background image

   2

7509/M

• Kit citofonico

• Entryphone kit

• Kit portier

• Haustelefon-Set

• Kit de portero automático

• Kit de intercomunicador

• 

Κιτ θυροτηλέφωνου

  

بابلا فتاه وأ مكترنإ مقط

Kit citofonico Due Fili Plus monofamiliare

I componenti del kit sono forniti con codice identificativo ID, già 

preconfigurato.

Nel caso di installazione del Kit citofonico in un impianto più esteso 

per esempio aggiunta di un posto esterno e/o di posti interni sup-

plementari e per eventuali configurazioni avanzate/opzionali (per 

esempio programmazione di tasti per funzioni ausiliarie o chia-

mate intercomunicanti), fare riferimento ai manuali istruzioni del 

citofono, dell’unità elettronica e di sistema Due Fili Plus, disponibili 

sul sito 

www.vimar.com

.

Due Fili Plus one-family entryphone kit

The kit parts come with a pre-configured ID code.
When  installing  the  entryphone  kit  in  a  larger  system,  such  as 

adding an outdoor station and/or additional indoor stations and 

for advanced/optional configuration (e.g. programming buttons for 

auxiliary functions or intercom calls), refer to the instruction manu

-

als of the entryphone, electronic unit and Due Fili Plus system, 

available on the website 

www.vimar.com

.

Kit portier Due Fili Plus pour un logement

Les composants du kit sont livrés avec un code d’identification ID 

préconfiguré.
Si le kit portier est installé dans un circuit plus étendu, quand on 

souhaite, par exemple, ajouter un poste extérieur et/ou des postes 

intérieurs supplémentaires, et pour les configurations avancées/

options (notamment, la programmation des touches pour les fonc

-

tions auxiliaires ou les appels intercommunicants), se référer aux 

manuels d’instruction de l’interphone, de l’unité électronique et du 

système Due Fili Plus, disponibles sur le site 

www.vimar.com

.

Haustelefon-Set Due Fili Plus für Einfamilienhäuser

Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID-Kenn

-

nummer geliefert.

Bei  Installation  des  Haustelefon-Sets  in  eine  erweiterte Anlage, 

zum Beispiel Ergänzung einer Außenstelle und/oder zusätzlicher 

Innenstellen, und für etwaige erweiterte/optionale Konfigurationen 

(zum  Beispiel  Programmierung  der  Tasten  für  Zusatzfunktionen 

oder Internrufe) siehe die auf der Website 

www.vimar.com

 ver-

fügbaren Bedienungsanleitungen von Haustelefon, Elektronikein

-

heit und System Due Fili Plus.

Kit de portero automático Due Fili Plus unifamiliar

Los componentes del kit se suministran con código de identifica

-

ción ID preconfigurado.

En caso de instalación del kit de portero automático en una ins-

talación más amplia, por ejemplo con el añadido de un aparato 

externo y/o aparatos internos adicionales y posibles configuracio

-

nes avanzadas/opcionales (por ejemplo, programación de teclas 

para funciones auxiliares o llamadas intercomunicantes), consulte 

los manuales de instrucciones del portero automático, la unidad 

electrónica y el sistema Due Fili Plus, disponibles en la página 

www.vimar.com

.

Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar

Os componentes do kit são fornecidos com código identificativo 

ID, já pré-configurado.

Em caso de instalação do Kit de intercomunicador num sistema 

mais alargado, por exemplo, adição de um posto externo e/ou de 

postos  internos  suplementares  e  para  eventuais  configurações 

avançadas/opcionais (por exemplo, programação de teclas para 

funções auxiliares ou chamadas intercomunicantes), consulte os 

manuais de instruções do intercomunicador, da unidade eletrónica 

e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site 

www.vimar.com

.

Κιτ θυροτηλέφωνου μίας οικογένειας οικογενειών Due Fili Plus

Τα εξαρτήματα του κιτ παρέχονται με ήδη προδιαμορφωμένο ανα

-

γνωριστικό κωδικό ID.
Στην  περίπτωση  εγκατάστασης  του  κιτ  θυροτηλέφωνου  σε  πιο 

εκτεταμένη εγκατάσταση, για παράδειγμα, προσθήκη εξωτερικού 

σταθμού  ή/και  συμπληρωματικών  εσωτερικών  σταθμών  και  για 

τυχόν  προηγμένες/προαιρετικές  διαμορφώσεις  (για  παράδειγμα, 

προγραμματισμός πλήκτρων για βοηθητικές λειτουργίες ή κλήσεις 

ενδοεπικοινωνίας), ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών του θυροτη

-

λέφωνου, της ηλεκτρονικής μονάδας και του συστήματος Due Fili 

Plus που διατίθενται στην ιστοσελίδα 

www.vimar.com

.

ةسرلأا يداحأ Due Fili Plus بابلا فتاه وأ مكترنإ مقط

.اًقبسم هتئيهت تتم ،ID يفيرعت دوكب مقطلا تانوكم ديروت متي

في حالة تثبيت طقم إنتركم أو هاتف الباب في نظام أوسع، على سبيل 

المثال إضافة وحدة خارجية و / أو وحدات داخلية إضافية ولأي تكوينات متقدمة / 

اختيارية (على سبيل المثال مفاتيح البرمجة للوظائف الإضافية أو مكالمات 

الاتصال الداخلي)، راجع التعليمات في كتيبات الإنتركم والوحدة الإلكترونية 

ونظام Due Fili Plus، المتوفرة على الموقع الإلكتروني 

www.vimar.com

.

Содержание Due Fili Plus 7509/M

Страница 1: ...un logement Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de portero autom tico Due Fili Plus unifamiliar Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus Manu...

Страница 2: ...2 7509 M...

Страница 3: ...33 Conformit aux normes et recommandations 35 Inhalt Haustelefon Set 7509 M 2 Verpackungsinhalt 3 Haustelefon 7509 4 Klingeltableau 13K1 19 Elektronikeinheit 13F1 20 Netzteil 40100 30 Anschlusspl ne 3...

Страница 4: ...Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID Kenn nummer geliefert Bei Installation...

Страница 5: ...e 13F1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ve...

Страница 6: ...9 7509 7509 Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente Recommended height unless different regulations are specified Hauteur recommand e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die...

Страница 7: ...re installed L installation doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant l installation du mat riel lectrique en vigueur dans le pays dans lequel le...

Страница 8: ...e couvercle d abord sur la partie sup rieure puis en appuyant l g rement sur la partie inf rieure jusqu ce qu il s embo te sur le fond Aufputzmontage Das Haustelefon fern von Licht und W rmequellen in...

Страница 9: ...7 7509 M V71303 60 70 mm 2 2 70 60 Vimar V71303 2 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem...

Страница 10: ...r appel de palier Haustelefon f r Aufputzmontage aus ABS mit spiegelblanker Optik an der Vorderseite Vorbereitung f r Aufputzmontage zur Befestigung an der Wand oder in einer Dose kann mit D beln dire...

Страница 11: ...il acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rger tetr ger F r den korrekten Betrieb des H rger ts wird auf die entsprechende Bedienungsanleitun...

Страница 12: ...Autoaccensione per l autoinserimento autoaccensione del citofono di default verso il posto esterno Master B Esclusione della suoneria Disattiva Attiva la suoneria Durante una chiamata disattiva la suo...

Страница 13: ...aire 1 clairage escaliers Pour service auxiliaire par d faut valide l actuateur 1 du relais 69RH ou 69PH E1 Bouton 1 Bouton programmable pour valider le service auxiliaire ou l appel intercommunicant...

Страница 14: ...va la funci n F1 del aparato externo el ltimo que ha llamado E4 Bot n 4 Bot n programable para la activaci n del servicio auxiliar o llamada intercomunicante predeterminado activa la funci n F2 del ap...

Страница 15: ...bile solo con software SaveProg C Serratura comando per l apertura serratura programmazione modificabile solo con software SaveProg D Auxiliar 1 Luz das escadas Para servi o auxiliar por defeito ativa...

Страница 16: ...etti PA e M Luce lampeggiante segnalazione Allerta In funzionamento regolazione Luce lampeggiante segnala che il citofono in fase di regolazione del volume della suoneria o scelta della melodia F In s...

Страница 17: ...to normal Luz parpadeante indica que el portero autom tico est recibiendo una llamada entrante Luz fija timbre excluido Si se configura mediante SaveProg Llamadas perdidas luz parpadeante 1 s apagado...

Страница 18: ...SaveProg this input can be used for the Alert function see relative paragraph M Earth reference 1 2 Deux paires de bornes pour Bus Due Fili 12V Raccordement sonnerie suppl mentaire r f rence positif...

Страница 19: ...ada para la funci n Alerta consulte el apartado correspondiente M Referencia a masa 1 2 Dois pares de terminais para bus Due Fili 12V Liga o de toque suplementar refer ncia positiva 12V CH Liga o de t...

Страница 20: ...C OPEN 100 50 en suivant les indications de la remarque Terminaison bus pour installations DUE FILI ELVOX ci dessous dans la section d di e aux sch mas de connexion Busabschluss f r die Stabilisierung...

Страница 21: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Страница 22: ...nnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed L installation doit tre confi e des techniciens quali...

Страница 23: ...unicaci n 350 mA Absorci n en comunicaci n y activaci n cerradura 250 mA Tensi n m nima en los bornes B1 B2 24 Vcc Salida se al v deo 16 dBm en 100 ohmios Temperatura de funcionamiento 25 55 C PAL CVB...

Страница 24: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Страница 25: ...23 7509 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Страница 26: ...ch de configuration 5 Touche de r initialisation RST 6 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 7 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 8 Haut parleur 9 Volume micro 10 Balance 11 Vo...

Страница 27: ...open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abierta ref borne M Entrada para sens...

Страница 28: ...ter e porre le altre in slave La programmazione da computer o SaveProg prevale sulla configurazione da Deep Switch Note in systems with several entrance panels you will need to define a master entranc...

Страница 29: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Страница 30: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Страница 31: ...trois fois sur P1 en moins de 8 secondes P1 innerhalb von h chstens 8 Sekunden drei Mai dr cken Pulse tres veces P1 en el plazo de 8 segundos Prima tr s vezes P1 em menos de 8 segundos P1 8 8 P1 Conf...

Страница 32: ...F Betriebstemperatur 5 C 35 C Innenbereich 6 Module 17 5 mm Abmessungen 108x106x63 mm Installation in Steuerger ten mit DIN Schiene 60715 TH35 Schutzart IP30 Installation f r berspannungskategorie CAT...

Страница 33: ...tos internos A montante dos postos externos Al montante posti interni To internal units riser la colonne montante postes int rieurs Zur Steigleitung der Innenstellen Al montante de aparatos internos A...

Страница 34: ...he power supply circuit must be protected against overloads by installing a fuse device with a nominal breaking capacity of 1500 A or automatic 1 way switch type C with a rated current not exceeding 1...

Страница 35: ...azione porta aperta PA X Cavo twistato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional...

Страница 36: ...porta aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl me...

Страница 37: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Страница 38: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Страница 39: ...37 7509 M...

Страница 40: ...49401653A0 00 2112 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: