background image

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL ALIMENTADOR ART.6837

Alimentador con caja en material termoplástico gris; predispuesto para 

montaje en cuadros con barra DIN a omega con una medida de doce 

módulos o también con montaje a pared con tacos.

-   Alimentación: 230V c.a. (+6%, -10%) 50-60Hz

-   Potencia máxima absorbida: 45VA

-  Realización sobre fichas intercambiables para asegurar un rápido 

mantenimiento.

-   Regletas de conexiones extraibles.

-  Salida cerradura: 15V rectificados, 1A ciclo intermitente (30 sec. ON, 

150 sec. OFF), 0.25 A continui per illuminazione tasti, 0,25A servicio 

continuo para iluminación pulsadores (3x24V 3W max). 

PROTECCIONES INSERTADAS EN EL ALIMENTADOR:

-   Bobinado primario transformador: PTC SIEMENS C-850.

-  Bobinado secundario para alimentación cerradura: PTC SIEMENS 

C-945

-  Protección electrónica interna y protección de la línea audio de los 

teléfonos: PTC SIEMENS C-945.

Dimensiones Art. 6837: 208x185x72 

Peso: 1,3 Kg

En caso de cortocircuito, una protección termica (PTC) desconesta 

la tensión de red, mientras persiste el defesto.

Después de haber eliminado el cortocircuito, se precisa esperar 

unos minutos para permitir el enfriamento del dispositivo de pro­

tección, y el alimentador vuelve a funcionar correctamente.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO ALIMENTADOR ART.6837

Alimentador com caixa em material termoplástico cinzento: preparado 

para montagem em quadros com calha DIN com ocupação correspon-

dente a 12 módulos ou para fixação à parede através de parafusos.

-   Alimentação: 230V c.a. (+6%, -10%) 50-60Hz

-   Potencia máxima absorvida: 45VA

-   Fabricado com fichas intercambiáveis para assegurar uma rápida ma-

nutenção.

-   Bornes extraíveis.

-  Saída trinco: 15V rectificados, 1A ciclo intermitente (30 sec. ON, 150 

sec. OFF), 0,25A serviço continuo para iluminação botões (3x24V 3W 

max).

PROTECÇÕES INSERIDAS NO ALIMENTADOR:

-   Enrolamento primário do transformador: PTC SIEMENS tipo C-850.

-  Enrolamento secundário para alimentação do trinco: PTC SIEMENS 

tipo C-945.

-   Protecção electrónica interna e protecção da linha audio dos teléfones: 

PTC SIEMENS C-945.

Dimensões Art. 6837: 208x185x72 

Peso: 1,3 Kg

Em caso de curto­circuito uma protecção térmica (PTC) intervém 

cortando a tensão da rede, enquanto persista a avaria. Depois de 

ter eliminado o curto­circuito, devese esperar um par de minutos 

para permitir o arrefecimento do dispositivo de protecção para que 

o alimentador torne a funcionar regularmente.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN SIN SE­

CRETO DE CONVERSACIÓN, UTILIZANDO TELÉFONOS ART. 8877 

­ 900/137 ­ 6201.

Apretando, en la placa externa, el pulsador correspondiente al usuario 

deseado, viene accionado el timbre del teléfono llamado. Todos los telé-

fonos están siempre en comunicación con el aparato externo sin secreto 

de conversación. Y pueden accionar la cerradura en cualquier momento.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO DA INSTALAÇÃO SEM SEGREDO 

DE CONVERSAÇÃO, UTILIZANDO OS TELEFONES ART. 8877 ­ 

900/137 ­ 6201.

Premindo na botoneira exterior o botão correspondente ao utente dese-

jado, activase a campaínha do telefone pretendido. Todos os telefones 

estão sempre em comunicação com o posto externo sem segredo de 

conversação e podem accionar, em qualquer momento, o trinco eléctrico.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN CON 

SECRETO DE CONVERSACIÓN UTILIZANDO TELÉFONOS ART. 

875/837 ­ 8873 ­ 900/837 ­ (6201 + 7155).

Accionando en la placa exterior el pulsador correspondiente al usuario 

deseado, suena el timbre electrónico y una memoria electrónica activa el 

teléfono llamado. Al mismo tiempo un dispositivo desconecta eventuales 

teléfonos  pre ce den te men te  conectados.

Cuando el usuario levanta el microteléfono, se pone en comunicación 

con el exterior con absoluto secreto de conversación.

Accionando el pulsador abre-puerta, el teléfono queda desconectado.

N.B. 

El alimentador Art. 6837 puede emitir dos tipos de notas electróni-

cas. La primera (P1) viene utilizada normalmente en la llamada desde el 

exterior, mientras la segunda (P2) se puede utilizar colocando un pulsa-

dor al exterior de la puerta del apartamento e instalando un hilo suple-

mentario en la columna montante de los teléfonos (ver variación 1). En 

el teléfono Art. 900/837 es posible activar la cerradura aunque el teléfono 

no haya sido llamado desde el exterior. Para hacer esto, mover el hilo 

desde la posición AC a la posición AS. Para diminuir la intensidad de la 

llamada en los Art. 900/837, desplazar, en el circuito estampado, el hilo 

del conector 6A al 6B. En el interfono Art. 6201 quitar los puentes “A” e 

insertar la ficha Art. 7155. Con ficha Art. 7155:

-  Abertura directa de la cerradura en qualquier instante: colocar el co-

nector en la posición ”SD”.

-   Abertura de la cerradura después de la llamada: desplazar en el inter-

fono el conector de “SD” a “SR” .

PRINCIPÍO DE FUNCIONAMENTO DA INSTALAÇÃO COM SEGREDO 

DE CONVERSAÇÃO, UTILIZANDO OS TELEFONES ART. 875/837 ­ 

8873 ­ 900/837 ­ (6201 + 7155).

Premindo na botoneira exterior, o botão correspondente ao utente de-

sejado, a campainha electronica toca e a memoria electronica activa* o 

telefone. Ao mesmo tempo um dispositivo desliga os possiveis telefones 

an te rior men te inscritos. Quando o utente levanta o telefone fica em co-

municação com o exterior com absoluto segredo de conversação.

Premindo o botão do trinco eléctrico o referido telefone é desligado.

N.B. 

O alimentador Art. 6837 pode produzir dois tipos de toques elec-

tronicos: o primeiro (P1) usa-se normalmente para as chamadas do ex-

terior, en quanto o segundo (P2) pode ser usado ligando um botão no 

patamar sendo necessario, neste caso, inserir mais un fio nos telefones 

a montante (ver variante 1). No telefone Art. 900/837 é possivel activar o 

trinco eléctrico mesmo que não haja uma chamada do exterior. Para que 

isto aconteça, mudar o condutor da posição AC para a posição AS. Para 

diminuir a intensidade da chamada nos Art. 900/837, mudar, no circuito 

estampado, o condutor del conector 6A al 6B.

No telefone Art. 6201 retirar as pontes “A” e inserir a placa Art. 7155. 

Com a placa Art. 7155:

-   Abertura directa do trinco en qualquer instante: colocar o conector na 

posição ”SD”.

-   Abertura do trinco após a chamada: mudar, no telefone, o conector de 

“SD” para “SR” .

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web 

www.

vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.

com

4

6837

Содержание ELVOX 6837

Страница 1: ...ower supply 230V 45VA Alimentation 230V 45VA Netzteil 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Страница 2: ...out conversation privacy and the electric lock may be operated at any moment PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL IMPIANTO CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE UTILIZZANDO CITOFONI ART 875 837 900 837 8873 6201 7155 Premendo sulla targa esterna il pulsante corrispondente all utente de si de ra to viene attivata la suoneria del citofono ed una memoria elettro nica predispone l inserzione del l ap pa rec chio st...

Страница 3: ...ENT DE L INSTALLATION AVEC SECRET DE CONVERSATION EN UTILISANT LES POSTES ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 En appuyant sur le bouton poussoir de la plaque de rue correspondant à l usager désiré la sonnerie électronique est activée et une mémoire électronique permet l insertion du poste d appartement En même temps le poste précedemment inséré est désactivé Quand l usager soulève le combiné il est...

Страница 4: ...nes estão sempre em comunicação com o posto externo sem segredo de conversação e podem accionar em qualquer momento o trinco eléctrico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN CON SECRETO DE CONVERSACIÓN UTILIZANDO TELÉFONOS ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 Accionando en la placa exterior el pulsador correspondiente al usuario deseado suena el timbre electrónico y una memoria electrónica ac...

Страница 5: ...Regulación del punto de activación de la cerradura eléctrica yá regulado en la fabrica Regulação do ponto limite de actuação do trinco ja calibrado de fabrica P2 Regolazione volume posto esterno Volume adjustment of speech unit Réglage du volume du poste externe Einstellung der Lautstärke für Außenstelle Regulación del volumen del aparato externo Regulação do volume do posto externo P3 Regolazione...

Страница 6: ...il segreto di con ver sa zio ne nel ci to fo no Art 6201 to glie re il ponticello A e inserire la sche da Art 7155 To enable the conversation privacy on interphone Art 6201 desconnect the A jumper and connect the Art 7155 card Pour habiliter le secret de coversation sur le poste d appartement Art 6201 enlever le pontage A et monter la carte Art 7155 Um das gesperrte Gespräch in Haustelefon Art 620...

Страница 7: ...EFONO Art 6201 Art 6201 Art 7155 VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLANS VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE VARIANTES DO ESQUEMAS BASE 6 VARIANTE VERSION VARIANTE SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN VARIANTE 1 Il modulo altoparlante Art 2 841 ripete il suono del citofono la scian do ne inalterata la tonalità The lou...

Страница 8: ...oussoir du poste est de 24V 0 5A c c c a maximum Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit dem Lichtsymbol Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten beträgt 24V 0 5A A C D C Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo Carga máxima en los contactos del pulsador del teléfono 24V 0 5A c c o c a Para acender a luz de escada prime se o ...

Страница 9: ...Note 9 6837 ...

Страница 10: ...1000 6 1 EN 61000 6 3 Règlement REACH EU n 1907 2006 art 33 Le produit pourrait contenir des traces de plomb Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar com The instruction manual is downloadable from the site www vimar com Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com RAEE Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o...

Страница 11: ...N 60065 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Regulamento REACh UE n º 1907 2006 art 33 O produto poderá conter vestígios de chumbo Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www vimar com É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com Elektro und Elektronik Altgeräte Informationen für die...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 837 000 05 1905 ...

Отзывы: