background image

1200

750

1950

C

B

1250

20

A

A310 45 00
A310 50 00

A

450

A310 55 00
A310 60 00
A310 65 00
A310 70 00
A310 80 00
A310 90 00
A310 10 00
A310 12 00
A310 13 00

B

500
550
600
650
700
800

1000
1200
1300

900

C

1200

750

1950

1650

C

B

A

50

160

A

1090

A320/A326 45 00 450

A

B

A320/A326 50 00
A320/A326 55 00

1990

1200

750

1950

1650

C

B

A

50

160

A

1090

1990

1200

750

1950

1650

C

B

A

50

160

A

1090

1990

L

N L1

220 - 240 V Netzanschluss ohne Raumlichtschaltung für Spiegel mit Fernbedienung
220 - 240 V main connection without external light switch for mirror with remote control 

L

N

A320/A326 60 00 600

A

B

A320/A326 65 00
A320/A326 70 00
A320/A326 80 00
A320/A326 90 00
A320/A326 10 00

A320/A326 12 00 1200 1140

1300 1240

A

B

A320/A326 13 00

390

550 490

500 440

540
590

650
700

740

800
900 840

940

1000

640

C

1770

1770

1770

C

1770

C

Raccordement au réseau électrique 220 - 240 V sans éclairage ambiant pour miroir avec télécommande

220 - 240 V Netzanschluss mit Raumlichtschaltung für Spiegel ohne Fernbedienung
220 - 240 V main connection with external light switch for mirror without remote control 
Raccordement au réseau électrique 220 - 240 V avec éclairage ambiant pour miroir sans télécommande

220
170
220
270
320
370
470

670
870
970

570

1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885
1885

1770
1770
1770
1770
1770

1770
1770

ACHTUNG: Die Installation und die Anschlüsse müssen nach den gültigen Installationsvorschriften
des jeweiligen Landes von einem konzessionierten Fachmann ausgeführt werden

Please note: Leave electrical connections to an expert.
Observe the protection sherpes of the country in question.

d'installation en vigueur dans le pays concerné et par un spécialiste agréé 

ATTENTION : l'installation et les raccordements doivent être réalisés selon les directives

ABB.:1.1/1.2

ABB.:3.1/3.2/3.3

ABB.:3.1/3.2/3.3

ABB.:3.1/3.2/3.3

     2.3

ABB.:2.2/2.3

ABB.:.2.1/2.2

ABB.:.2.1/2.2

ABB.:.2.1/2.2

ABB.:2.2

ABB.:2.2/2.3

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

MONTAGEANLEITUNG 

 

More to see

 

 

Unsere Wünsche an den Monteur!! 

 

- Lesen Sie zuerst die  

Montageanleitung. 

 

- Packen Sie die Möbel sorgfältig aus. 

 

- Stellen Sie alle Möbel immer auf eine 

Unterlage (Verpackungsmaterial) 
außerhalb des Montagebereiches, 
dadurch vermeiden Sie 
Beschädigungen am Möbel 

 

- Prüfen Sie die Anschlüsse für Wasser 

und Elektrik vor Montagebeginn. 

 

- Genauigkeit beim Bohren macht sich 

während der ganzen Montage bezahlt. 

 

- Die Montage der Möbel von oben nach 

unten erleichtert die Arbeit und 
reduziert die Beschädigungsgefahr 
der Möbel bei der Montage. 

 

- Eine Unterlage im Montagebereich 

schützt vor Beschädigungen am 
Boden. 

 

- Vermeiden Sie Bohrungen in 

Fliesenwände, ohne vorher die Möbel 
abzudecken. 
(Fliesensplitter sind sehr scharf und 
beschädigen Möbeloberflächen). 

 

- Nach erfolgreicher Montage sollten alle 

Türen neu eingestellt werden. 

 

- Die Baustelle von Verpackungen und 

grobem Schmutz säubern. 

 

- Technische  Änderungen  vorbehalten.

  

 

 

 

Die Technische Abteilung 
für Produktentwicklung 
 
 

ASSEMBLY 
INSTRUCTIONS 

 

More to see

 

 

Our requests to the assembler!! 

 

- First read the assembly instructions 

 

- Remove the furniture from the 

packaging with care. 

 

- Always place the furniture on 

cushioning material (packaging) outside 
of the assembly area, thus avoiding  
damage of the furniture. 

 

- Check the water and electricity 

connections before beginning 
assembly. 

 

- Exact drilling is advantageous for the 

entire assembly. 

 

- Assembling the furniture from above to 

below eases the work and reduces the 
danger of damage to the furniture 
during assembly.  

 

- Cushioning material in the work area 

protects against damage on the floor. 

 

- Avoid drilling in tile walls before first 

covering the furniture (tile splinters are 
very sharp and can damage furniture 
surfaces). 

 

- All doors should be re-adjusted after  

successful assembly. 

 

- Clean the building site of packaging 

and coarse dirt. 

 

- Reserve the right to technical changes.  

 
 

 

 
 

The technical department for product 
development offers its thanks

 

 
 

NOTICE DE MONTAGE

 

 

 

More to see 

 

Avis au monteur !! 

 

- Lisez d'abord la notice de montage. 

 

- Sortez avec précaution les éléments de 
  leur emballage 

 

- Placez toujours les meubles à une  
  distance suffisante de l‘endroit final 
  de montage sur une couche de carton  
  par exemple. Ainsi vous éviterez d' 
  abîmer miroirs, coins et surface.. 

 

- Vérifiez bien l'emplacement des prises 
  électriques et de la plomberie ; ceci  

  

avant de commencer les travaux de 
montage. 

 

-La très grande précision des perçages 
conditionne la bonne marche du 
montage qui s'ensuit. 

 

- En montant les meubles du haut vers 
le bas, celui-ci s'avère plus facile et vous 
réduisez les risques de dommages des 
meubles. 

 

- Il est conseillé de protéger le sol à 

l'emplacement du montage. 

 

- Évitez de percer les parois carrelées 

sans avoir au préalable recouverts les 
éléments.(Les éclats sont très 
tranchants et abîment les surfaces). 

 

- Une fois le montage terminé, réglez à 

nouveau les charnières de porte. 

 

Dégagez le chantier des emballages et 
détritus

 

 

- Sous réserves de modifications 

techniques

 

 

 

Service technique / Conception de produits 

 
93- 303 

Отзывы: