Vimar Elvox 13K1 Скачать руководство пользователя страница 6

6

En la fig. 8 se muestran las operaciones a realizar para añadir la segunda tecla de llamada. 

La tecla adicional debe comprarse por separado con el código R131.

1.  Retire el módulo ciego E del frente (fig. 8) actuando de abajo hacia arriba (hay que quitar primero la tapa, luego la primera tecla y por último el 

módulo ciego). 

2.  Introduzca la tecla F (R131) en lugar del módulo ciego, ejerciendo una ligera presión. 

3.  Vuelva a montar la primera tecla y la tapa. 

Na fig. 8 estão representadas as operações a realizar para a expansão da segunda chamada. 

A tecla suplementar deve ser adquirida separadamente com o código R131.

1.  Retire o módulo de cobertura do orifício E da parte da frente (fig.8), respeitando a sequência de baixo para cima (deve-se retirar primeiro o topo 

e, depois, a 1ª tecla e, finalmente, o módulo de cobertura do orifício. 

2.  Insira no lugar do módulo de cobertura do orifício a tecla F (R131) exercendo uma ligeira pressão. 

3.  Volte a montar a primeira tecla e o topo. 

ESPaNSIONE DEI TaSTI DI CHIaMaTa (13F1 / 13F2) / Call BUTTON ExPaNSION (13F1 / 13F2) / ExTENSION DES TOUCHES 

D’aPPEl (13F1 / 13F2) / ERwEITERUNG DER RUFTaSTEN (13F1 / 13F2) / añaDIR UNa TECla DE llaMaDa (13F1 / 

13F2) / ExPaNSÃO DaS TEClaS DE CHaMaDa (13F1 / 13F2)

In fig. 8 sono rappresentate le operazioni da eseguire per l’espansione della seconda chiamata. 

Il tasto supplementare deve essere acquistato separatamente con il codice R131.

1.  Togliere il modulo copriforo E dal frontale (fig.8) rispettando la sequenza dal basso verso l’alto (si deve togliere prima la testata, poi il 1° tasto e 

in fine modulo copriforo. 

2.  Inserire al posto del modulo copriforo il tasto F (R131) operando una leggera pressione. 

3.  Rimontare il primo tasto e la testata. 

Fig. 8 illustrates the steps to be performed in order to carry out second call expansion. 

The additional button must be purchased separately using code R131.

1.  Remove blanking module E (fig. 8) from the front panel, working in sequence from bottom to top (first remove the end section, then button 1 and 

finally the blanking module). 

2.  Fit button F (R131) in place of the blanking module by pressing it gently. 

3.  Re-fit button 1 and the end section. 

La fig. 8 illustre les opérations nécessaires pour obtenir l’extension du deuxième appel. 

Se procurer la touche supplémentaire à part, code R131.

1.  Retirer le module cache-trou E de la façade (fig. 8) en respectant la séquence du bas vers le haut (retirer d’abord le chant puis la 1ère touche 

et enfin le module cache-trou). 

2.  Insérer la touche F (R131) à la place du module cache-trou en appuyant légèrement dessus. 

3.  Remonter la première touche et le chant. 

Auf Abb. 8 sind die Vorgänge dargestellt, die für die Erweiterung mit der zweiten Ruftaste vorzunehmen sind. 

Die Zusatztaste muss separat mit dem Code R131 erworben werden.

1.  Den Putzabdeckrahmen E (Abb. 8) von der Frontplatte abnehmen. Dabei von unten nach oben vorgehen (zuerst das Endstück, dann die 1. Taste 

und zuletzt den Putzabdeckrahmen entfernen). 

2.  Anstelle des Putzabdeckrahmens mit leichtem Druck die Taste F (R131) einsetzen. 

3.  Die erste Taste und das Endstück wieder einbauen. 

MATERIALE FORNITO DI SERIE SULLE TARGHE 1300

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA CITOFONICA

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA VIDEOCITOFONICA

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA DA INCASSO PARETE

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA DA ESTERNO PARETE

M V

+T

8 7

6 5

-

ESECUZIONE DA INCASSO PARETE

ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE

MATERIALE FORNITO DI SERIE SULLE TARGHE 1300

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA CITOFONICA

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA VIDEOCITOFONICA

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA DA INCASSO PARETE

MATERIALE NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE 

UNA TARGA DA ESTERNO PARETE

M V

+T

8 7

6 5

-

E

 (

Art. R131)

F

Fig. 8

1

2

3

4

Содержание Elvox 13K1

Страница 1: ...anco versione da es Fronte targa Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Placca Plaque Plaque Plaque Placa Placa 13K...

Страница 2: ...ge urbain les phares d auto etc 13F2 Le sujet filmer doit tre clair de face pour viter l effet de contre jour 13F2 L clairage nocturne est assur par des leds et le sujet doit se trouver 1 m tre enviro...

Страница 3: ...aisceaux jaune noir et bleu bleu fig 7 si l unit lectronique utilis e est l art 68TU K Proc der aux connexions sur le bornier Ins rer le diffuseur de lumi re H Fermer la plaque en la fixant sur le ch...

Страница 4: ...4 ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N Fig 3 A H G O L M Fig 5 ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N O L Fig 4 M I H G A...

Страница 5: ...an der Wand installieren Abb 1 Die Kamera in den Rahmen und das Mikrofon seine Aufnahme einsetzen und den Deckel schlie en Abb 5 Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art 13F1 13F2 an 3 Leiter anschlie...

Страница 6: ...strates the steps to be performed in order to carry out second call expansion The additional button must be purchased separately using code R131 1 Remove blanking module E fig 8 from the front panel w...

Страница 7: ...contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovr avvenire in conformit alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti Per maggiori informazioni contatta...

Страница 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 39 0424 488 188 Fax Export 39 0424 488 709 www vimar com 49400622A0 RL 01 1401 Vimar Marostica Italy...

Отзывы: