Vimar Due Fili Plus K40517G.01 Скачать руководство пользователя страница 37

   35

K40517G.01

Regole di installazione

   L’apparecchio non deve essere sotto-

posto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.

   Installare il dispositivo ad una altezza 

inferiore a 2 m.

   A monte del dispositivo deve essere 

installato un SPD (dispositivi di pro-

tezione da sovratensione) destinato 

a ridurre la categoria di sovratensione 

da III a II.

  ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, 

l’apparecchio deve essere assicurato 

alla parete secondo quanto indica-

to nelle istruzioni di installazione. A 

monte dell’alimentatore deve essere 

installato un interruttore onnipolare fa-

cilmente accessibile con separazione 

tra i contatti di almeno 3 mm.

Installationsvorschriften

   Das Gerät darf weder Tropf- noch 

Spritzwasser ausgesetzt sein.

   Das Gerät in einer Höhe unter 2 m 

installieren.

   Vor dem Gerät ist ein SPD (Überspan-

nungsschutzgerät) zur Herabstufung 

der Überspannungskategorie von III 

auf II zu installieren.

  WARNHINWEIS: Um Verletzungen zu 

vermeiden, muss das Gerät lt. Instal-

lationsanleitungen sicher an der Wand 

befestigt werden. Vor dem Netzteil 

ist ein leicht zugänglicher, allpoliger 

Schalter mit Mindestabstand zwischen 

den Kontakten von 3 mm zu installie-

ren.

Consignes d’installation

   L'appareil ne doit pas être exposé 

à des égouttements d'eau ou à des 

éclaboussures.

   Installer le dispositif à une hauteur 

inférieure à 2 m.

   Installer un SPD (dispositif de protec-

tion contre les surtensions) en amont 

du dispositif afin de réduire la catégo

-

rie de surtension de III à II.

  ATTENTION : Pour éviter les risques 

de  blessure,  fixer  l'appareil  au  mur 

conformément aux instructions d'ins-

tallation. Installer un interrupteur om-

nipolaire en amont de l’alimentation, 

en un point facile d'accès et ayant 

une séparation entre les contacts d'au 

moins 3 mm.

Installation rules

   There must be no dripping or splashes 

of water on the appliance.

   Install the device at a height of no 

more than 2 m.

   An SPD (surge protection device) 

must be installed upstream from the 

device, in order to reduce the overvolt-

age category from III to II.

  WARNING: To prevent injury, the ap-

pliance must be secured to the wall 

as described in the installation instruc-

tions. Above the power supply there 

must be a bipolar circuit breaker that 

is easily accessible with a contact gap 

of at least 3 mm.

Normas de instalación

   El aparato no debe exponerse a gotas 

o chorros de agua.

   El dispositivo debe instalarse a una 

altura inferior a 2 m.

   Antes del dispositivo debe instalarse 

un SPD (dispositivo de protección 

contra sobretensión) para reducir la 

categoría de sobretensión de III a II.

  ATENCIÓN: para evitar daños per-

sonales,  el  aparato  se  ha  de  fijar  a 

la pared tal como se describe en las 

instrucciones de montaje. Antes del 

alimentador debe instalarse un inte-

rruptor omnipolar fácilmente accesible 

con separación de al menos 3 mm 

entre contactos.

Κανονισμοι εγκαταστασης

•  Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται 

από σταγόνες ή ψεκασμούς νερού.

•  Εγκαταστήστε τον μηχανισμό σε ύψος 

μικρότερο από 2 m.

•  Πριν  από  τον  μηχανισμό  πρέπει  να 

εγκατασταθεί  ένα  SPD  (μηχανισμοί 

προστασίας από υπέρταση) που προ

-

ορίζεται  για  μείωση  της  κατηγορίας 

υπέρτασης από III σε II.

  ΠΡΟΣΟΧΗ:  Για  να  αποφευχθούν 

τραυματισμοί,  η  συσκευή  πρέπει  να 

στερεωθεί στον τοίχο σύμφωνα με τις 

οδηγίες  εγκατάστασης.  Πριν  από  το 

τροφοδοτικό  πρέπει  να  εγκατασταθεί 

ένας  πολυπολικός  διακόπτης  με  εύ

-

κολη πρόσβαση και απόσταση μεταξύ 

των επαφών τουλάχιστον 3 mm.

Regras de instalação

   O aparelho não deve ser submetido a 

estilicídio ou a salpicos de água.

   Instale o dispositivo a uma altura infe-

rior a 2 m.

   A montante do dispositivo deve ser 

instalado um SPD (dispositivos de 

proteção contra a sobretensão) desti-

nado a reduzir a categoria de sobre-

tensão de III para II.

  ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, 

o aparelho deve ser fixado à parede 

conforme indicado nas instruções de 

instalação. A montante do alimenta-

dor deve ser instalado um interruptor 

omnipolar de fácil acesso com uma 

separação entre os contactos de pelo 

menos 3 mm.

بيكترلا دعاوق

.جتنلما اذه بيكرت دلب في اهب لومعلما   

 تاشر وأ طقاستلما ءالما لىإ زاهجلا ضيرعت مدع بجي  

.هايلما

.ترم 2 نع لقي عافترا لىع زاهجلا بيكترب مق   

 نم  ةيماح  ةزهجأ(  SPD  بيكرت  بجي  زاهجلا  لبق   

 نم دئازلا دهجلا ةئف ليلقتل صصخم )دئازلا دهجلا

.ةيناثلا لىإ ةثلاثلا

 ينمأت بجي حورجلاب ةباصلإل ضرعتلا شياحتل :هيبنت  

 تاداشرإ في هيلإ راشلما وحنلا لىع طئاحلا في زاهجلا

 عيمج لصفل حاتفم بيكرت بجي يذغلما لبق .بيكترلا

 طاقن ينب لصف ةفاسم عم هيلإ لوصولا لهسي باطقلأا

.مم 3 نع لقت لا سملاتلا

PRI

1 2 B1 B2 

Al montante posti interni

To internal units riser

À la colonne montante postes intérieurs

Zur Steigleitung der Innenstellen

Al montante de aparatos internos

A montante dos postos internos

Στην κεντρική γραμμή εσωτερικών σταθμών

ةيلخادلا نكاملأا تيبثت مئاوق في

LED verde aceso funzionamento regolare

Green LED on - regular operation

Led verte allumée, fonctionnement normal

Grüne LED erleuchtet, ordnungsgemäßer Betrieb

LED verde encendido funcionamiento correcto

LED verde aceso funcionamento regular

Αναμμένη πράσινη λυχνία LED κανονικής λειτουργίας

يداعلا ليغشتلا دنع ةدقوم نوللا ءاضرخلا هيبنتلا LED ةبلم

Al montante posti esterni

To external units riser

À la colonne montante postes externes

Zur Steigleitung der Außenstellen

Al montante de aparatos internos

A montante dos postos externos

Στην κεντρική γραμμή εξωτερικών σταθμών

ةيجراخلا نكاملأا تيبثت مئاوق في

Alimentazione di rete - Mains power  

Alimentation de réseau  - Netzversorgung  

Alimentación de red  - Alimentação de rede  

Τροφοδοσία δικτύου 

ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا

6922.1

POWER SUPPLY UNIT

PRI: 110-240V~  1-0,6A  50/60Hz

1/2  B1/B2: 28V      1A CONT+0,6A INT

ESV160250  

Collegamento

Connection

Connexion

Anschluss

Conexión

Ligação

Σύνδεση

ليصوتلا

Содержание Due Fili Plus K40517G.01

Страница 1: ...i Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 24...

Страница 2: ...2 K40517G 01...

Страница 3: ...accordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517G 01 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau Serie Pixel 24 Elektronikeinheit 41005 25...

Страница 4: ...eohaustelefonDueFiliPlusf rEinfamilienh usermit 1wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 5S UP 2F Wi Fi 40507 mit integriertem WLAN f r Rufwiederholung auf Smartphone 1 Halterung Rahmen 1M Pixel grau 4...

Страница 5: ...lle fixationensaillie Manueld installationetd utilisation Videohaustelefon ederSerieTAB5SUP40517 Videohaustelefon BefestigungsplattedesVideohaustelefons BeutelmitzweiBefestigungsschrauben Klingeltable...

Страница 6: ...ue no quede expuesto a fuentes directas de iluminaci n para evitar molestos fen menos de reflexi n en la superficie de la pantalla LCD aconselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesd...

Страница 7: ...xes720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non co...

Страница 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Ins...

Страница 9: ...M CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale V...

Страница 10: ...91 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN...

Страница 11: ...1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti...

Страница 12: ...SDHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale...

Страница 13: ...antalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 P...

Страница 14: ...idiprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuon...

Страница 15: ...la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgege...

Страница 16: ...limentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continu...

Страница 17: ...iguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 18: ...R Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl ins...

Страница 19: ...ratosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para e...

Страница 20: ...erta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e...

Страница 21: ...ie Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entr...

Страница 22: ...iche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommen...

Страница 23: ...tingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affic...

Страница 24: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display m...

Страница 25: ...u BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredes...

Страница 26: ...1005 Entrance panel 41005 Plaque 41005 Klingeltableau 41005 Placa 41005 Botoneira 41005 41005 41005 Dati tecnici Technical data Caract ristiques techniques Technische Daten Datos t cnicos Dados t cnic...

Страница 27: ...clairage est assur par les leds du portier vid o qui couvrent une distance maximale d 1 m tre DieInstallationmussdurchFachpersonalgema denimAnwendungsland desGerats geltendenVorschriftenzurInstallatio...

Страница 28: ...e Installation Installation Installation Instalaci n Instala o Scatola incasso Flushmountingbox Bo te d encastrement Unterputzdose Caja de empotrar Caixadeembeber MADE IN ITALY MADE IN ITALY MADE IN I...

Страница 29: ...Attention enlever le couvercle de protection de l objectif de la cam ra Warnung dieSchutzabdeckungvomKameraobjektivabnehmen Atenci n retire la tapa de protecci n del objetivo de la c mara Aten o remov...

Страница 30: ...28 K40517G 01 MADE IN ITALY 1 MADE IN ITALY 2 MADE IN ITALY MADE IN ITALY 3 MADE IN ITALY VIMAR 3 1 2 MADE IN ITALY 4 5...

Страница 31: ...e la r ception sur l appareil acoustique Il est possible de valider la synth se vocale des commandes partir de SaveProg FunktionTeleschlingeundSprachausgabederBefehle DieModule41002 und41005eignensich...

Страница 32: ...ung des Aufnahmebereichs 7 Kamera Winkel ffnung bei 1 m H 104 2 6 m V 83 1 8 m Diagonaler 129 1 LEDs para sinaliza es luminosas descritas de seguida no par grafo Sinaliza es 2 Conector Mini USB para a...

Страница 33: ...pel en cours 0 5 s allum e 0 5 s teinte cycle 1 s Gr ne LED ein anzeige bestehende Kommunikation blinkend anzeige ablaufender Ruf 0 5 s ein 0 5 s aus Zyklus 1 s LED verde encendido se alizaci n de com...

Страница 34: ...ladur edelacommandeg che voir tempsg che 1 Steckverbinder f r den Anschluss zus tzlicher Elektronikmodule mit Kabel 2 Abnehmbare Anschlussklemmenleiste S S T r ffner Ausgang CA CA Zus tzlicheT r ffner...

Страница 35: ...xel IK10 PixelHeavy VersorgungvonBusDueFiliPlus berdie KlemmenB1undB2 Nennspannung28Vdc MindestspannungandenKlemmenB1und B2 21Vdc LokaleVersorgung berdieKlemmenE E soferndieElektronikeinheit berein zu...

Страница 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter sti...

Страница 37: ...e secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 38: ...ce panel Pixel D Electronic unit 41005 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H...

Страница 39: ...NC NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN...

Страница 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 10...

Страница 41: ...D DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchi...

Страница 42: ...a oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialesp...

Страница 43: ...41 K40517G 01...

Страница 44: ...49401639A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: