background image

203

DE

EN

FR

NL

IT

ES

PT

PL

EL

RU

 

 

 

 

HU

0478 111 9925 E - HU

Tilos a gépet járó benzinmotorral 
szállítani. Szállítás el

ő

tt kapcsoljuk ki a 

benzinmotort, várjuk meg, amíg a kés leáll, 
csavarjuk be az üzemanyagtartály-
szell

ő

ztet

ő

 csavart, zárjuk el az 

üzemanyagcsapot, és húzzuk le a 
gyertyapipát.

A gépet csak kih

ű

lt benzinmotorral szabad 

szállítani.

Járm

ű

re helyezéshez használjunk 

megfelel

ő

 rakodási segédeszközt 

(rakodórámpát, emel

ő

szerkezetet).

Ügyeljünk arra, hogy ne essen le a gép.

A gépet és a gép együtt szállított 
alkatrészeit (pl. f

ű

gy

ű

jt

ő

 kosár) a járm

ű

 

rakfelületén megfelel

ő

en méretezett 

rögzít

ő

eszközökkel (hevederek, kötelek 

stb.) kell biztosítani.

A gép megemelése és kézben szállítása 
során kerüljük az érintkezést a f

ű

nyíró 

késsel.

Tartsuk be a „Szállítás” fejezetben 
foglaltakat, ahol megtalálhatók a gép 
megemelésével, ill. rögzítésével 
kapcsolatos tudnivalók. (

Ö

12.)

A gép szállításakor be kell tartani a helyi 
jogszabályi el

ő

írásokat, különösen a 

rakományok biztonságára és a tárgyak 
rakodófelületeken történ

ő

 szállítására 

vonatkozó el

ő

írásokat.

4.5 Munkavégzés el

ő

tt

Biztosítani szükséges, hogy a géppel csak 
olyan személyek dolgozzanak, akik 
ismerik a használati útmutatót.

A gép üzembe helyezése el

ő

tt ellen

ő

rizni 

kell az üzemanyagrendszer tömítettségét, 
különösen a látható alkatrészeket, pl. az 
üzemanyagtartályt, a tanksapkát és a 

töml

ő

csatlakozásokat. Tömítetlenség 

vagy sérülés esetén tilos beindítani a 
benzinmotort – 

t

ű

zveszély!

A gépet üzembe helyezés el

ő

tt 

szakszervizben meg kell javíttatni.

Be kell tartani a benzinmotoros, ill. 
villanymotoros kerti gépek használati 
idejére vonatkozó helyi rendeleteket.

Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a 
gépet használni fogjuk, és távolítsunk el 
minden követ, botot, drótot, csontot és 
más kemény tárgyat, amelyet a gép a 
magasba repíthet. Az akadályok (pl. 
fatönkök, gyökerek) a magas f

ű

ben 

sokszor nehezen vehet

ő

k észre.

Ezért a géppel végzett munka el

ő

tt jelöljük 

meg a füves területen nem észrevehet

ő

 és 

nem eltávolítható valamennyi idegen 
tárgyat (akadályt).

A gép használata el

ő

tt ki kell cserélni a 

hibás, elhasználódott vagy sérült 
alkatrészeket. A gép olvashatatlanná vált 
vagy megsérült figyelmeztet

ő

 és 

veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A 
pótmatricák és minden további 
pótalkatrész beszerezhet

ő

 a VIKING 

szakkeresked

ő

knél.

A gépet csak üzembiztos állapotban 
szabad használni. Minden használat el

ő

tt 

ellen

ő

rizzük, hogy

– a gép el

ő

írásszer

ű

en összeszerelt 

állapotban van-e,

– a vágóeszköz és a teljes vágóegység 

(f

ű

nyíró kés, rögzít

ő

elemek, a 

nyírószerkezet háza) kifogástalan 
állapotban van-e. Különösen ügyelni 
kell az alkatrészek biztonságos 
rögzítésére, épségére (barázdák, 
repedések), valamint kopására. 
(

Ö

11.6)

– szabályszer

ű

en meg van-e húzva a 

tanksapka,

– kifogástalan állapotban van-e az 

üzemanyagtartály, az üzemanyagot 
szállító alkatrészek és a tanksapka,

– kifogástalan állapotban vannak-e, és 

szabályszer

ű

en m

ű

ködnek-e a 

biztonsági berendezések (pl. a 
kés-fék-tengelykapcsoló, a 
kidobónyílás fedele, a tolókar, a 
véd

ő

rács),

– ép-e a f

ű

gy

ű

jt

ő

 kosár, és teljesen fel 

van-e szerelve; sérült f

ű

gy

ű

jt

ő

 kosár 

nem használható,

– szabályszer

ű

en meg van-e húzva az 

olajsapka.

Szükség esetén el kell végezni minden 
szükséges munkát, ill. szakszervizhez kell 
fordulni. Lehet

ő

ség szerint VIKING 

szakszervizhez forduljunk.

4.6 Munka közben

Soha ne végezzünk munkát, ha 
mások – f

ő

leg gyerekek – vagy 

állatok tartózkodnak a 
veszélyes területen.

Tilos a gyártó által a gépbe épített 
biztonsági és kapcsolóberendezéseket 
kiszerelni vagy áthidalni. Különösen a 
késleállító kart nem szabad a tolókarhoz 
rögzíteni (pl. odakötözéssel).

Figyelem – sérülésveszély!

Soha ne tegyük a kezünket 
vagy a lábunkat a forgó 
alkatrészekre vagy azok alá. 

Soha ne érjünk a forgó késhez. Mindig 
maradjunk távol a kidobónyílástól.

Содержание MB 756 GS

Страница 1: ...l d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Manual de utilização Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации DE EN FR NL IT ES PT PL HU EL RU MB 756 0 GS MB 756 0 YC MB 756 0 YS www viking garden com E ...

Страница 2: ...0478 111 9925 E K16 Ess BN 45610654 00010 2016 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Страница 3: ...1 0478 111 9925 E 1 ...

Страница 4: ...0478 111 9925 E 2 2 ...

Страница 5: ...3 0478 111 9925 E 3 4 5 6 ...

Страница 6: ...0478 111 9925 E 4 7 8 9 ...

Страница 7: ...5 0478 111 9925 E 10 11 12 ...

Страница 8: ...0478 111 9925 E 6 13 14 15 16 17 ...

Страница 9: ...7 0478 111 9925 E 18 19 20 21 22 ...

Страница 10: ...0478 111 9925 E 8 23 24 25 26 ...

Страница 11: ...9 0478 111 9925 E 27 28 29 30 ...

Страница 12: ...0478 111 9925 E 10 31 ...

Страница 13: ...riebspausen 19 Entsorgung 19 Symbolbeschreibung 19 Lieferumfang 20 Gerät betriebsbereit machen 20 Lenker montieren 20 Schutzschlauch montieren 21 Einzelrad Schnitthöhenverstellung 21 Höhenverstellung Lenker 21 Kraftstoff und Motoröl 21 Grasfangkorb zusammenbauen 22 Grasfangkorb ein und aushängen 22 Messer Brems Kupplung BBC 22 Hinweise zum Arbeiten 22 Arbeitsbereich des Bedieners 23 Gerät in Betri...

Страница 14: ... Eingreifen des Benutzers erfordern Schraube 1 mit einem Schraubenzieher lösen Hebel 2 betätigen Generelle Aufzählungen Einsatz des Produkts bei Sport oder Wettbewerbsveranstaltungen Texte mit zusätzlicher Bedeutung Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben Texte mit Bi...

Страница 15: ...der Erfahrung und Wissen oder Personen welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung Wenn Sie gesund...

Страница 16: ...t vor dem Starten des Verbrennungsmotors einzufüllen Während der Verbrennungsmotor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden Kraftstofftank nicht überfüllen Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen zu lassen Kraftstofftank niemals über die Unterkante des Einfüllstutzens hinaus befüllen Zusätzlich Angaben in der Gebrauchsanleitung des Verbrenn...

Страница 17: ...on Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw Elektromotor Überprüfen Sie vollständig das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Steine Stöcke Drähte Knochen und sonstigen Fremdkörper die von dem Gerät hochgeschleudert werden können Hindernisse z B Baumstümpfe Wurzeln können im hohen Gras leicht übersehen werden Markieren Sie deshalb vor der Arbeit mit dem Gerät alle in der ...

Страница 18: ...die Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Wenn das Starterseil schnell zurückspringt werden Hand und Arm schneller zum Verbrennungsmotor gezogen als das Starterseil losgelassen werden kann Durch diesen Kickback kann es zu Knochenbrüchen Quetschungen und Verstauchungen kommen Achten Sie beim Starten stets auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug Vor Arbeitsbeginn insbesondere Funktion d...

Страница 19: ...Sie das Gerät anheben und tragen bevor Sie das Gerät transportieren bevor Arbeiten am Mähmesser durchgeführt werden bevor das Gerät überprüft oder gereinigt wird oder bevor sonstige Arbeiten z B Umklappen des Lenkers an ihm durchgeführt werden wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder falls der Rasenmäher abnormal stark vibriert Überprüfen Sie in diesen Fällen das Gerät insbesondere die Schneidein...

Страница 20: ...ING Fachhändler durchführen zu lassen VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt Verwenden Sie nur Werkzeuge Zubehöre oder Anbaugeräte welche von VIKING für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen Bei Fragen sollten Sie sic...

Страница 21: ...inigen Gerät nur mit abgezogenem Zündkerzenstecker einlagern Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern 4 9 Entsorgung Abfallprodukte wie Altöl Getriebeöl oder Kraftstoff gebrauchte Schmiermittel Filter Batterien und ähnliche Verschleißteile können den Menschen Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden Wenden Sie sich an Ihr Recycling Center oder Ihren Fachhänd...

Страница 22: ...das Schutzblech 6 mitgeschraubt wird 4 Schrauben 3 mit 21 29 Nm festziehen Lenker auf die gewünschte Arbeitshöhe einstellen und halten Schraube 1 festziehen MB 756 YS MB 756 YC Maximale Geschwindigkeit Minimale Geschwindigkeit Choke Position Start Position Stopp Position Verbrennungsmotor starten Mähmesser einkuppeln Mähmesser auskuppeln Fahrantrieb einschalten 6 Lieferumfang Pos Bezeichnung Stk A...

Страница 23: ... einstellen Hebel 1 zum Rad drücken in die gewünschte Position verstellen und in die entsprechende Kerbe einrasten lassen Diesen Vorgang an allen 4 Rädern durchführen 7 4 Höhenverstellung Lenker Die Arbeitshöhe des Lenkers kann in 3 Stufen eingestellt werden Schraube 1 ausdrehen Den Lenker 2 mit beiden Händen fassen und durch Auf und Abbewegen auf eine angenehme Arbeitshöhe einstellen und halten S...

Страница 24: ...otor läuft jedoch weiter Machen Sie sich zur Vermeidung von Verletzungen oder Schäden am Gerät vor der ersten Inbetriebnahme mit dem BBC System vertraut Zweihand Bedienung Das Mähmesser kann bei laufendem Verbrennungsmotor nur wie folgt eingekuppelt werden Bügel Messerstopp 1 zum Lenker drücken und halten dann den Hebel Messerkupplung 2 mit der anderen Hand nach oben ziehen und einrasten lassen Üb...

Страница 25: ...and ausziehen dann kräftig bis auf Armlänge durchziehen um einen Rückschlag zu vermeiden Das Seil langsam zurückführen damit es vom Starter richtig aufgerollt werden kann Startvorgang wiederholen bis der Verbrennungsmotor läuft Hebel Gasverstellung 3 auf Start Position 5 stellen 10 2 Mähmesser einkuppeln 1 Bügel Messerstopp 1 zum Lenker drücken und halten 2 Hebel Messerkupplung 2 bis zum Anschlag ...

Страница 26: ...eschwindigkeit zu wählen 2 Bügel Fahrantrieb 2 zum Lenker ziehen und halten Der Fahrantrieb schaltet sich ein und der Rasenmäher setzt sich vorwärts in Bewegung MB 756 GS Der Rasenmäher ist mit einem Dreigang Getriebe ausgestattet Die drei Vorwärtsgänge können bei eingeschaltetem Fahrantrieb beliebig gewechselt werden Verbrennungsmotor starten Ö 10 1 1 Gewünschten Gang mit Hebel Gangschaltung 1 ei...

Страница 27: ...uf einem ebenen festen und waagrechten Untergrund abstellen Grasfangkorb abnehmen Ö 7 7 Tankbelüftungsschraube schließen Ö 7 5 An den Hinterrädern links und rechts die größte Schnitthöhe einstellen Ö 7 3 Schraube 1 ausdrehen zusammen mit Scheibe 2 entnehmen Lenker anheben bis die Aussparung 3 über der Bohrung 4 im Gehäuse liegt Schraube 1 mit Scheibe 2 so fest eindrehen dass der Lenker in der Serv...

Страница 28: ...Ö 11 1 Mähmesser 1 reinigen und auf Kerbe und Risse überprüfen Messerstärke A an mehreren Stellen mit einem Messschieber 2 nachmessen Messerbreite wie abgebildet an den Stellen B und C links und rechts am Messer nachmessen Verschleißgrenzen Die Messerstärke A muss an jeder Stelle zumindest 2 5 mm betragen Die Messerbreite muss an der Stelle B mindestens 80 mm und an der Stelle C mindestens 55 mm b...

Страница 29: ...g 2 mit Mutter 3 spannen Danach Mutter 1 wieder festziehen Kontrolle Die korrekte Einstellung wird durch Messen der Federlänge überprüft 1 Länge der entspannten Feder 4 mit einem Messschieber messen Mähmesser einkuppeln Verbrennungsmotor nicht starten Ö 10 2 2 Länge der gespannten Feder 4 messen Längenunterschied mindestens 3 mm Bei Bedarf Seilzug erneut einstellen Seilzug Fahrantrieb Hydro einste...

Страница 30: ...zug 1 mit Hilfe der beiden Muttern 2 3 an der Lenkerunterseite so spannen dass der Fahrantrieb ca bei halbem Hebelweg des Bügels Fahrantrieb einsetzt 11 10 Aufbewahrung und Stilllegung Winterpause Gerät in einem trockenen verschlossenen staubarmen Raum aufbewahren Stellen Sie sicher dass es sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet Eventuelle Störungen vor der Einlagerung beheben Das Gerä...

Страница 31: ...n sind Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe Rasenmäher Benzin Für Sach und Personenschäden die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung insbesondere hinsichtlich Sicherheit Bedienung und Wartung verursacht werden oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau oder Ersatzteile auftreten schließt die Fa VIKING jede Haftung aus Bitte beachten Sie unbeding...

Страница 32: ...Sicherscheibe 0000 702 6600 Wir VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein erklären in alleiniger Verantwortung dass die Maschine Rasenmäher handgeführt mit Verbrennungsmotor MB mit folgenden EG Richtlinien übereinstimmt 97 68 EC 2000 14 EC 2014 30 EU 2006 42 EC Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden EN ISO 5395 1 EN ISO 5395 2 Angewandte...

Страница 33: ...8 Verbrennungsmotor Bauart 4 Takt Verbrennungs motor Hersteller Kawasaki Typ FJ 180 V KAI OHV Hubraum 179 ccm Gehäusematerial Magnesium Druckguss Nennleistung bei Nenndrehzahl 2 9 2800 kW U min Kraftstofftank 3 l Startvorrichtung Seilstart Schneideinrichtung Messerbalken Schnittbreite 54 cm Drehzahl Messerbalken 2800 U min Antrieb Messerbalken BBC Anziehmoment Messerschraube 60 65 Nm Rad Ø vorne 2...

Страница 34: ...iche Ursache Seilzug Fahrantrieb falsch eingestellt Seilzug Fahrantrieb defekt z B geknickt Keilriemen verschlissen Abhilfe Einstellung kontrollieren Ö 11 9 Seilzug ersetzen Keilriemen ersetzen Störung Verbrennungsmotor wird sehr heiß Mögliche Ursache Zu geringer Ölstand im Verbrennungsmotor Kühlrippen verschmutzt Abhilfe Motoröl nachfüllen bzw bei Bedarf wechseln Kühlrippen reinigen Ö 11 3 Störun...

Страница 35: ...m Tankdeckel Mögliche Ursache Tankbelüftungsschraube wurde zu fest zugedreht Abhilfe Tankdeckel austauschen 19 1 Übergabebestätigung 19 2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten 19 Serviceplan Service ausgeführt am Datum nächster Service 31 ...

Страница 36: ...0478 111 9925 E DE 34 ...

Страница 37: ...e for operation 43 Assembling the handlebar 43 Installing protective sleeve 44 Single wheel cutting height adjustment 44 Height adjustment of the handlebar 44 Fuel and engine oil 44 Assembling the grass catcher bag 45 Attaching and detaching the grass catcher bag 45 Blade brake clutch BBC 45 Notes on working with the machine 45 Working area for operator 46 Operating the machine 46 Starting the eng...

Страница 38: ...g steps which require intervention on the part of the user Release bolt 1 using a screwdriver operate lever 2 General lists Use of the product for sporting or competitive events Texts with added significance Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrat...

Страница 39: ...on If your health is impaired you should consult your doctor to determine whether working with the machine is possible The machine should not be operated after the consumption of alcohol drugs or medications which impair reactions Caution risk of accident The lawn mower is only intended for mowing lawns Its use for other purposes is not permitted and may be dangerous or result in damage to the mac...

Страница 40: ...t be wiped up immediately Clothing must be changed if it comes into contact with petrol Only close the tank ventilation screw and fuel cock for transport and before placing the machine in the service position Never store the machine with petrol in the tank inside a building The resulting petrol fumes could come into contact with naked flames or sparks and could be ignited If it is necessary to dra...

Страница 41: ...achine must only be used in good operating condition Before each use check whether The machine is properly assembled The cutting tool and the entire cutting unit mowing blade fastening attachments mowing deck housing are in good condition In particular check for secure fastening damage notches or cracks and wear Ö 11 6 The tank cap is properly attached The tank and fuel carrying parts as well as t...

Страница 42: ...6 cm for a 100 cm horizontal distance In order to ensure an adequate oil supply for the engine the information in the accompanying engine instruction manual must be additionally observed when using the machine on slopes Working Do not attempt to examine the blade while the lawn mower is operating Never open the discharge flap and or remove the grass catcher box when the mowing blade is running Rot...

Страница 43: ... Cleaning The complete machine must be cleaned thoroughly following use Ö 11 1 Close the tank ventilation screw and fuel cock before placing the machine in the cleaning position Remove accumulated clipping deposits using a stick Clean the underside of the mower with water and a brush Never use high pressure cleaners and do not clean the machine under running water e g using a garden hose Do not us...

Страница 44: ...ed for maintenance operations must be properly reinstalled immediately 4 8 Storage for prolonged periods without operation Allow the engine to cool before storing the machine in an enclosed space Store the machine with empty fuel tank and open tank ventilation screw as well as the fuel reserve in a lockable and well ventilated room Ensure that the machine is protected from unauthorised use e g by ...

Страница 45: ...n for sev eral seconds after switching off engine blade brake Wear hearing protection when working MB 756 YS MB 756 YC Maximum speed Minimum speed Choke position Start position Stop position Start the engine engage the mowing blade Disengage the mowing blade Switch on self propulsion 6 Standard equipment Item Designation Qty A Basic unit with handlebar 1 B Grass catcher bag frame 1 C Grass catcher...

Страница 46: ...bar 1 and use to fasten protective sleeve F Fasten protective sleeve F to right upper handlebar with cable tie E as shown 7 3 Single wheel cutting height adjustment The cutting height can be adjusted to six different positions at each wheel using a corresponding lever Lowest cutting height 1 25 mm Highest cutting height 6 90 mm Setting the cutting height Push lever 1 towards the wheel set to the d...

Страница 47: ...charge flap 1 Detaching Lift discharge flap 1 Hold grass catcher bag at handle 2 and detach Close discharge flap 1 Your lawn mower is equipped with a blade brake clutch BBC This means that the mowing blade stops within a short time after it is disengaged but the engine keeps running In order to prevent injuries or damage to the machine ensure that you are familiar with operation of the BBC system ...

Страница 48: ...ing the mowing blade 1 Press blade stop lever 1 to the handlebar and hold 2 Pull blade clutch lever 2 back to the stop and allow to engage Keep blade stop lever 1 pressed when working 10 3 Disengaging the mowing blade 1 Release blade stop lever 1 The blade clutch lever 2 is released and returns automatically to its initial position The mowing blade is disengaged and braked the engine continues to ...

Страница 49: ...ition 2 10 8 Grass catcher bag with anti dust screen An anti dust screen 1 is attached on the upper side of the grass catcher bag which prevents fine dust from being blown upwards in the direction of the user Level indicator The centre of the anti dust screen is lifted slightly through the air flow which is generated by the rotary motion of the mowing blade and is responsible for filling the grass...

Страница 50: ...e working position and set the desired cutting height 11 2 Wheels The wheel bearings are maintenance free 11 3 Engine Maintenance interval See engine instruction manual To achieve a long service life it is always particularly important to maintain a sufficient level of oil and to change the oil and air filter regularly as well as to observe the recommended oil change intervals Information regardin...

Страница 51: ... over time this is usually the result of a blunt mowing blade The following points must be noted when resharpening Remove the mowing blade Ö 11 7 Cool the mowing blade when sharpening e g with water The blade must not be allowed to display blue colouring as this would reduce its cutting quality Sharpen blades evenly to prevent vibration due to imbalance The cutting angle of 30 must be observed Obs...

Страница 52: ...e the self propulsion lever stop the engine and tighten nut 2 Check When the self propulsion lever is not actuated the cable is tensioned slightly and the machine can be pulled backwards the wheels are not blocked Adjusting the gearshift cable MB 756 GS Maintenance interval As required Adjustment of the cable is necessary if the individual gears cannot be engaged Adjusting the cable Tighten the ca...

Страница 53: ...ull carrying handle 3 out from the lower handlebar as far as it will go Right Hold and lift the lawn mower by bumper 1 and handlebar 2 Left Hold and lift the lawn mower by bumper 1 and carrying handle 3 After transporting push carrying handle 3 into the lower handlebar as far as it will go Lawn clippings should be composted and not disposed of in household waste The machine its packaging and acces...

Страница 54: ...ecialist dealer must be commissioned to perform them VIKING recommends that you have maintenance operations and repairs performed exclusively by a VIKING specialist dealer VIKING specialist dealers regularly attend training courses and are provided with technical information If these operations are neglected faults may arise which are the responsibility of the user These include Corrosive and othe...

Страница 55: ...arter Rope start Cutting tool Cutter bar Cutting width 54 cm Cutter bar speed 2800 rpm Cutter bar drive BBC Tightening torque for blade fastening screw 60 65 Nm Wheel diameter front 207 mm Wheel diameter rear 232 mm Grass catcher bag capacity 80 l Cutting height 25 90 mm Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096 Measured value ahw 2 40 m sec2 Uncertainty Khw 1 20 m sec2 Measur...

Страница 56: ...rettor carburettor blocked Fuel tank contaminated Air filter dirty Spark plug dirty Remedy Adapt cutting height and reduce mowing speed Empty fuel tank clean fuel line and carburettor Clean fuel tank Clean replace air filter Clean spark plug Fault Engine cuts out during operation Possible cause Fuel cock closed Tank ventilation screw closed Blade brake clutch overloaded Remedy Open the fuel cock Ö...

Страница 57: ...shaft and blade fastening screws tighten blade fastening screws Ö 11 7 Re sharpen replace mowing blade Ö 11 8 Tighten engine mounting bolts Fault Petrol runs out of the tank cap when the machine is placed in the cleaning position Possible cause Tank ventilation screw was tightening too firmly Remedy Replace tank cap 19 1 Handover confirmation 19 2 Service confirmation Please hand this instruction ...

Страница 58: ...0478 111 9925 E EN 56 ...

Страница 59: ...5 Contenu de l emballage 66 Préparation de l appareil 66 Montage du guidon 66 Montage du flexible de protection 67 Réglage individuel de la hauteur de coupe au niveau de chaque roue 67 Réglage en hauteur du guidon 67 Carburant et huile moteur 67 Assemblage du bac de ramassage 68 Accrochage et décrochage du bac de ramassage 68 Embrayage Frein de lame BBC 68 Conseils d utilisation 69 Zone de travail...

Страница 60: ...s Les instructions décrites peuvent être repérées comme illustré dans les exemples suivants Étapes nécessitant l intervention de l utilisateur Desserrer la vis 1 avec un tournevis actionner le levier 2 Énumérations d ordre général utilisation du produit à l occasion de manifestations sportives ou de concours Paragraphes présentant une importance particulière Les paragraphes ayant une importance pa...

Страница 61: ...iarisées avec les instructions ne doivent pas être autorisés à utiliser cet appareil Ne jamais laisser des enfants ou des jeunes de moins de 16 ans utiliser l appareil L âge minimum de l utilisateur peut varier en fonction de la législation locale Utiliser l appareil l esprit reposé et en bonne forme physique et mentale En cas de problèmes de santé il convient de demander à son médecin s il est po...

Страница 62: ... le plein couper le moteur à combustion et le laisser refroidir Avant de déposer le bouchon de réservoir ouvrir la vis de ventilation du réservoir Faire le plein d essence avant de démarrer le moteur à combustion Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ou ne pas faire le plein d essence lorsque le moteur à combustion tourne ou qu il est encore chaud Ne pas trop remplir le réservoir de carburant Afin...

Страница 63: ...ccords de flexibles En cas de fuite ou de détérioration ne pas démarrer le moteur à combustion risque d incendie Avant la mise en service faire réparer l appareil par un revendeur spécialisé Respecter la réglementation locale relative aux horaires d utilisation pour les outils de jardin équipés d un moteur à combustion ou d un moteur électrique Contrôler la totalité du terrain où l appareil va êtr...

Страница 64: ...uctions figurant au chapitre Mise en service de l appareil Ö 10 Un démarrage conformément à ces instructions minimise le risque de blessures Risque de blessures Lorsque le câble de démarrage se rétracte rapidement la main et le bras de l utilisateur sont projetés si vite en direction du moteur à combustion qu il ne peut relâcher le câble Cet effet de recul peut occasionner des fractures des contus...

Страница 65: ...r sans surveillance avant de faire le plein d essence Ne faire le plein que lorsque le moteur à combustion a refroidi Risque d incendie avant d éliminer tout blocage ou bourrage dans le canal d éjection avant de soulever ou de porter l appareil avant de transporter l appareil avant les travaux sur la lame de coupe avant de contrôler ou nettoyer l appareil ou avant d y effectuer d autres travaux ra...

Страница 66: ...es outils nécessaires ou si vous ne connaissez pas suffisamment l appareil adressez vous systématiquement à un revendeur spécialisé VIKING recommande de s adresser exclusivement aux revendeurs agréés VIKING pour les travaux d entretien et les réparations Les revendeurs spécialisés VIKING bénéficient régulièrement de formations et d informations techniques Utiliser uniquement des outils des accesso...

Страница 67: ... ce qu il s arrête Nettoyer minutieusement l appareil avant son stockage hivernage par exemple Entreposer l appareil uniquement avec la cosse de bougie d allumage débranchée Ranger l appareil en bon état de fonctionnement 4 9 Mise au rebut Les déchets comme l huile usagée l huile de boîte ou le carburant les lubrifiants filtres batteries et autres pièces d usure usagés peuvent être nocifs pour les...

Страница 68: ... 6 soit vissée avec 4 Serrer les vis 3 au couple de 21 29 Nm Régler et maintenir le guidon à la hauteur de travail souhaitée serrer la vis 1 MB 756 YS MB 756 YC Vitesse maximale Vitesse minimale Position de starter Position de démarrage Position Stop Démarrer le moteur à combustion embrayer la lame de coupe Débrayer la lame de coupe Mettre l entraînement en marche 6 Contenu de l emballage Rep Dési...

Страница 69: ...ixer le flexible de protection F à la partie supérieure droite du guidon à l aide du serre câble E comme indiqué sur la figure 7 3 Réglage individuel de la hauteur de coupe au niveau de chaque roue Vous pouvez régler la hauteur de coupe sur 6 positions différentes pour chaque roue à l aide du levier correspondant Hauteur de coupe minimale 1 25 mm Hauteur de coupe maximale 6 90 mm Réglage de la hau...

Страница 70: ... ramassage Accrochage Ouvrir et maintenir le volet d éjection 1 Tenir le bac de ramassage par la poignée 2 et l introduire dans le canal d éjection 4 à l aide du déflecteur 3 Poser les supports 5 des logements 6 à gauche et à droite entre l appareil et le guidon et accrocher le bac de ramassage d un petit coup sec Relâcher le volet d éjection 1 Décrochage Soulever le volet d éjection 1 Tenir le ba...

Страница 71: ... donnée par la longueur du guidon La tondeuse doit exclusivement être utilisée par une seule personne les tiers doivent se tenir éloignés de la zone de danger Ö 4 10 1 Démarrage du moteur à combustion Contrôler le niveau d huile et de carburant Ö 7 5 Ouvrir la vis de ventilation du réservoir 1 et le robinet d alimentation en carburant 2 Si le moteur à combustion est froid placer le levier de régla...

Страница 72: ...après le débrayage il peut se mesurer avec un chronomètre Si l embrayage frein de lame ne fonctionne pas comme décrit par ex délai d immobilisation trop long ou bruit de rotation encore audible alors que la lame de coupe est débrayée l appareil ne doit pas être remis en marche 10 5 Mise en marche de l entraînement MB 756 YC MB 756 YS Les tondeuses sont équipées d une transmission hydrostatique La ...

Страница 73: ...7 7 11 1 Nettoyage de l appareil Intervalle d entretien après chaque utilisation Prendre soin de l appareil permet de prévenir les dommages et de prolonger la durée de vie de celui ci Ne jamais diriger un jet d eau nettoyeur haute pression vers les pièces du moteur à combustion les joints les composants électriques et les emplacements de paliers Cela pourrait endommager l appareil et entraîner des...

Страница 74: ...eur à combustion Les ailettes de refroidissement doivent toujours être parfaitement propres afin de garantir un refroidissement suffisant du moteur à combustion 11 4 Transmission MB 756 YS MB 756 YC Intervalle d entretien toutes les 1000 heures de service au moins une fois par an La transmission hydrostatique doit être entretenu exclusivement par du personnel formé VIKING recommande les revendeurs...

Страница 75: ...rs de l affûtage Démonter la lame de coupe Ö 11 7 Refroidir la lame de coupe pendant l affûtage p ex avec de l eau La lame ne doit pas bleuir car cela réduirait sa puissance de coupe Affûter la lame de coupe uniformément afin de prévenir tout voile pouvant entraîner des vibrations Respecter impérativement l angle de coupe de 30 Tenir compte des limites d usure pendant l affûtage Éliminer la bavure...

Страница 76: ...onné le câble de commande est légèrement tendu et il est possible de reculer l appareil dans ce cas les roues ne se bloquent pas Réglage du câble de commande de passage des vitesses MB 756 GS Intervalle d entretien Selon les besoins Il est nécessaire de régler le câble de commande s il n est pas possible de passer les différentes vitesses Réglage du câble de commande Tendre le câble de commande 1 ...

Страница 77: ...ues Sécuriser l appareil au moyen d équipements de fixation adaptés afin d éviter tout glissement Fixer des cordes ou des sangles au niveau de la partie inférieure du guidon 1 et du pare chocs 2 12 2 Levage ou transport de l appareil Toujours soulever ou porter la tondeuse à deux Tous les modèles Tenir et soulever la tondeuse par le pare chocs 1 et le guidon 2 MB 756 YC Variante supplémentaire de ...

Страница 78: ...du moteur utilisation d outils ou d accessoires qui ne sont pas autorisés appropriés pour l appareil ou qui sont de mauvaise qualité utilisation non conforme du produit utilisation de l appareil lors de manifestations sportives ou de concours dommages résultant d une utilisation prolongée de l appareil avec des pièces défectueuses 3 Travaux d entretien Effectuer régulièrement tous les travaux indi...

Страница 79: ... GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Niveau de puissance sonore garanti MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB A MB 756 0 YC 98 dB A 17 Caractéristiques techniques MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC N de série 6378 Moteur à combus tion modèle Moteur à com bustion à 4 temps Fabricant Kawasaki Type FJ 180 V KAI OHV Cylindrée 179 cm3 Matériau du carter Magnésium coulé Puissance n...

Страница 80: ... réglage de l accélération Dysfonctionnement Le moteur à combustion démarre difficilement ou perd de la puissance Causes possibles Tonte effectuée à une hauteur de coupe trop basse ou à une vitesse excessive Il y a de l eau dans le réservoir à carburant et dans le carburateur le carburateur est bouché Réservoir à carburant encrassé Filtre à air encrassé Bougie d allumage encrassée Solutions Adapte...

Страница 81: ...u trop humide Le régime du moteur à combustion est trop faible Solutions Remplacer la lame de coupe Ö 11 6 Adapter la hauteur de coupe et la vitesse de la tondeuse aux conditions de tonte Ö 9 Ö 7 3 Placer le levier de réglage de l accélération en position de démarrage Ö 10 1 Dysfonctionnement Fortes vibrations pendant le fonctionnement Causes possibles Unité de coupe défectueuse Lame de coupe voil...

Страница 82: ...0478 111 9925 E FR 80 ...

Страница 83: ...at klaarmaken voor gebruik 90 Duwstang monteren 90 Beschermslang monteren 90 Snijhoogteverstelling per wiel 91 Hoogteverstelling duwstang 91 Brandstof en motorolie 91 Grasopvangbox in elkaar zetten 91 Grasopvangbox monteren en demonteren 92 Messenremkoppeling BBC 92 Aanwijzingen voor werken 92 Werkgebied van de gebruiker 92 Apparaat in gebruik nemen 93 Verbrandingsmotor starten 93 Maaimes aankoppe...

Страница 84: ...bij ingrijpen van de gebruiker vereist is Bout 1 met een schroevendraaier losdraaien hendel 2 activeren Algemene opsommingen productgebruik bij sport of wedstrijdevenementen Teksten met aanvullende betekenis tekstpassages met aanvullende betekenis zijn met één van de onderstaand beschreven symbolen gemarkeerd om deze in de gebruiksaanwijzing extra te accentueren Teksten met afbeeldingverwijzing af...

Страница 85: ...ogen het apparaat niet gebruiken De minimumleeftijd van de gebruiker kan vastgelegd zijn in plaatselijke bepalingen Gebruik het apparaat alleen als u uitgerust bent en een goede lichamelijke en geestelijke conditie hebt Als u een verminderde gezondheid heeft dient u uw arts te vragen of u met het apparaat kunt werken Na het gebruik van alcohol drugs of medicijnen die de reactiesnelheid nadelig beï...

Страница 86: ...ijgevuld Tank de brandstoftank niet te vol Vul de brandstoftank nooit tot boven de onderkant van de vulplug zodat de brandstof ruimte heeft om uit te zetten Volg ook de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de verbrandingsmotor op Als er benzine is overgelopen mag u de verbrandingsmotor pas starten nadat u het met benzine verontreinigde oppervlak hebt gereinigd Start de verbrandingsmotor niet ...

Страница 87: ...der alle stenen stokken kabels botten en andere voorwerpen die door de machine omhoog kunnen worden geslingerd Hindernissen bijv boomstronken wortels kunnen in het hoge gras eenvoudig over het hoofd worden gezien Markeer daarom vóór het maaien alle in het gazon verborgen vreemde voorwerpen hindernissen die niet verwijderd kunnen worden Vervang voordat u het apparaat gebruikt defecte en alle andere...

Страница 88: ...ap Voordat u begint te werken in het bijzonder de functie messen rem koppeling testen Ö 8 Bij het starten mag het apparaat niet worden gekanteld Voor het starten het maaimes uitschakelen Activeer tijdens het starten geen beugels van de wielaandrijving Start de verbrandingsmotor niet wanneer het uitwerpkanaal niet door de uitwerpklep of de grasopvangbox is afgedekt Werken op hellingen hellingen alt...

Страница 89: ...tart en ermee aan de slag gaat Ontkoppel het maaimes wanneer u het apparaat van en naar het te bewerken gazon rijdt of als je het voor dat doel duwt voor dat het apparaat op een niet met gras begroeide ondergrond geschoven wordt of voor ermee over een dergelijke ondergrond gereden wordt als het apparaat bij het schuiven of rijden over andere ondergronden dan gras moet worden opgetild voor u de sni...

Страница 90: ...eelnummer het VIKING logo en eventueel het VIKING symbool op de onderdelen Op kleine onderdelen kan ook alleen het teken staan Om veiligheidsredenen moeten brandstof bevattende onderdelen brandstofleiding brandstofkraan brandstoftank tankdop aansluitingen enz regelmatig op beschadigingen en lekkages worden geïnspecteerd en indien nodig door een erkende monteur worden vervangen VIKING raadt de VIKI...

Страница 91: ...bestemde wijze af Maak het apparaat onbruikbaar voordat het als afval wordt verwerkt Verwijder om ongevallen te voorkomen vooral de bougiekabel maak de tank leeg en tap de motorolie af Kans op letsel door het maaimes Laat ook een grasmaaier aan het eind van de levensduur ervan nooit zonder toezicht staan Bewaar het apparaat en in het bijzonder het maaimes altijd buiten het bereik van kinderen Opge...

Страница 92: ...duwstang 1 met de open uiteinden in het onderstuk duwstang 2 plaatsen en houden Bouten G van buiten naar binnen door de boringen steken borgmoeren H erop plaatsen en deze met 19 27 Nm vastdraaien 2 Duwstang op de gewenste werkhoogte instellen en houden bout 3 vastdraaien Correcte montage controleren het bovenstuk duwstang dient vast met het onderstuk duwstang verbonden te zijn de kabels liggen ach...

Страница 93: ... over de inhoud van de brandstoftank het hoofdstuk Technische gegevens Ö 17 Brandstof bijtanken Tankventilatieschroef 1 openen Tankdop 2 eraf schroeven Brandstof bijtanken gebruik een trechter Tankdop 1 terug opschroeven 7 6 Grasopvangbox in elkaar zetten Weefsel van grasopvangbox C over het frame van de grasopvangbox B trekken De steunstangen 1 en de handgreep 2 moeten zich aan de buitenzijde van...

Страница 94: ...arom nooit met een verstopt maaikanaal of een volle grasopvangbox en stem de rijsnelheid af op de omstandigheden Gebruik indien nodig de mulchkit speciaal accessoire Einde van de werkzaamheden Aan het einde van de werkzaamheden dienen de behuizing en verbrandingsmotor steeds te worden ontdaan van ontvlambaar materiaal gras bladeren enz en regelmatig te worden schoongemaakt om brandgevaar te voorko...

Страница 95: ...ndingsmotor inkoppelen Ö 10 2 Het draaiend maaimes herkent u aan duidelijk hoorbaar windgeruis Het maaimes uitschakelen beugel messenstop loslaten Ö 10 3 De messenremkoppeling ontkoppelt het mes van de aandrijving van de verbrandingsmotor en remt het mes af Het windgeruis valt eveneens weg en mag maximaal drie seconden duren Bij een stilstaand mes mag er geen windgeruis meer hoorbaar zijn Meten va...

Страница 96: ...uitschakelen Schakel de verbrandingsmotor uit door de hendel van de gasregeling 1 in de Stop positie 2 te zetten 10 8 Grasopvangbox textiel met textielen stoffilter Aan de bovenzijde van grasopvangbox is een textielen stoffilter 1 aangebracht dat voorkomt dat het apparaat fijn stof in de richting van de gebruiker blaast Inhoudsindicatie Door de luchtstroom die door het draaien van het maaimes word...

Страница 97: ...len Controleer of het apparaat stabiel staat Plaats het apparaat na het reinigen op alle vier de wielen monteer de duwstang weer in de werkstand en stel de gewenste snijhoogte in 11 2 Wielen De lagers van de wielen zijn onderhoudsvrij 11 3 Verbrandingsmotor Onderhoudsinterval zie gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor Voor een lange gebruiksduur is het van belang de olie op peil te houden regelmatig...

Страница 98: ...n draai deze met de mesbout 2 met 60 65 Nm vast 11 8 Maaimes slijpen Als het maairesultaat na verloop van tijd verslechtert is het maaimes waarschijnlijk bot geworden Neem bij het slijpen de volgende punten in acht Maaimes demonteren Ö 11 7 Koel het maaimes tijdens het slijpen bijv met water Het mes mag niet blauw worden omdat anders de snijresultaten minder worden Slijp het maaimes gelijkmatig om...

Страница 99: ...abel afstellen Hendel rijsnelheid 1 helemaal naar achteren trekken Moeren 2 3 losdraaien om de kabel 4 te ontspannen Verbrandingsmotor starten Ö 10 1 Beugel wielaandrijving naar de duwstang trekken en vasthouden Ö 10 5 Kabel 4 met moer 3 spannen tot de wielaandrijving wordt ingeschakeld Beugel wielaandrijving daarna loslaten verbrandingsmotor uitschakelen en moer 2 vastdraaien Controle als de beug...

Страница 100: ... verbrandingsmotor Dek de verbrandingsmotor goed af en bewaar het apparaat in normale stand 12 1 Apparaat vastsjorren Apparaat enkel op een zuivere vlakke laadbodem op alle 4 wielen staand vervoeren Apparaat met aangepaste bevestigingsmiddelen beveiligen tegen verschuiven Kabels of gordels aan het onderstuk van de duwstang 1 en aan de bumper 2 bevestigen 12 2 Apparaat optillen of dragen Grasmaaier...

Страница 101: ... is de gebruiker zelf verantwoordelijk Dit geldt met name voor niet door VIKING toegelaten productwijzigingen het gebruik van brandstoffen niet door VIKING toegelaten smeermiddelen benzine en motorolie zie gegevens van de fabrikant het gebruik van gereedschappen of toebehoren die niet voor het apparaat zijn goedgekeurd niet geschikt zijn of van een minder goede kwaliteit zijn niet reglementair geb...

Страница 102: ...n mesmontage vernieuwd worden Vervangingsonderdelen zijn bij de VIKING vakhandelaar verkrijgbaar 16 CE conformiteitsverklaring van de fabrikant Merk VIKING Type MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Productiecode 6378 Gemeten geluidsniveau MB 756 0 GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Gewaarborgd geluidsniveau MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB A MB 756 0 YC 98 dB A 17 Technis...

Страница 103: ... maait met een te lage snijstand of met een te hoge snelheid Er zit water in de brandstoftank en carburator de carburator is verstopt Brandstoftank vervuild Luchtfilter vuil Bougie vol roet Oplossing Snijhoogte aanpassen of de maaisnelheid verkleinen Brandstoftank leegmaken brandstofleiding en carburator reinigen Brandstoftank reinigen Luchtfilter reinigen vervangen Bougie reinigen Storing De verb...

Страница 104: ... of te vochtig gras Toerental van de verbrandingsmotor is te laag Oplossing Maaimes vervangen Ö 11 6 Snijhoogte en maaisnelheid aan de te maaien oppervlakte aanpassen Ö 9 Ö 7 3 Hendel gasregeling in Start positie schuiven Ö 10 1 Storing Sterke vibraties tijdens gebruik Mogelijke oorzaak Snijeenheid defect Maaimes in onbalans Bevestiging van de verbrandingsmotor is los Oplossing Maaimes messenas en...

Страница 105: ...imento 111 Descrizione dei simboli 111 Equipaggiamento fornito 112 Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 112 Montaggio del manubrio 112 Montaggio del flessibile di protezione 113 Regolazione altezza di taglio per singola ruota 113 Regolazione dell altezza manubrio 113 Carburante e olio motore 114 Assemblaggio del cesto raccolta erba 114 Aggancio e sgancio del cesto di raccolta erb...

Страница 106: ...dicato negli esempi qui di seguito Operazioni che richiedono l intervento dell utente Svitare la vite 1 con un cacciavite azionare la leva 2 Indicazioni generali Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare Testi con note aggiuntive Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti in modo da evidenziarli nelle istruzioni per...

Страница 107: ...quisito familiarità con le istruzioni d uso oppure persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o intellettive e bambini Non consentire mai l utilizzo dell apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni L età minima dell utente viene stabilita dalle normative locali Utilizzare l apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche Se non si è in buone condizioni di salu...

Страница 108: ...in particolare bambini potrebbe essere indotto a berne il contenuto Tenere la benzina lontano da scintille fiamme vive fiamme costanti fonti di calore e altre fonti infiammabili Non fumare Riempire il serbatoio solo all aperto e non fumare durante il riempimento Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare Prima della rimozione del coperchio serbatoio apr...

Страница 109: ...teria di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico 4 5 Prima dell uso Accertarsi che l apparecchio sia utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l uso Prima della messa in funzione dell apparecchio controllare la tenuta stagna del sistema di alimentazione carburante verificando in particolare le parti a vista come per es il serbatoio il tappo del serbatoio e...

Страница 110: ...io su un terreno umido Gas di scarico Non appena si avvia il motore a combustione l apparecchio produce gas di scarico velenosi I gas di scarico contengono monossido di carbonio un gas nocivo incolore ed inodore ed altre sostanze nocive Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati Avviamento Avviare l apparecchio con cautela Osservare le istruzi...

Страница 111: ...per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente Spegnere il motore a combustione lasciare arrestare gli utensili da lavoro e scollegare il cappuccio candela di accensione Quando si smette di lavorare o si lascia incustodito l apparecchio Prima di rabboccare il serbatoio Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo Pericolo d incendio Prima di eliminare incepp...

Страница 112: ...dite di olio Lavori di manutenzione Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l uso far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato VIKING raccomanda di far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore speci...

Страница 113: ...atto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi Se fosse necessario svuotare il serbatoio p es per il rimessaggio durante la pausa invernale eseguire lo svuotamento del serbatoio carburante solo all aperto p es facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante Pulire a fondo l apparecchio prima del rimessaggio p es per la pausa invernale Conservare l apparecchio solo con...

Страница 114: ...i per l udito MB 756 YS MB 756 YC Velocità massima Velocità minima Posizione Accensione e avviamento a freddo Posizione Avvio Posizione Arresto Avviare il motore a combustione ed inne stare la lama Disinnestare la lama Inserire la trazione 6 Equipaggiamento fornito Pos Descrizione Pz A Corpo apparecchio con manubrio 1 B Telaio cesto raccolta erba 1 2 C Cesto raccolta erba in tessuto 1 D Sportello ...

Страница 115: ...rte inferiore del manubrio i cavi sono sulla parte posteriore ed esterna del manubrio 7 2 Montaggio del flessibile di protezione Inserire tutti i cavi di comando nel flessibile di protezione F Far passare la fascetta serracavo E attraverso l apertura più in alto sulla parte inferiore destra del manubrio 1 quindi fissare il flessibile di protezione F con la fascetta Fissare il flessibile di protezi...

Страница 116: ...io e sgancio del cesto di raccolta erba Aggancio Aprire e mantenere aperto lo sportello deflettore 1 Afferrare il cesto di raccolta erba 2 dall impugnatura 3 e portarlo con la lamiera convogliatrice nel canale di scarico 4 Inserire i fermi 5 sull alloggiamento 6 lato sinistro e destro tra l apparecchio e il manubrio e agganciare il cesto di raccolta erba esercitando un leggero colpo Rilasciare lo ...

Страница 117: ...ersona Eventuali terze persone devono mantenersi lontano dalla zona di pericolo Ö 4 10 1 Avviamento del motore a combustione Controllare il livello dell olio e del carburante Ö 7 5 Aprire la vite di sfiato del motore 1 e il rubinetto carburante 2 A motore a combustione freddo posizionare la leva di regolazione acceleratore 3 su Accensione e avviamento a freddo 4 A motore a combustione caldo o in c...

Страница 118: ...frizione lama non funzionasse come descritto p es il tempo di persistenza è troppo lungo oppure si percepiscono acusticamente ulteriori rumori tipo vortici di vento con la lama disinnestata non è consentito mettere in funzione l apparecchio 10 5 Inserimento della trazione MB 756 YC MB 756 YS I tosaerba sono dotati di un cambio idrostatico È possibile regolare la velocità in modo continuo inserendo...

Страница 119: ...i nuovo il cesto di raccolta erba Ö 7 7 11 1 Pulizia dell apparecchio Intervallo di manutenzione Dopo ogni impiego Una cura scrupolosa protegge l apparecchio da danni e ne prolunga la durata operativa Non dirigere mai getti d acqua dispositivo di pulizia ad alta pressione sui componenti del motore a combustione sulle guarnizioni sui punti di supporto e sui componenti elettrici Ne potrebbero deriva...

Страница 120: ... nonché il cambio dell olio vengano eseguiti agli intervalli prescritti Le informazioni riguardanti l olio motore e la capacità serbatoio olio sono disponibili anche nelle istruzioni per l uso del motore a combustione Le alette di raffreddamento devono sempre essere mantenute pulite in modo da garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione 11 4 Cambio MB 756 YS MB 756 YC Intervallo ...

Страница 121: ...latura attenersi ai seguenti punti Smontare la lama di taglio Ö 11 7 Durante l affilatura raffreddare la lama di taglio p es con acqua Non deve assumere una colorazione bluastra altrimenti la qualità del taglio peggiorerebbe Affilare la lama di taglio in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio È necessario attenersi all angolo di taglio di 30 Durante l affilatura attenersi scrupol...

Страница 122: ... comando è leggermente in tensione ed è possibile tirare all indietro l apparecchio In tal modo le ruote non vengono bloccate Registrazione del cavo innesto marce MB 756 GS Intervallo di manutenzione Secondo necessità È necessario registrare il cavo di comando se non fosse possibile innestare le singole marce Registrazione del cavo di comando Tendere il cavo di comando 1 con l ausilio di entrambi ...

Страница 123: ...recchio in posizione normale 12 1 Ancoraggio dell apparecchio Trasportare l apparecchio su una superficie di carico piana e pulita in verticale sulle 4 ruote Fissare l apparecchio con appositi elementi di ancoraggio per impedirne lo spostamento Fissare le funi o le cinghie sulla parte inferiore del manubrio 1 e sul paraurti 2 12 2 Sollevamento o trasporto dell apparecchio Sollevare o trasportare i...

Страница 124: ...zza e della manutenzione Ciò vale in modo particolare per Modifiche al prodotto non autorizzate da VIKING Impiego di carburanti e lubrificanti non autorizzati da VIKING per lubrificanti benzina e olio motore vedere le indicazioni del costruttore del motore a combustione Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all apparecchio oppure di scarsa qualità Uso improprio del prodotto ...

Страница 125: ...sità misurata MB 756 0 GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Livello rumorosità garantita MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB A MB 756 0 YC 98 dB A 17 Dati tecnici MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC N di serie 6378 Tipo di motore a combustione Motore a combu stione a 4 tempi Costruttore Kawasaki Tipo FJ 180 V KAI OHV Cilindrata 179 ccm Materiale scocca Pressofuso in magnesio ...

Страница 126: ...itare la candela di accensione e collegare il cappuccio della candela di accensione Pulire o sostituire il filtro aria Riparare il cavo di comando della regolazione acceleratore Guasto Avviamento difficoltoso o potenza ridotta del motore a combustione Possibile causa Taglio dell erba ad una profondità di lavoro eccessiva o ad una velocità dell apparecchio eccessiva Acqua nel serbatoio carburante e...

Страница 127: ...azione acceleratore in posizione Avvio Ö 10 1 Guasto Canale intasato Possibile causa La lama è usurata Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata Numero di giri del motore a combustione troppo basso Rimedio Sostituire la lama Ö 11 6 Adeguare l altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio Ö 9 Ö 7 3 Far scorrere la leva regolazione acceleratore in posizione Avvio Ö 10 1 Guasto For...

Страница 128: ...0478 111 9925 E IT 126 Il rivenditore conferma negli appositi campi prestampati l esecuzione dei lavori di servizio Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio ...

Страница 129: ...servicio 136 Montar el manillar 136 Montar el tubo flexible de protección 137 Regulación de altura del corte con una sola rueda 137 Ajuste de altura del manillar 137 Combustible y aceite de motor 138 Ensamblar el recogedor de hierba 138 Enganchar y desenganchar el recogedor de hierba 138 Embrague freno de cuchilla BBC 138 Indicaciones para el trabajo 139 Zona de trabajo del usuario 139 Poner el eq...

Страница 130: ... Ö 2 1 Identificación de párrafos de texto Las instrucciones descritas pueden identificarse como en los siguientes ejemplos Pasos de manejo del equipo que requieren la intervención del usuario Afloje el tornillo 1 con un destornillador accione la palanca 2 Enumeraciones generales Utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos Texto con significado adicional Los fragmentos de texto...

Страница 131: ...rá permitirse que este equipo sea utilizado por niños por personas con discapacidades físicas mentales o sensoriales o con experiencia y conocimientos insuficientes o bien por personas que no estén familiarizadas con las instrucciones Nunca permita que el equipo sea utilizado por niños ni adolescentes menores de 16 años Es posible que normativas locales determinen la edad mínima del usuario Sólo u...

Страница 132: ...correcta Los dispositivos de cierre defectuosos deben ser sustituidos por motivos de seguridad Nunca utilice botellas de bebidas ni recipientes similares para eliminar o almacenar materiales necesarios para la producción como p ej combustible Alguien podría ser inducido a beber de dichos recipientes especialmente niños Mantenga alejada la gasolina de chispas llamas abiertas llamas permanentes fuen...

Страница 133: ...erve las normativas legales regionales en especial las que atañen al aseguramiento de la carga y al transporte de objetos en superficies de carga 4 5 Antes del trabajo Debe garantizarse que sólo trabajen con el equipo personas que conocen el manual de instrucciones Antes de poner en servicio el equipo hay que comprobar la estanqueidad del sistema de combustible especialmente sus partes visibles co...

Страница 134: ...ecaución para no resbalar Si es posible evitar utilizar el equipo sobre suelo mojado Gases de escape El equipo despide gases tóxicos cuando el motor de combustión está en marcha Estos gases contienen monóxido de carbono un gas venenoso inodoro e incoloro así como otras substancias peligrosas El motor de combustión nunca debe ponerse en marcha en recintos cerrados o mal ventilados Arranque Arrancar...

Страница 135: ...a máquina por encima de semejantes objetos Preste atención a la inercia de la herramienta de corte que seguirá girando algunos segundos antes de pararse Apagar el motor de combustión esperar hasta que se detenga la herramienta de trabajo y retirar la pipa de bujía cuando se abandone el equipo o cuando éste quede sin vigilancia antes de repostar combustible Reposte únicamente con el motor frío Peli...

Страница 136: ... mantenimiento descritos en este Manual de instrucciones todos los demás trabajos deben ser realizados por un Distribuidor especializado En caso de que no disponga de los conocimientos y de los medios auxiliares necesarios póngase siempre en contacto con un Distribuidor especializado VIKING recomienda la realización de los trabajos de mantenimiento y reparación exclusivamente por el servicio técni...

Страница 137: ...cio Los vapores de gasolina que se forman se pueden inflamar al entrar en contacto con fuego o chispas Si hay que vaciar el depósito de combustible por ejemplo para poner el equipo fuera de servicio antes de la pausa invernal este trabajo deberá realizarse únicamente al aire libre por ejemplo haciendo funcionar el motor hasta que se quede sin gasolina Limpiar a fondo el equipo antes de su almacena...

Страница 138: ...e el trabajo MB 756 YS MB 756 YC Velocidad máxima Velocidad mínima Posición Choke estárter Posición de arranque Posición de parada Arrancar el motor de combustión acoplar el equipo de corte Desembrague de la cuchilla de corte Conectar la tracción a las ruedas 6 Contenido del suministro Pos Denominación Unid A Equipo base con manillar 1 B Bastidor del recogedor de hierba 1 2 C Saco del recogedor de...

Страница 139: ...uedar fijamente unida a la parte inferior y los cables de tracción deben quedar en la parte exterior trasera del manillar 7 2 Montar el tubo flexible de protección Colocar todos los cables de accionamiento en el tubo flexible de protección F Guiar el sujetacables E por el orificio superior de la parte inferior derecha del manillar 1 y fijar con él el tubo flexible de protección F Fijar el tubo fle...

Страница 140: ...e los extremos de la tapa D primero en la izquierda y luego en la derecha del bastidor del recogedor de hierba y finalmente fíjelos en ambos lados ejerciendo bastante fuerza 7 7 Enganchar y desenganchar el recogedor de hierba Enganchar Abrir el deflector 1 y mantenerlo abierto Fijar el recogedor de hierba al asa 2 e introducirlo con el deflector 3 en el canal de expulsión 4 Colocar los soportes 5 ...

Страница 141: ...suario Por motivos de seguridad cuando el motor de combustión está arrancando o funcionando el usuario debe estar situado siempre detrás del manillar en la zona de trabajo Se debe respetar siempre la distancia de seguridad definida por el manillar El cortacésped debe ser manejado exclusivamente por una sola persona Ninguna otra persona debe acercarse a la zona de peligro Ö 4 10 1 Arrancar el motor...

Страница 142: ...a no funciona conforme a lo descrito por ejemplo el postfuncionamiento dura demasiado o sigue escuchándose el sonido de viento con la cuchilla desacoplada el aparato no debe ponerse en marcha 10 5 Conectar la tracción a las ruedas MB 756 YC MB 756 YS El cortacésped está equipado con una caja de cambios hidrostática La velocidad puede regularse con la tracción a las ruedas conectada de manera conti...

Страница 143: ...ar el recogedor de hierba Desacoplar la cuchilla Ö 10 3 Desenganchar el recogedor de hierba Ö 7 7 Sujetar el recogedor de hierba por el asa 2 y a la cinta de nylon cosida detrás y vaciar Volver a enganchar el recogedor de hierba Ö 7 7 11 1 Limpiar el aparato Intervalo de mantenimiento Después de cada uso Un tratamiento cuidadoso evita daños en el equipo y alarga su vida útil No proyectar nunca cho...

Страница 144: ...r y la cantidad de aceite se puede consultar igualmente en el Manual de instrucciones del motor de combustión Las aletas de refrigeración deben estar siempre limpias para asegurar una refrigeración suficiente del motor de combustión 11 4 Caja de cambios MB 756 YS MB 756 YC Intervalo de mantenimiento cada 1000 horas de trabajo al menos una vez al año El mantenimiento de la caja de cambios hidrostát...

Страница 145: ...e la cuchilla esté desafilada Al reafilar hay que tener en cuenta los siguientes puntos Desmontar la cuchilla Ö 11 7 Enfriar la cuchilla durante el afilado por ejemplo con agua A fin de conservar la resistencia de la cuchilla debe evitarse que su color cambie a azul Afilar las cuchillas uniformemente para evitar que se produzcan vibraciones por desequilibrio Debe mantenerse un ángulo de corte de 3...

Страница 146: ...palanca de tracción a las ruedas el cable de accionamiento está ligeramente tenso y el equipo puede arrastrarse hacia atrás sin que se bloqueen las ruedas Ajustar el cable del cambio de marchas MB 756 GS Intervalos de mantenimiento Cuando sea necesario Es necesario ajustar el cable de accionamiento cuando no se puedan engranar las diferentes marchas Ajustar el cable Tensar el cable 1 con la ayuda ...

Страница 147: ... equipo solamente sobre una superficie de carga limpia y llana apoyado en sus 4 ruedas El equipo debe asegurarse con medios de sujeción adecuados para que no se mueva Fijar cuerdas o correas a la parte inferior del manillar 1 y al parachoques 2 12 2 Levantar o sostener el equipo El cortacésped debe levantarse y transportarse siempre entre dos personas Todos los modelos Sostenga y levante el cortac...

Страница 148: ...ción y mantenimiento Esto es especialmente válido en caso de Modificaciones en el producto no autorizadas por VIKING El uso de combustibles no autorizados por VIKING para lubricantes gasolina y aceite de motor véanse las especificaciones del fabricante El uso de herramientas o piezas no permitidas para el equipo no adecuadas o de calidad inferior Un uso inadecuado del producto La utilización del p...

Страница 149: ...idad deben sustituirse al cambiar o montar la cuchilla Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor VIKING 16 Declaración de conformidad CE del fabricante Marca VIKING Tipo MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Identificación de serie 6378 Nivel de potencia acústica medido MB 756 0 GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Nivel de potencia acústica garantizado MB 756 0...

Страница 150: ...ar la pipa de bujía Limpiar sustituir el filtro de aire Reparar el cable de regulación del acelerador Anomalía Arranque difícil o pérdida de potencia del motor de combustión Posible causa Se corta con un nivel de corte demasiado bajo y o a una velocidad excesiva Agua en el depósito de combustible y en el carburador carburador obstruido Depósito de combustible sucio Filtro de aire sucio Bujía de en...

Страница 151: ...ada o desgastada La velocidad de avance es demasiado alta en relación con la altura de corte El régimen del motor de combustión es demasiado bajo Solución Afilar o cambiar la cuchilla Ö 11 6 Disminuir la velocidad de avance y o seleccionar la altura de corte adecuada Ö 9 Ö 7 3 Colocar la palanca de regulación del acelerador en la posición de arranque Ö 10 1 Avería Canal de expulsión obstruido Posi...

Страница 152: ...gue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos 19 Plan de mantenimiento Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico 31 ...

Страница 153: ...to 160 Montar o guiador 160 Montar o tubo de proteção 161 Ajuste individual da altura de corte para cada roda 161 Ajuste da altura do guiador 161 Combustível e óleo do motor 161 Armar a cesta de recolha de relva 162 Engatar e desengatar a cesta de recolha de relva 162 Acoplamento lâmina travão BBC 162 Instruções para trabalhar 163 Área de trabalho do utilizador 163 Colocar o aparelho em funcioname...

Страница 154: ... com uma chave de fendas acione a alavanca 2 Enumerações gerais Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir de modo a dar lhes destaque adicional no manual de utilização Textos com referência a imagens As figuras que esclarecem a utilização do aparelho e...

Страница 155: ...a de experiência e conhecimento do aparelho ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções do mesmo Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições físicas e psíquicas Se sofrer de algum problem...

Страница 156: ...mbustão estiver a funcionar ou a máquina estiver quente não é permitido abrir o bujão de fecho do depósito nem reabastecer com gasolina Não encha o depósito de combustível em demasia No sentido de permitir que o combustível tenha espaço para se expandir nunca adicione combustível acima do rebordo inferior do bocal de enchimento Adicionalmente respeite as indicações no manual de utilização do motor...

Страница 157: ...nicipais sobre as horas em que é permitido usar aparelhos de jardinagem com motor de combustão ou motor elétrico Verifique todo o terreno em que irá aplicar o aparelho e retire todos os paus pedras arames ossos e objetos estranhos que porventura poderiam vir a ser projetados pelo aparelho Os obstáculos como por exemplo troncos de árvores raízes podem não ser vistos no meio da relva alta Como tal a...

Страница 158: ...funcionamento Ö 10 Ligar o aparelho de acordo com estas indicações diminui o perigo de ferimentos Perigo de ferimentos Quando o cabo do motor de arranque salta rapidamente para trás a mão e o braço são deslocados de forma rápida em direção ao motor de combustão podendo o cabo do motor de arranque soltar se Este retrocesso poderá causar fraturas contusões e entorses Durante o arranque mantenha semp...

Страница 159: ...mpleto e retire o conetor da vela de ignição Se sair do aparelho ou se este não estiver a ser vigiado Antes de reatestar o depósito Abasteça somente com o motor de combustão frio Perigo de incêndio Antes de eliminar bloqueios ou entupimentos no canal de expulsão Antes de elevar e carregar o aparelho Antes de transportar o aparelho Antes de realizar trabalhos na lâmina de corte Antes de o aparelho ...

Страница 160: ...realizados trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções todos os restantes trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial VIKING Se lhe faltarem os conhecimentos e os meios necessários dirija se sempre a um distribuidor oficial A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING Os distribuidores oficiais...

Страница 161: ...contacto com chamas ou faíscas e inflamar se Caso pretenda esvaziar o depósito por exemplo para a paragem antes do período de inverno o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre por exemplo deixando trabalhar até esvaziar Limpe minuciosamente o aparelho antes do armazenamento por exemplo período de inverno Armazene o aparelho apenas com o conetor da vela de igniçã...

Страница 162: ...B 756 YC Velocidade máxima Velocidade mínima Posição choke Posição de arranque Posição de paragem Ligue o motor de combustão e acople a lâmina de corte Desacople a lâmina de corte Ligue o mecanismo de translação 6 Fornecimento Item Designação Unids A Aparelho base com guiador 1 B Quadro da cesta de recolha de relva 1 2 C Tecido da cesta de recolha de relva 1 D Tampa da cesta de recolha de relva 1 ...

Страница 163: ...2 Montar o tubo de proteção Introduza todos os cabos tirantes no tubo de proteção F Insira a braçadeira de cabos E pela abertura superior existente na parte inferior direita do guiador 1 e fixe o tubo de proteção F com a mesma Fixe o tubo de proteção F com a braçadeira de cabos E na parte superior direita do guiador conforme ilustrado 7 3 Ajuste individual da altura de corte para cada roda É possí...

Страница 164: ... a cesta de recolha de relva Engatar Abra e segure na tampa de expulsão 1 Segure a cesta de recolha de relva pela pega 2 e insira a com a chapa de guia 3 no compartimento de expulsão 4 Coloque o suporte 5 nos alojamentos 6 à esquerda e à direita entre o aparelho e o guiador em seguida engate a cesta de recolha de relva com um puxão suave Solte a tampa de expulsão 1 Desengatar Levante a tampa de ex...

Страница 165: ...manter sempre dentro da área de trabalho atrás do guiador Deve manter se sempre à distância de segurança dada pelos guiadores O cortador de relva só pode ser utilizado por uma pessoa Todas as outras pessoas deverão afastar se da zona de risco Ö 4 10 1 Ligar o motor de combustão Verifique o nível do óleo e do combustível Ö 7 5 Desenrosque o parafuso de ventilação do depósito 1 e a torneira do combu...

Страница 166: ...forme descrito por exemplo se o período de funcionamento por inércia for mais prolongado ou se se continuar a ouvir um ruído nítido com a lâmina de corte desacoplada o aparelho não poderá ser colocado em funcionamento 10 5 Ligar o mecanismo de translação MB 756 YC MB 756 YS Os cortadores de relva estão equipados com uma transmissão hidráulica Com o mecanismo de translação ligado é possível regular...

Страница 167: ... costurada na parte de trás 3 e esvazie Volte a engatar a cesta de recolha da relva Ö 7 7 11 1 Limpar o aparelho Intervalo de manutenção Após cada utilização Um manuseamento minucioso protege o aparelho contra danos e aumenta a sua vida útil Nunca dirija jatos de água aparelho de limpeza de alta pressão sobre as peças do motor de combustão juntas de vedação componentes elétricos e pontos de apoio ...

Страница 168: ...leo do motor e o volume de óleo no manual de utilização do motor de combustão As alhetas de refrigeração têm de ser mantidas sempre limpas de modo a assegurar uma refrigeração suficiente do motor de combustão 11 4 Transmissão MB 756 YS MB 756 YC Intervalo de manutenção a cada 1000 horas de funcionamento no mínimo anualmente A manutenção da transmissão hidráulica só pode ser realizada por pessoal f...

Страница 169: ... a lâmina de corte Ö 11 7 Ao afiar arrefeça a lâmina de corte por exemplo com água Não deverá ocorrer uma coloração a azul caso contrário o poder de corte diminuirá Afie a lâmina de corte uniformemente de modo a evitar vibrações causadas por um desequilíbrio Deve manter se o ângulo de corte de 30 Ao afiar preste atenção aos limites de desgaste Se necessário remova a rebarba resultante 11 9 Manuten...

Страница 170: ...ndo não é possível engrenar determinadas velocidades Ajustar o cabo tirante Estire o cabo tirante 1 com a ajuda de ambas as porcas 2 3 na parte inferior do guiador até conseguir engrenar todas as três velocidades corretamente Ajustar o cabo tirante do mecanismo de translação MB 756 GS Intervalo de manutenção Conforme necessário O ajuste do cabo tirante é necessário quando o mecanismo de translação...

Страница 171: ...r sempre carregado ou levantado por duas pessoas Todos os modelos Segure e levante o cortador de relva pelo para choques 1 e pelo guiador 2 MB 756 YC versões de transporte adicionais Puxe a pega de transporte 3 para fora da parte inferior do guiador até ao encosto Lado direito Segure e levante o cortador de relva pelo para choques 1 e pelo guiador 2 Lado esquerdo Segure e levante o cortador de rel...

Страница 172: ... pela VIKING Utilização de produtos de serviço não autorizados pela VIKING para informações sobre lubrificantes gasolina e óleo do motor consulte as indicações do fabricante Utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho Utilização do produto não de acordo com as disposições Utilização do aparelho em eventos desportivos ou concursos Danos resultantes da ut...

Страница 173: ...montagem da lâmina As peças de reposição podem ser obtidas junto do distribuidor oficial VIKING 16 Declaração de conformidade CE do fabricante Marca VIKING Tipo MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Identificação de série 6378 Nível de potência acústica medido MB 756 0 GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Nível de potência acústica garantido MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB ...

Страница 174: ... substituir o filtro de ar Reparar o cabo tirante do ajuste do acelerador Avaria Dificuldades ao arrancar ou a potência do motor de combustão diminui Possível causa Cortar a relva com um nível de corte demasiado baixo ou com demasiada velocidade Água no depósito de combustível e no carburador o carburador está congestionado Depósito de combustível sujo Filtro de ar sujo Vela de ignição com fuligem...

Страница 175: ...tura de corte A rotação do motor de combustão é demasiado reduzida Solução Reafiar ou substituir a lâmina de corte Ö 11 6 Reduzir a velocidade de avanço e ou escolher a altura de corte correta Ö 9 Ö 7 3 Colocar a alavanca do ajuste do acelerador na posição de arranque Ö 10 1 Avaria Canal de corte entupido Possível causa A lâmina de corte está gasta Corte de relva demasiado alta ou húmida A rotação...

Страница 176: ...ssistência No caso de trabalhos de manutenção forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré impressos 19 Plano de manutenção Assistência realizada em Data da próxima assistência 31 ...

Страница 177: ...Objaśnienie symboli 183 Wyposażenie standardowe 184 Przygotowanie urządzenia do pracy 184 Zamontowanie uchwytu kierującego 184 Zamontowanie przewodu osłaniającego 185 Regulacja wysokości koszenia przy każdym kole 185 Regulacja wysokości uchwytu kierującego 185 Paliwo i olej silnikowy 185 Składanie kosza na trawę 186 Zakładanie i zdejmowanie kosza na trawę 186 Sprzęgło i hamulec noża BBC 186 Wskazó...

Страница 178: ...óre wymagają ingerencji użytkownika Śrubę 1 odkręcić wkrętakiem nacisnąć dźwignię 2 Ogólne zestawienie czynności wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku Rysunki któr...

Страница 179: ...oby w tym również dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub psychicznych a także osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy oraz nieznające instrukcji Pod żadnym pozorem urządzenia nie należy udostępniać dzieciom lub młodzieży w wieku poniżej 16 lat Wiek użytkownika może być określony przez przepisy lokalne Urządzenie może być używane tylko przez wypoczętą o...

Страница 180: ...dobnych Osoby a zwłaszcza dzieci mógłby się z nich napić Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących wywołać zapłon np od padających iskier otwartego ognia płomieni źródeł ciepła Nie palić Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na wolnym powietrzu w czasie tankowania nie wolno palić Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy Przed zdjęciem korka wlewu paliwa należy otworz...

Страница 181: ...ów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych 4 5 Przed rozpoczęciem pracy Urządzenie może być używane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność układu paliwowego a zwłaszcza jego widocznych z zewnątrz części takich jak zbiornik paliwa korek wlewu paliwa złącza przewodów W przypadku nieszczelności l...

Страница 182: ...zystania z urządzenia na wilgotnym podłożu Spaliny Pracujący silnik spalinowy urządzenia wytwarza toksyczne spaliny Zawierają one trujący tlenek węgla bezbarwny i bezwonny gaz oraz inne substancje szkodliwe Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych Uruchamianie urządzenia Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności zgo...

Страница 183: ...ętać o bezwładnym ruchu narzędzia tnącego trwającym kilka sekund po wyłączeniu silnika Wyłączyć silnik spalinowy odczekać aż zatrzymają się wszystkie wirujące części urządzenia i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej przed oddaleniem się od urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru przed uzupełnieniem paliwa Paliwo uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym Niebezpieczeństwo pożaru przed us...

Страница 184: ...yjne Można wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi wykonanie innych czynności należy zlecić Autoryzowanemu Dealerowi Z pytaniami dotyczącymi urządzenia i środków pomocniczych prosimy zawsze zwracać się do Autoryzowanego Dealera Firma VIKING zaleca aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez Autoryzowanego Dealera firmy VIKING Dla Dea...

Страница 185: ...ik paliwa np przed przerwą zimową należy zrobić to na wolnym powietrzu np przez pracę silnika bez obciążenia Przed przechowywaniem urządzenia np przed przerwą zimową należy je dokładnie wyczyścić Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą nasadką świecy zapłonowej Przechowywać urządzenie w dobrym stanie technicznym 4 9 Utylizacja Odpady takie jak przepracowany olej silnikowy i przekładniowy paliwo zu...

Страница 186: ... hamulec silnika spalinowego hamulec noża po wyłączeniu urządzenia Pracować w nausznikach ochronnych MB 756 YS MB 756 YC Maksymalna prędkość Minimalna prędkość Położenie ssania Położenie uruchamiania Położenie zatrzymania Uruchomić silnik spalinowy włączyć sprzęgło noża kosiarki Wyłączyć sprzęgło noża kosiarki Włączyć napęd kół 6 Wyposażenie standardowe Poz Nazwa Liczba A Urządzenie zasadnicze z u...

Страница 187: ...yższy otwór w prawej dolnej części uchwytu kierującego 1 i zamocować nią przewód osłaniający F Zamocować przewód osłaniający F opaską zaciskową E na prawej górnej części uchwytu kierującego w sposób pokazany na rysunku 7 3 Regulacja wysokości koszenia przy każdym kole Przy każdym kole można ustawiać wysokość koszenia w sześciu położeniach za pomocą odpowiedniej dźwigni Minimalna wysokość koszenia ...

Страница 188: ...towego 4 Założyć zaczepy 5 na uchwyty 6 po lewej i prawej stronie pomiędzy urządzeniem a uchwytem kierującym i zaczepić kosz na trawę delikatnie go naciskając Zwolnić osłonę wyrzutu 1 Zdejmowanie Podnieść osłonę wyrzutu 1 Przytrzymać kosz na trawę za uchwyt 2 i odczepić Zamknąć osłonę wyrzutu 1 Kosiarka trawnikowa wyposażona jest w sprzęgło i hamulec noża BBC Oznacza to że po wyłączeniu sprzęgła n...

Страница 189: ...i pracy silnika spalinowego użytkownik powinien zawsze przebywać w obszarze pracy za uchwytem kierującym Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący Kosiarkę może obsługiwać tylko jedna osoba osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia Ö 4 10 1 Uruchamianie silnika spalinowego Sprawdzić poziom oleju silnikowego i paliwa Ö 7 5 Otwo...

Страница 190: ...żeli sprzęgło i hamulec noża nie działają w opisany sposób np zbyt długi czas zatrzymania noża lub słychać odgłosy po wyłączeniu sprzęgła noża kosiarki 10 5 Włączanie napędu kół MB 756 YC MB 756 YS Kosiarki są wyposażone w przekładnię hydrauliczną Przy włączonym napędzie kół prędkość można regulować bezstopniowo Włączyć silnik spalinowy Ö 10 1 1 Ustawić odpowiednią prędkość dźwignią prędkości jazd...

Страница 191: ...niem chroni je przed uszkodzeniem i wydłuża czas jego eksploatacji Nie kierować strumienia wody wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego na części silnika spalinowego uszczelki elementy elektryczne i miejsca łożyskowania Może to spowodować uszkodzenia wymagające drogich napraw Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale co może pogorszyć bezp...

Страница 192: ...az przestrzeganie zalecanych okresów wymiany oleju Informacje o oleju silnikowym i wymaganej ilości oleju silnikowego podano także w instrukcji obsługi silnika spalinowego Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie silnika spalinowego żebra chłodzące należy utrzymywać w czystości 11 4 Przekładnia MB 756 YS MB 756 YC Okresy międzyobsługowe co 1000 godzin pracy przynajmniej raz w roku Konserwacja przekładn...

Страница 193: ...zenia noża należy przestrzegać następujących zasad Wymontować nóż kosiarki Ö 11 7 Podczas ostrzenia schładzać nóż kosiarki np wodą Nie wolno dopuścić do wystąpienia niebieskawego zabarwienia ponieważ oznaczałoby to obniżenie zdolności tnących ostrza Nóż ostrzyć równomiernie aby zapobiec drganiom wynikającym z niewyważenia Należy przestrzegać kąta ostrzenia noża wynoszącego 30 Podczas ostrzenia nie...

Страница 194: ...na jest niezbędna gdy nie można włączyć poszczególnych biegów Regulacja cięgna Napiąć cięgno 1 za pomocą obu nakrętek 2 3 na dolnej części uchwytu kierującego aby możliwe było prawidłowe włączanie wszystkich trzech biegów Regulacja cięgna napędu kół MB 756 GS Okresy międzyobsługowe W razie potrzeby Regulacja cięgna jest niezbędna gdy przy przyciągniętej dźwigni napędu kół nie włącza się napęd kół ...

Страница 195: ...oraz uchwyt kierujący 2 i podnieść kosiarkę MB 756 YC dodatkowe sposoby przenoszenia Wyciągnąć do oporu uchwyt transportowy 3 z dolnej części uchwytu kierującego Po prawej stronie Chwycić zderzak 1 oraz uchwyt kierujący 2 i podnieść kosiarkę Po lewej stronie Chwycić zderzak 1 oraz uchwyt transportowy 3 i podnieść kosiarkę Po przetransportowaniu urządzenia wsunąć do oporu uchwyt transportowy 3 w do...

Страница 196: ...ystania z narzędzi lub osprzętu które nie zostały dopuszczone dla danego urządzenia nie są odpowiednie lub są niskiej jakości niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia wykorzystywania urządzenia podczas imprez sportowych lub w zawodach szkód wynikłych z eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami 3 Czynności konserwacyjne Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozd...

Страница 197: ...nej MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB A MB 756 0 YC 98 dB A 17 Dane techniczne MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Nr identyfikacji serii 6378 Silnik spalinowy rodzaj konstrukcji 4 suwowy silnik spalinowy Producent Kawasaki Typ FJ 180 V KAI OHV Pojemność skokowa 179 cm3 Materiał obudowy odlew ciśnieniowy z magnezu Moc znam przy znam prędkości obr 2 9 2800 kW obr min Zbiornik paliwa 3 l Urządze...

Страница 198: ...y Możliwa przyczyna Koszenie przy zbyt niskiej wysokości lub ze zbyt dużą prędkością Woda w zbiorniku paliwa i w gaźniku niedrożny gaźnik Zabrudzony zbiornik paliwa Zanieczyszczony filtr powietrza Zakopcona świeca zapłonowa Usunięcie usterki Dopasować wysokość koszenia lub zmniejszyć prędkość Opróżnić zbiornik paliwa wyczyścić przewód paliwowy i gaźnik Wyczyścić zbiornik paliwa Wyczyścić lub wymie...

Страница 199: ... koszenia Ö 9 Ö 7 3 Ustawić dźwignię regulacji obrotów w położeniu uruchamiania Ö 10 1 Usterka Silne wibracje podczas pracy Możliwa przyczyna Uszkodzony zespół tnący Niewyważony nóż kosiarki Poluzowane mocowanie silnika spalinowego Usunięcie usterki Sprawdzić nóż kosiarki wałek i śruby noża dokręcić śruby noża Ö 11 7 Naostrzyć lub wymienić nóż kosiarki Ö 11 8 Dokręcić śruby mocowania silnika spali...

Страница 200: ...0478 111 9925 E PL 198 ...

Страница 201: ... felszerelése 208 A védőtömlő felszerelése 208 Kerekenként állítható vágásmagasság 209 A tolókar magasságának beállítása 209 Üzemanyag és motorolaj 209 A fűgyűjtő kosár összeszerelése 209 A fűgyűjtő kosár behelyezése és kiemelése 210 Kés fék tengelykapcsoló BBC 210 Munkavégzési tanácsok 210 A kezelő munkaterülete 210 A gép üzembe helyezése 211 A benzinmotor beindítása 211 A fűnyíró kés bekapcsolás...

Страница 202: ...uk meg az 1 es csavart csavarhúzóval húzzuk meg a 2 es kart Általános felsorolások a termék sportrendezvényeken vagy egyéb versenyeken való használata Kiemelt jelentőségű szövegrészek A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük Ábrára hivatkozó szövegrészek A gép használatát magyarázó ábrák a használ...

Страница 203: ... tudással nem rendelkező személyek akik nem ismerik a gépre vonatkozó utasításokat Soha ne engedjük meg hogy gyermekek vagy 16 év alatti személyek használják a gépet Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát A gépet csak kipihenten jó szellemi és fizikai kondícióban szabad használni Egészségügyi panaszok esetén javasolt az orvos megkérdezése arról lehetséges e a géppel történő mun...

Страница 204: ... a töltőcsonk alsó pereme feletti szintig hogy az üzemanyagnak elegendő helye legyen a táguláshoz Vegyük figyelembe a benzinmotor használati utasításában leírtakat is Ha melléfolyt az üzemanyag ne indítsuk el a benzinmotort amíg nem tisztítottuk meg a benzinnel szennyezett felületet Nem szabad indítási gyújtási kísérletet végezni amíg a benzingőzök el nem párologtak szárazra törlés A kiömlött üzem...

Страница 205: ...lyet a gép a magasba repíthet Az akadályok pl fatönkök gyökerek a magas fűben sokszor nehezen vehetők észre Ezért a géppel végzett munka előtt jelöljük meg a füves területen nem észrevehető és nem eltávolítható valamennyi idegen tárgyat akadályt A gép használata előtt ki kell cserélni a hibás elhasználódott vagy sérült alkatrészeket A gép olvashatatlanná vált vagy megsérült figyelmeztető és veszél...

Страница 206: ...solni a fűnyíró kést Indításkor ne nyomjuk le a kerékhajtás karját Ne indítsuk be a benzinmotort ha a kidobócsatorna nincs letakarva a kidobónyílás fedelével ill a fűgyűjtő kosárral Munkavégzés lejtős terepen Lejtős terepen mindig keresztben kell haladni soha nem hosszanti irányban Ha a felhasználó hosszanti irányban történő fűnyírás esetén elveszíti az ellenőrzést a gép felett akkor esetleg a jár...

Страница 207: ... ill a géppel működő kerékhajtás mellett ilyen területre haladunk ha a gépet tolás vagy működő kerékhajtás melletti haladás közben nem füves terület fölött meg kell dönteni a vágási magasság beállítása előtt mielőtt felnyitjuk a kidobónyílás fedelét vagy levesszük a fűgyűjtő kosarat 4 7 Karbantartás és javítások A tisztítási beállítási javítási és karbantartási munkálatok előtt végezzük el a követ...

Страница 208: ...isméretű alkatrészeken szerepelhet a szimbólum magában is Biztonsági okokból rendszeresen ellenőrizzük az üzemanyagot továbbító alkatrészek üzemanyag vezeték üzemanyagcsap üzemanyagtartály tanksapka csatlakozások stb épségét és tömítettségét és szükség esetén szakemberrel cseréltessük ki őket lehetőleg VIKING szakszervizzel Mindig tartsuk tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címké...

Страница 209: ...hhez különösen a gyújtókábel eltávolítása az üzemanyagtartály kiürítése és a motorolaj leengedése szükséges Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt A már nem használt fűnyíró gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül A gépet és különösen a fűnyíró kést úgy kell tárolni hogy gyermekek ne férhessenek hozzá Figyelem sérülésveszély Járó benzinmotor mellett soha ne nyúljunk a kés munkaterületére Sebességállít...

Страница 210: ...niert ist Meghúzási nyomaték 3 4 Nm MB 756 GS MB 756 YS 1 A nyitott végeivel illesszük a tolókar felső részét 1 a tolókar alsó részébe 2 és tartsuk ebben a helyzetben Kívülről befelé illesszük a csavarokat G a furatokba csavarjuk fel az önbiztosító anyacsavarokat H majd húzzuk meg azokat 19 27 Nm nyomatékkal 2 Állítsuk a tolókart a kívánt munkamagasságba tartsuk meg ebben a helyzetben és húzzuk me...

Страница 211: ...ás üzemanyagot használjunk ólommentes benzin Az üzemanyag pontos minőségére oktánszám vonatkozó adatok a benzinmotor használati utasításában találhatók Az üzemanyagtartály hasznos térfogata a Műszaki adatok című fejezetben található Ö 17 Az üzemanyag betöltése Csavarjuk ki az üzemanyagtartály szellőztető csavart 1 Csavarjuk le a tanksapkát 2 Töltsük be az üzemanyagot használjunk tölcsért Csavarjuk...

Страница 212: ...űjtő kosárral folytatjuk a fűnyírást ha eltömődik a nyírócsatorna ha túl magas füvet nyírunk túl nagy sebességgel Ilyenkor a fűnyíró kés megszorul a gép nem nyírja tovább a füvet és a benzinmotor lefullad Emiatt soha ne folytassuk a fűnyírást ha eltömődött a nyírócsatorna vagy megtelt a fűgyűjtő kosár valamint mindig igazítsuk a nyírás körülményeihez a menetsebességet Szükség esetén használjuk a m...

Страница 213: ...szor kell ellenőrizni a kés fék tengelykapcsoló működését Kapcsoljuk be a fűnyíró kést járó benzinmotor mellett Ö 10 2 A forgó fűnyíró kés jól hallhatóan szélzúgásszerű hangot kelt Kapcsoljuk ki a fűnyíró kést engedjük vissza késleállító kart Ö 10 3 A kés fék tengelykapcsoló leválasztja a fűnyíró kést a benzinmotor hajtásáról és lefékezi a kést Ezt a szélzúgásszerű hang megszűnése kíséri amely leg...

Страница 214: ...ához állítsuk a fordulatszám szabályozó kart 1 a leállítási helyzetbe 2 10 8 Porvédő szövettel ellátott fűgyűjtő kosár textil A fűgyűjtő kosár felső részén porvédő szövet 1 található amely megakadályozza a finom por felfelé a felhasználó felé történő kifúvását Telítettségjelző A fűnyíró kés forgómozgása légáramlatot kelt ez gondoskodik a fűgyűjtő kosár megtöltéséről és emiatt a porvédő szövet közé...

Страница 215: ...zetben Elöl emeljük meg a gépet nyissuk ki a kidobónyílás fedelét és fektessük hátra a tolókart Ellenőrizzük a gép stabilitását A tisztítást követően állítsuk vissza a gépet a négy kerekére szereljük vissza a tolókart munkahelyzetbe és állítsuk be a kívánt vágási magasságot 11 2 Kerekek A kerekek csapágyai nem igényelnek karbantartást 11 3 Benzinmotor Karbantartás gyakorisága Lásd a benzinmotor ha...

Страница 216: ...erelés Tisztítsuk meg a kés felfekvő felületét és a késtartót Kenjük be a késrögzítő csavart Loctite 243 anyaggal Az ábra szerint helyezzük a fűnyíró kést 1 a késtartóra 4 Az ábra szerint helyezzük fel a biztosító alátétet 3 majd húzzuk meg a késrögzítő csavart 2 60 65 Nm nyomatékkal 11 8 A fűnyíró kés élezése Ha a nyírási eredmény idővel romlik ennek oka legtöbbször a fűnyíró kés tompasága A kés ...

Страница 217: ...tve szükség szerint A működtető huzal beállítása a következő esetekben szükséges A gép első üzembe helyezése előtt Ha nem érhető el a maximális menetsebesség Ha a kerékhajtás folyamatosan bekapcsolt állapotban van Ez azt jelenti hogy az indítózsinór meghúzásakor a fűnyíró gép véletlenül abban az esetben is mozgásba hozható ha nem húzzuk meg a kerékhajtás karját A működtető huzal beállítása Húzzuk ...

Страница 218: ...ése téli leállítás esetén vegyük figyelembe az alábbi pontokat Gondosan tisztítsuk meg a gép külső részeit Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk ill zsírozzunk meg Csavarjuk ki a gyújtógyertyát lásd a benzinmotor használati utasítását és töltsünk a gyertyanyíláson keresztül kb 3 cm motorolajat a benzinmotorba Fordítsuk át néhányszor a benzinmotort gyújtógyertya nélkül húzzuk ki az indítózsinórt C...

Страница 219: ...opó alkatrészek A VIKING gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket Ilyen alkatrészek például a fűnyíró kés a fűgyűjtő szövetkosár textil az ékszíj a védőlécek az abroncsok a nyírócsatorna betét 2 A jelen használati útmutató előírásainak betartása A VIKING gép használ...

Страница 220: ...kelésére alkalmazott eljárás VIII függelék 2000 14 EC A tanúsító szervezet neve és címe TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg A műszaki dokumentáció összeállításának és őrzésének helye Sven Zimmermann VIKING GmbH A gyártás éve és a sorozatszám a gép adattábláján található Langkampfen 2016 01 02 ÉÉÉÉ HH NN VIKING GmbH A konstrukciós részleg vezetője 15 Általános pótalkatrés...

Страница 221: ...avarjuk vissza a gyújtógyertyát és helyezzük vissza a gyertyapipát Tisztítsuk meg cseréljük ki a légszűrőt Javítsuk meg az állítható fordulatszám működtető huzalját Hiba Nehézkes az indítás vagy csökken a benzinmotor teljesítménye Lehetséges ok A nyírást túl alacsony vágási fokozattal ill túl nagy sebességgel végezzük Víz került az üzemanyagtartályba és a karburátorba a karburátor eltömődött Besze...

Страница 222: ...réljük ki Tisztítsuk meg a hűtőbordákat Ö 11 3 Hiba Egyenetlen a vágás a fű megsárgul Lehetséges ok Tompa vagy kopott a fűnyíró kés A haladási sebesség túl nagy a vágási magassághoz képest Túl alacsony a benzinmotor fordulatszáma Megoldás Köszörüljük meg vagy cseréljük ki a fűnyíró kést Ö 11 6 Csökkentsük a haladási sebességet és vagy válasszunk megfelelő vágási magasságot Ö 9 Ö 7 3 Állítsuk a for...

Страница 223: ...lása Kérjük karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését 19 Szervizelési időpontok Az elvégzett szervizelés időpontja A következő szervizelés időpontja 31 ...

Страница 224: ...0478 111 9925 E HU 222 ...

Страница 225: ... συσκευασίας 233 Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 233 Τοποθέτηση τιµονιού 233 Τοποθέτηση εύκαµπτου σωλήνα προστασίας 234 Ρύθµιση ύψους κοπής µε έναν τροχό 234 Ρύθµιση ύψους τιµονιού 234 Καύσιµο και λιπαντικό κινητήρα 234 Συναρµολόγηση χορτοσυλλέκτη 235 Τοποθέτηση και αφαίρεση χορτοσυλλέκτη 235 Μαχαίρι µε φρένο και συµπλέκτη BBC 235 Υποδείξεις για την εργασία 235 Περιοχή εργασίας του χειριστή 2...

Страница 226: ... ένα κεφάλαιο Ö 2 1 Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων των κειµένων Οι υποδείξεις που περιγράφονται ενδέχεται να επισηµαίνονται µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στα παρακάτω παραδείγµατα Βήµατα χειρισµού που απαιτούν την επέµβαση του χρήστη Λύστε τη βίδα 1 µε ένα κατσαβίδι πιέστε το µοχλό 2 Γενικές περιγραφές Χρήση του προϊόντος σε αθλητικές δραστηριότητες ή διαγωνισµούς Κείµενο µε πρόσθετη σηµασία Τα α...

Страница 227: ...ρέπει πάντα να απαγορεύεται σε παιδιά άτοµα µε περιορισµένες σωµατικές φυσικές και πνευµατικές ικανότητες σε άπειρα άτοµα και άτοµα µε ανεπαρκείς γνώσεις καθώς και σε άτοµα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ή έφηβους κάτω από 16 ετών να χρησιµοποιούν το εργαλείο Ενδέχεται οι τοπικοί κανονισµοί να ορίζουν το ελάχιστο όριο ηλικίας για τους χειριστές του εργαλείου Χρησιµοποι...

Страница 228: ...ιρισµός καυσίµων Φυλάσσετε τη βενζίνη πάντοτε µέσα σε ελεγµένα δοχεία κάνιστρα που προβλέπονται για το σκοπό αυτό Οι τάπες των δοχείων καυσίµου θα πρέπει να βιδώνονται και να σφίγγονται γερά µε τον ενδεικνυόµενο τρόπο Για λόγους ασφαλείας θα πρέπει να αντικατασταθούν οι τάπες εάν έχουν υποστεί ζηµιά Μη χρησιµοποιείτε ποτέ φιάλες ποτών ή άλλα παρόµοια δοχεία για την απόρριψη ή τη φύλαξη των καυσίµω...

Страница 229: ...αχαίρι να ακινητοποιηθεί κλείστε τη βίδα εξαέρωσης ρεζερβουάρ καυσίµου και τη βάνα καυσίµου και αποσυνδέστε το κάλυµµα του µπουζί Μεταφέρετε το εργαλείο µόνον αφού πρώτα κρυώσει ο κινητήρας εσωτερικής καύσης Χρησιµοποιήστε κατάλληλα βοηθήµατα φόρτωσης ράµπες φόρτωσης διατάξεις ανύψωσης Προστατεύετε το εργαλείο από πτώσεις Ασφαλίστε το εργαλείο και τα πρόσθετα εξαρτήµατα που µεταφέρετε µαζί µ αυτό ...

Страница 230: ...ώα ή άλλα άτοµα και ειδικά παιδιά εν επιτρέπεται να αφαιρεθούν ή να παρακαµφθούν τα χειριστήρια και οι διατάξεις ασφαλείας που έχουν τοποθετηθεί στο εργαλείο Ειδικότερα η µπάρα αναστολέα µαχαιριού δεν πρέπει να σταθεροποιείται ποτέ επάνω στην µπάρα του τιµονιού π χ δένοντάς την Προσοχή Κίνδυνος τραυµατισµών Μην πλησιάζετε ποτέ τα χέρια και τα πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόµενα µέρη Μην έ...

Страница 231: ...πει κατά τη χρήση του εργαλείου σε πλαγιές να τηρούνται επιπλέον οι υποδείξεις που αναφέρονται στις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καύσης Εργασία Μην προσπαθείτε να επιθεωρήσετε το µαχαίρι ενώ το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία Μην ανοίγετε ποτέ το στόµιο εξαγωγής χόρτου ή και µην αφαιρείτε το χορτοσυλλέκτη όσο το µαχαίρι κοπής βρίσκεται σε λειτουργία Το περιστρεφόµενο µαχαίρ...

Страница 232: ...νήσετε τις εργασίες στον κινητήρα εσωτερικής καύσης την πολλαπλή εξαγωγής και το σιγαστήρα εξάτµισης Ενδέχεται να παρουσιαστούν θερµοκρασίες 80 C ή µεγαλύτερες Κίνδυνος εγκαυµάτων Η απευθείας επαφή µε το λιπαντικό κινητήρα µπορεί να είναι επικίνδυνη εξάλλου δεν επιτρέπεται να χυθεί το λιπαντικό κινητήρα Η VIKING προτείνει να αναθέσετε την πλήρωση του λιπαντικού κινητήρα ή την αλλαγή λιπαντικού κιν...

Страница 233: ...αι ευανάγνωστα Τα φθαρµένα ή χαµένα αυτοκόλλητα θα πρέπει να αντικαθιστώνται µε νέα γνήσια αυτοκόλλητα από τον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING Σε περίπτωση που ένα εξάρτηµα αντικατασταθεί από ένα νέο ανταλλακτικό φροντίστε να τοποθετήσετε σ αυτό τα ίδια αυτοκόλλητα Οι εργασίες στο σύστηµα κοπής θα πρέπει να γίνονται µε ιδιαίτερη προσοχή και µόνο µε τη χρήση χοντρών γαντιών εργασίας ιατηρείτε πάντοτε κ...

Страница 234: ...ό κινητήρα Κίνδυνος τραυµατισµού από το µαχαίρι κοπής Μην αφήνετε χωρίς επιτήρηση το χλοοκοπτικό ακόµα και όταν είναι αχρηστευµένο Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο και ιδιαίτερα το µαχαίρι κοπής φυλάσσονται µακριά από παιδιά Προσοχή Κίνδυνος τραυµατισµών Μην φέρνετε ποτέ τα χέρια σας στην περιοχή λειτουργίας του µαχαιριού όταν ο κινητήρας εσωτερικής καύσης βρίσκεται σε λειτουργία Ρύθµιση ταχύτητας Ρύθµ...

Страница 235: ...κοπή της χειρολαβής µεταφοράς να βρίσκεται στη θέση της Ροπή σύσφιξης 3 4 Nm MB 756 GS MB 756 YS 1 Περάστε το επάνω τµήµα τιµονιού 1 µε τα ανοικτά άκρα στα κάτω τµήµατα τιµονιού 2 και κρατήστε το σε αυτήν τη θέση Περάστε τις βίδες G στις οπές από έξω προς τα µέσα περάστε τα παξιµάδια ασφάλισης H και σφίξτε µε 19 27 Nm 2 Ρυθµίστε το τιµόνι στο επιθυµητό ύψος εργασίας και κρατήστε το σε αυτήν τη θέσ...

Страница 236: ...ης του κινητήρα εσωτερικής καύσης Αποφεύγετε την ελλιπή και υπερβολική πλήρωση λιπαντικού πέραν της ενδεικνυόµενης στάθµης Βιδώστε και σφίξτε σωστά την τάπα του κάρτερ πριν θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα εσωτερικής καύσης Καύσιµο Χρησιµοποιείτε µόνον φρέσκα φιλικά προς το περιβάλλον επώνυµα καύσιµα Αµόλυβδη βενζίνη Για στοιχεία σχετικά µε την ποιότητα του καυσίµου αριθµό οκτανίων παρακαλούµε αν...

Страница 237: ...ληση ζηµιών στο εργαλείο εξοικειωθείτε µε τη λειτουργία του συστήµατος BBC πριν από την πρώτη χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµατος Χειρισµός µε τα δύο χέρια Μπορείτε να συµπλέξετε το µαχαίρι κοπής ενώ ο κινητήρας εσωτερικής καύσης είναι σε λειτουργία ως εξής Πιέστε την µπάρα αναστολέα µαχαιριού 1 προς το τιµόνι και κρατήστε την πιεσµένη µετά τραβήξτε τον µοχλό συµπλέκτη µαχαιριού 2 µε το άλλο χέρι π...

Страница 238: ...µοχλό ρύθµισης γκαζιού 3 στη θέση εκκίνησης 5 Τραβήξτε αργά το σχοινί της µίζας 6 προς τα έξω µέχρι το σηµείο αντίστασης του συµπιεστή µετά τραβήξτε µε δύναµη σε απόσταση ίση µε το µήκος του χεριού για να αποφύγετε την επαναφορά Φέρτε το σχοινί της µίζας πάλι στην αρχική θέση έτσι ώστε να µπορεί να τυλιχθεί σωστά στην µποµπίνα Επαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης µέχρι ο κινητήρας εσωτερικής καύσης...

Страница 239: ...εξοπλίζονται µε υδροστατικό κιβώτιο Η ταχύτητα κίνησης προσαρµόζεται αδιαβάθµητα όταν η µετάδοση κίνησης είναι ενεργοποιηµένη Θέστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης σε λειτουργία Ö 10 1 1 Ρυθµίστε την επιθυµητή ταχύτητα µε τον µοχλό ταχύτητας κίνησης 1 Η VIKING συστήνει να ξεκινήσετε αργά και να επιλέξετε µία χαµηλή ταχύτητα κίνησης 2 Τραβήξτε την µπάρα µετάδοσης κίνησης 2 προς το τιµόνι και κρατήστ...

Страница 240: ...ρτήµατα και τα σηµεία έδρασης Αυτό µπορεί να προκαλέσει ζηµιές για τις οποίες απαιτούνται δαπανηρές επισκευές Μη χρησιµοποιείτε σκληρά καθαριστικά µέσα Τα καθαριστικά αυτά µπορούν να προκαλέσουν φθορές στα πλαστικά και µεταλλικά µέρη υποβαθµίζοντας την ασφαλή λειτουργία του εργαλείου VIKING Εάν δεν είναι δυνατή η αφαίρεση ακαθαρσιών µε νερό βούρτσα ή πανί η VIKING συνιστά τη χρήση ενός ειδικού καθ...

Страница 241: ...δοσης MB 756 YS MB 756 YC Χρονικό διάστηµα συντήρησης κάθε 1000 ώρες εργασίας τουλάχιστον ετησίως Η συντήρηση του υδροστατικού κιβωτίου πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από εκπαιδευµένο προσωπικό Η VIKING προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING MB 756 GS Το κιβώτιο µετάδοσης 3 ταχυτήτων δεν απαιτεί συντήρηση 11 5 Συντήρηση µαχαιριού µε φρένο και συµπλέκτη Χρονικό διάστηµα συντήρησης ετησίως Το µαχ...

Страница 242: ...γω αποζυγοστάθµισης Πρέπει να τηρείται γωνία κοπής 30 Κατά το τρόχισµα λαµβάνετε υπόψη τα όρια φθοράς Εάν χρειάζεται αποµακρύνετε τα γρέζια που θα δηµιουργηθούν 11 9 Συντήρηση ντιζών Η ντίζα γκαζιού επιτρέπεται να συντηρηθεί αποκλειστικά από εκπαιδευµένο προσωπικό Η VIKING προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING Ρύθµιση ντίζας µαχαιριού µε φρένο και συµπλέκτη Χρονικό διάστηµα συντήρησης κατ ανάγ...

Страница 243: ...2 3 και µε τέτοιον τρόπο ώστε να µπορούν να επιλέγονται εύκολα και οι τρεις ταχύτητες Ρύθµιση ντίζας µετάδοσης κίνησης MB 756 GS Χρονικό διάστηµα συντήρησης Κατ ανάγκη Η ρύθµιση της ντίζας απαιτείται όταν δεν ξεκινά η µετάδοση κίνησης µε πατηµένη την µπάρα µετάδοσης κίνησης όταν η µετάδοση κίνησης παραµένει µόνιµα ενεργοποιηµένη Αυτό σηµαίνει ότι το χλοοκοπτικό µηχάνηµα κινείται αθέλητα κατά το τρ...

Страница 244: ...οκοπτικό µηχάνηµα πάντα µε τη βοήθεια δεύτερου ατόµου Όλα τα µοντέλα Κρατήστε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα από τον προφυλακτήρα 1 και από το τιµόνι 2 MB 756 YC πρόσθετος τρόπος µεταφοράς Τραβήξτε τη χειρολαβή µεταφοράς 3 µέχρι τέρµατος από το κάτω τµήµα τιµονιού εξιά Κρατήστε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα από τον προφυλακτήρα 1 και από το τιµόνι 2 Αριστερά Κρατήστε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα από τον προφυλακτήρ...

Страница 245: ...ων από τη VIKING µέσων λειτουργίας λιπαντικό κινητήρα βενζίνη και λιπαντικά κινητήρα βλέπε στοιχεία του κατασκευαστή χρήση εργαλείων ή εξαρτηµάτων που είναι χαµηλής ποιότητας ακατάλληλα ή µη εγκεκριµένα για το εργαλείο µη προβλεπόµενη χρήση του προϊόντος χρήση του προϊόντος σε αθλητικές δραστηριότητες ή διαγωνισµούς Έµµεσες ζηµιές που προκαλούνται από συνεχιζόµενη χρήση του προϊόντος µε ελαττωµατι...

Страница 246: ...αιριού Τα ανταλλακτικά διατίθενται από τους εµπορικούς αντιπροσώπους της VIKING 16 Πιστοποιητικό συµβατότητας CE του κατασκευαστή Εταιρεία κατασκευής VIKING Τύπος MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Αριθµός αναγνώρισης σειράς 6378 Μετρηµένη στάθµη θορύβου MB 756 0 GS 97 4 dB A MB 756 0 YS 97 4 dB A MB 756 0 YC 97 4 dB A Εγγυηµένη στάθµη θορύβου MB 756 0 GS 98 dB A MB 756 0 YS 98 dB A MB 756 0 YC 9...

Страница 247: ...τε το φίλτρο αέρα Επισκευάστε την ντίζα ρύθµισης γκαζιού Βλάβη υσκολία στη θέση του κινητήρα σε λειτουργία ή µειωµένη απόδοση κινητήρα εσωτερικής καύσης Πιθανή αιτία Κοπή χόρτου µε πολύ χαµηλή σκάλα κοπής ή µε µεγάλη ταχύτητα Ύπαρξη νερού στο ρεζερβουάρ καυσίµου και στο καρµπυρατέρ Βουλωµένο καρµπυρατέρ Λερωµένο ρεζερβουάρ καυσίµου Λερωµένο φίλτρο αέρα Λερωµένο µπουζί Αντιµετώπιση Προσαρµόστε το ύ...

Страница 248: ...ετώπιση Αντικαταστήστε ή τροχίστε το µαχαίρι Ö 11 6 Μειώστε την ταχύτητα προώθησης και ή επιλέξτε το σωστό ύψος κοπής Ö 9 Ö 7 3 Σπρώξτε τον µοχλό ρύθµισης γκαζιού στη θέση εκκίνησης Ö 10 1 Βλάβη Ο αγωγός εξαγωγής έχει βουλώσει Πιθανή αιτία Το µαχαίρι έχει φθαρεί Κοπή ψηλού ή βρεγµένου χόρτου Οι στροφές του κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι πολύ χαµηλές Αντιµετώπιση Αντικαταστήστε το µαχαίρι Ö 11 6 ...

Страница 249: ... συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις Ηµεροµηνία επόµενης συντήρησης 31 ...

Страница 250: ...0478 111 9925 E EL 248 ...

Страница 251: ...ри длительных перерывах в работе 258 Утилизация 258 Описание символов 258 Комплект поставки 259 Подготовка устройства к работе 260 Монтаж ведущей ручки 260 Монтаж защитного шланга 260 Раздельная регулировка высоты скашивания на каждом колесе 260 Регулировка высоты ведущей ручки 261 Топливо и моторное масло 261 Сборка травосборника 261 Установка и снятие травосборника 261 Тормоз муфта ножа BBC 262 ...

Страница 252: ...лов текста Описанные указания могут выглядеть как в следующих примерах Операции требующие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символ...

Страница 253: ...ередавать или одалживать только тем пользователям которые в принципе знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации Строго запрещается пользоваться устройством детям и лицам с физическими психическими или умственными недостатками а также лицам обладающими недостаточным опытом и знаниями или лицам которые не ознакомлены с не...

Страница 254: ...сельского хозяйств Внимание Опасность для здоровья вследствие вибрации Чрезмерная нагрузка вызванная вибрациями может привести к нанесению ущерба для системы кровообращения и нервной системы в особенности у лиц с нарушениями кровообращения При появлении симптомов которые могут появиться из за вибрационной нагрузки необходимо обратиться к врачу Подобные симптомы например появляются в основном в пал...

Страница 255: ...ать их использовать головной убор шапку и т п При заточке ножа косилки необходимо пользоваться подходящими защитными очками Работать с устройством разрешается только в длинных брюках и в плотно прилегающей одежде Нельзя надевать свободную одежду которая может зацепиться за движущиеся узлы рычаги управления также не разрешается носить украшения галстуки и шарфы 4 4 Транспортировка устройства Для пр...

Страница 256: ... следить за фиксированным положением повреждениями насечки или трещины а также износом Ö 11 6 правильно ли завинчена крышка топливного бака безупречно ли состояние топливного бака и узлов связанных с подачей топлива а также крышки топливного бака безупречно ли состояние и правильна ли работа защитных устройств например тормоз муфта ножа откидная крышка корпус ведущая ручка защитная решетка полност...

Страница 257: ...влении ни в коем случае не в продольном направлении Если пользователь при косьбе в продольном направлении потеряет контроль это может привести к тому что он попадет под работающее устройство Будьте особо осторожны если Вы меняете направление движения на склоне Всегда следите за тем чтобы состояние склонов было хорошим и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах Из соображений безопас...

Страница 258: ...ой валик крепление ножа на отсутствие повреждений и следует выполнить требуемый ремонт прежде чем снова начать работу с устройством Отключить нож косилки если Вы передвигаете устройство с обрабатываемого газонного участка или на обрабатываемый газонный участок или перемещаете его с этой целью перед тем как передвинуть устройство на участок не поросший травой или перед тем как переместить его на по...

Страница 259: ...ированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию Следует использовать только инструменты принадлежности или навесное оборудование допущенные VIKING для данного устройства или технически аналогичные узлы В ином случае возможны несчастные случаи приводящие к получению травм или повреждению устройства При возникновении вопросов следует обращаться в с...

Страница 260: ...пламенению паров Если требуется опустошить бак например при прекращении работы в зимний период опорожнение топливного бака должно производиться только на открытом воздухе путем выработки топлива на холостом ходу Перед установкой на хранение например в зимний период устройство следует тщательно очищать Устройство следует хранить только с вынутым штекером провода свечи зажигания Хранить устройство в...

Страница 261: ...льких секунд после выключения тормоз двигателя внутреннего сгорания ножа Во время работы следует носить защитные наушники MB 756 YS MB 756 YC Максимальная скорость Минимальная скорость Положение Choke Положение Start Положение STOP Запустить двигатель внутреннего сгорания включить нож косилки Отключить нож косилки Включить привод движения 6 Комплект поставки Поз Наименование Шт A Базовое устройств...

Страница 262: ...живать их в этом положении Вставить винты G в отверстия снаружи вовнутрь надеть стопорные гайки H и затянуть их моментом 19 27 Нм 2 Установить ведущую ручку на требуемую рабочую высоту и удерживать ее в этом положении затянуть винт 3 до отказа Проверка правильности монтажа Верхняя часть ведущей ручки должна быть прочно соединена с ее нижней частью тросы находятся на ведущей ручке сзади и снаружи 7...

Страница 263: ...аркас травосборника B Подпорки 1 и ручка 2 должны находиться на внешней поверхности ткани Надеть встроенные пластмассовые профили 3 на каркас травосборника и прижать их Начинать с прижатия под направляющий щиток 4 каркаса травосборника Крышку D вставить в каркас травосборника вначале слева затем справа и после этого защелкнуть ее с обеих сторон за счет сильного нажатия 7 7 Установка и снятие траво...

Страница 264: ...ринадлежности Завершение работы По завершению работы корпус двигателя внутреннего сгорания необходимо всегда очищать от воспламеняемого материала травы листвы и т п исключая таким образом возникновение пожара Чтобы иметь красивый газон с густой травой косьбу следует выполнять с малой скоростью движения подстригать траву на газоне надо часто срезая ее коротко при жарком и сухом климате не следует с...

Страница 265: ...о трижды проверить функционирование тормоза муфты ножа Включить нож косилки при работающем двигателе внутреннего сгорания Ö 10 2 Отчетливо слышен шум воздушного потока создаваемого вращающимся ножом косилки Выключить нож косилки отпустить рукоятку остановки ножа Ö 10 3 Тормоз муфта ножа отсоединяет нож косилки от привода двигателя внутреннего сгорания и тормозит его Этот процесс сопровождается пре...

Страница 266: ...ривода движения отпустить рукоятку привода движения 1 10 7 Выключение двигателя внутреннего сгорания Для выключения двигателя внутреннего сгорания установить ручку регулировки подачи топлива 1 в положение STOP 2 10 8 Травосборник текстиль из пыленепроницаемой ткани На верхней стороне травосборника расположена пыленепроницаемая ткань 1 которая предотвращает попадание мелкой пыли наверх в направлени...

Страница 267: ...х колесах слева и справа максимальную высоту скашивания Ö 7 3 Вывинтить винт 1 и снять его вместе с шайбой 2 Поднять ведущую ручку достигнув совпадения выемки 3 с отверстием 4 в корпусе Вкрутить винт 1 с шабой 2 настолько прочно чтобы ведущая ручка неподвижно зафиксировалась в положении предназначенном для сервисного обслуживания Приподнять переднюю часть устройства открыть откидную крышку и отвес...

Страница 268: ...у персоналу Компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING 11 6 Проверка износа ножа Периодичность технического обслуживания перед каждым применением Процесс проверки Поставить устройство в положение для очистки Ö 11 1 Очистить нож косилки 1 и проверить его на наличие насечек и трещин Измерить толщину ножа A в нескольких местах с помощью штангенциркуля 2 Измерить ширину ножа в зонах B...

Страница 269: ...NG Регулировка троса муфты тормоза ножа Периодичность технического обслуживания по потребности Регулировка троса требуется если нож косилки останавливается после включения если включение функционирует только с задержкой по времени если скорость вращения включенного ножа косилки снижается во время кошения Регулировка троса Открутить гайку 1 и натянуть трос 2 с помощью гайки 3 Затем снова затянуть г...

Страница 270: ... GS Периодичность технического обслуживания по потребности Регулировка троса требуется если привод движения не активируется при задействованном бугеле привода движения если привод движения постоянно включен Это означает что газонокосилка непроизвольно начинает работать при вытягивании троса стартера хотя бугель привода движения не задействован Контроль натяжения троса 1 Включить 3 ю передачу и пот...

Страница 271: ...косилку за бампер 1 и ручку для переноски 3 поднять ее После транспортировки ручку для переноски 3 задвинуть в нижнюю часть ведущей ручки до упора Скошенная трава не относится к отходам ее следует использовать для приготовления компоста Устройство принадлежности к нему и их упаковка изготовлены из материалов пригодных для вторичного использования и подлежат соответствующей утилизации Раздельная ут...

Страница 272: ...азочные средства бензин и моторное масло см указания производителя Применение инструментов или принадлежностей которые не допущены или не пригодны для устройства или являются низкокачественными Использование изделия не в соответствии с назначением Применение изделия во время спортивных мероприятий или конкурсов Косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталям...

Страница 273: ...временные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации Крепежные элементы ножа косилки винт ножа стопорная шайба необходимо менять каждый раз при замене или монтаже ножа Запасные части можно приобрести в специализированном центре VIKING 16 Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС Заводская марка VIKING Тип MB 756 0 GS MB 756 0 YS MB 756 0 YC Серийный номер 6378 Измеренный у...

Страница 274: ... в положение STOP и при снятой свече зажигания несколько раз вытянуть трос стартера вкрутить свечу зажигания и установить штекер провода свечи зажигания Очистить заменить воздушный фильтр Отремонтировать трос управления подачей топлива Неисправность Затрудненный пуск или снижение мощности двигателя внутреннего сгорания Возможная причина Косьба на слишком низком уровне срезания или со слишком больш...

Страница 275: ...ановится желтым Возможная причина Нож косилки затуплен или изношен Скорость движения слишком большая по отношению к высоте срезания Слишком низкая частота вращения двигателя внутреннего сгорания Устранение Заточить или заменить нож косилки Ö 11 6 Уменьшить скорость движения и или выбрать правильную высоту срезания Ö 9 Ö 7 3 Установить ручку управления подачи топлива в положение START Ö 10 1 Наруше...

Страница 276: ...бот по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации в Ваш специализированный сервисный центр VIKING В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию 19 График сервисного обслуживания Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания 31 ...

Страница 277: ...275 DE EN FR NL IT ES PT PL HU EL RU 0478 111 9925 E RU ...

Страница 278: ...0478 111 9925 E MB 756 GS MB 756 YC MB 756 YS E ...

Отзывы: