 3 comune 6 chiamata 7 serratura Settaggio tipo di chiamata connettore CN5 Seguire la tabella sottostante per selezionare il tipo di chiamata adatto all impianto La chiamata in C A utilizza un ronzatore la chiamata Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar c...

Страница 3: ... volume adjustment Terminal Board CN4 1 loudspeaker 2 microphone 3 common 6 call 7 lock Call type setting connector CN5 Adhere to the following table to select the appropriate type in relation to the plant The AC call uses a buzzer the electronic call uses the loudspeaker in the handset in the rest position The instruction manual is downloadable from the site www vimar com JUMPER SET BETWEEN E and...

Страница 4: ...erne Bornier de connexion CN4 1 haut parleur 2 microphone 3 commun 6 appel 7 gâche Réglage type d appel connecteur CN5 Suivre les indications du tableau ci dessous pour sélec tionner le type d appel adapté à l installation L appel en C A fonctionne avec un ronfleur tandis que l appel électronique fonctionne avec le haut parleur du microtéléphone au repos Télécharger le manuel d instructions sur le...

Страница 5: ...ste CN4 1 Lautsprecher 2 Mikrofon 3 Gemeinsamer Kontakt 6 Ruf 7 Türschloss Einrichten der Rufart Steckverbinder CN5 Bei der Wahl der für die Anlage geeigneten Rufart ist die nachstehende Tabelle zu befolgen Der Wechselstromruf verwendet einen Summer der elektronische Ruf verwen Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar det den Lautsprecher des Hörers in Ruhes...

Страница 6: ...egulación del volumen interno Regleta de conexiones CN4 1 altavoz 2 micrófono 3 común 6 llamada 7 cerradura Programación tipo de llamada conector CN5 Para seleccionar el tipo de llamada adapto a la instala ción seguir el prospecto indicado a continuación La llamada C A utiliza un zumbador la llamada elec trónica utiliza el altavoz del microteléfono en estado de El manual de instrucciones se puede ...

Страница 7: ...R2 potenciómetro para a regulação do volume interno Régua de bornes de ligação CN4 1 altifalante 2 microfone 3 comum 6 chamada 7 trinco Programação do tipo de chamada conec tor CN5 Seguir a tabela apresentada a seguir para seleccionar o É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com tipo de chamada que melhor se adapta à instalação A chamada em C A utiliza um besouro a chamada...

Страница 8: ...ELECÇÃO DA REFERÊNCIA COMUM Regolazione fine del livello fonico esterno Fine adjustment of external volume Réglage fin du volume externe Feineinstellung der Außenlautstärke Regulación fin del volumen externo Regulação final do volume externo Regolazione fine del livello fonico interno Fine adjustment of internal volume Réglage fin du volume interne Feineinstellung der Innenlautstärke Regulación fi...

Страница 9: ...ma page 12 13 C A voir schéma page 14 15 E siehe Schaltplan auf Seite 12 13 AC siehe Schaltplan auf Seite 14 15 E ver esquema a pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 E ver esquema pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 ELVOX 8870 1 2 3 6 7 C A ELVOX 8875 1 2 3 6 7 E TABELLA DI COMPATIBILITÀ CON ALTRI ARTICOLI ELVOX TABLE OF COMPATIBILITY WITH OTHER ELVOX PRODUCTS TABLEAU DE COMPATIBILITÉ AVEC D AUTRES ...

Страница 10: ...Tabelle dient nur zur Orientierung und enthält nur einige Mo delle einiger Hersteller Für eine korrekte Installation kann im Allgemeinen auf die Schaltpläne der folgenden Seiten und auf die im obigen Abschnitt IMPEDANZ WERTE DER LAUTSPRECHER angege benen Werte Bezug genommen werden Die ANSCHLUSSKLEMMEN Säule die in Tabelle auf 11 Seite gezeigt ist stellt die korrekte zu durchführende Verkabelung w...

Страница 11: ...101 2102 2103 2104 2 3 4 S 1 P1 C A 2100 02 03 E 2101 04 COMELIT CIAO ART 2300 01 02 04 2 3 4 S 1 P1 E COMELIT OKAY ART 2402W 04W 05W 2 3 4 S P1 E ELBEX SPE MIC LOW C A FARFISA 2 1 3 6 5 C A FERMAX GONDOLA 2 1 3 V 5 4 C A FERMAX REKTO TF 4 B A C E P C A FERMAX 2044 20440 21100 6 2 3 4 1 E GOLMAR S M A N X C A E GOLMAR 10 5 3 7 C2 E GOLMAR 4 5 3 12 11 C A GOLMAR T 600 2 1 3 6 T C A GOLMAR T810B 10 ...

Страница 12: ...lsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Sprechstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 ...

Страница 13: ...Lampe d éclairage plaque Birne für Tastenbeleuchtung Lámpara luz escalera Lâmpada da luz da botoneira 3x24V 3W max 10x24V 3W con with Art M832 16X24V 3W con with Art 0832 030 Schema di collegamento impianto citofonico con ali mentatore Art 0831 e cito fono universale Art 887U Wiring diagram of audio entry system with power supply unit Art 0831 and universal interphone Art 887U Schéma de connexion ...

Страница 14: ...TEM WITH POSITIVE COMMON TERMINAL 3 C ELVOX AUDIO ENTRY SYSTEM OR SYSTEM WITH NEGATIVE COMMON TERMINAL 3 SETTING OF JUMPERS CN5 CN6 E AUDIO ENTRY SYSTEM WITH ELECTRONIC CALL SYSTEM SOUND SYSTEM AC AUDIO ENTRY SYSTEM WITH AC CALL SYSTEM PROGRAMACIÓN PUENTES CN5 CN6 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO CON COMÚN POSITIVO BORNE 3 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO ELVOX O CON COMÚN NEGATIVO BORNE 3 PROGRAMAC...

Страница 15: ...re en utilisant le trou prévu à cet effet à l arrière en le tenant contre la paroi et le tirant vers le bas Terminer la fixation en logeant la vis inférieure B dans le trou prévu à cet effet Die obere Schraube A in das UP Gehäuse bzw in den Dübel eindre hen und den Schraubenkopf 2 mm überstehen lassen Die Bohrung in der Rückseite des Apparats an der oberen Schraube aufhängen und geringfügig nach u...

Страница 16: ... sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que ...

Отзывы: