background image

Arpege Series Guitars

Manual

Manuel d’utilisation

You are now the lucky owner of a Vigier instrument. An instrument whose qualities will become
more and more obvious to you everyday and provide you with years of satisfaction. Once you’ve
mastered it you will find it will adapt perfectly to your playing style. To help you get started we put
together this manual. Should you require further information, please feel free to contact us. We
would be delighted to hear from you.
Vous êtes désormais l’heureux possesseur d’un fabuleux instrument, une VIGIER. instrument
dont les qualités exceptionnelles vous apparaîtront au fil des jours. Lorsque vous en aurez
acquis la maîtrise, vous vous apercevrez que, quelque soit votre style de jeu, il s’y adaptera
parfaitement. Afin de vous aider à mieux vous familiariser avec votre VIGIER, nous avons rédigé
ce manuel.

Your fine quality Vigier is exclusively equipped with our own brand of electric guitar 

strings

(gauge 9-46). Ask for them at authorized Vigier dealers.
Cette guitare est équipée de cordes VIGIER (9-46), demandez-les à votre revendeur habituel.

Thank you for choosing VIGIER THE WORLD’S MOST ADVANCED GUITARS
Merci d’avoir choisi VIGIER THE WORLD’S MOST ADVANCED GUITARS.

STRING CHANGING
CHANGEMENT DES CORDES

1) Take the 2.5mm Allen key fastened behind the headstock and starting with the middle locking
screw loosen each screw (1). Caution: Loosen only until their ends are pulled up from the spring
plate (3) to avoid losing them. Next, with your fingers loosen the 6 fine tuner screws (2) until they
are at a zero position and remove the lock nut.
1) Dévisser les vis de blocage (1) à l’aide de la clé six pans de
2,5 mm (située derrière la tête de la guitare).
Note: Il n'est pas nécessaire de démonter complètement le bloque-cordes pour changer les
cordes. Dévisser les
molettes (2) afin que les lamelles situées sous le fine tuning soient en appui sur la plaque (3).

2) Unwind your old set of Vigier strings from the machineheads. To remove the strings at the
bridge end insert the 2mm Allen key fastened behind the headstock into opening (E) in front of
the bridge saddle. (opening facing bridge pickup)
2) Dérouler les cordes usagées et les faire glisser à travers le fine tuning.

3) Take your new set of strings and cut the ball end off. Caution: On the E, B and G string we
strongly suggest you keep the ribbed end of the string to avoid having it slide out of the saddle

Содержание Arpege Series

Страница 1: ...u for choosing VIGIER THE WORLD S MOST ADVANCED GUITARS Merci d avoir choisi VIGIER THE WORLD S MOST ADVANCED GUITARS STRING CHANGING CHANGEMENT DES CORDES 1 Take the 2 5mm Allen key fastened behind the headstock and starting with the middle locking screw loosen each screw 1 Caution Loosen only until their ends are pulled up from the spring plate 3 to avoid losing them Next with your fingers loose...

Страница 2: ...des 7 Should you require a fine adjustment of your tuning use the fine tuner screws 2 7 Si un complément d accord est nécessaire utiliser le fine tuning 2 Note Si vous changez le tirant de vos cordes vous pouvez ajuster la tension du ressort situé au dos de votre instrument La tige du vibrato est conçue de façon à toujours rester dans la position où vous la laissez Pour changer sa position il vous...

Страница 3: ...ILISATIONS DES CONTROLES ELECTRONIQUES V is the push pull master volume when pulled it splits the pickup into a single coil Volume général entraînant lorsqu il est tiré une mise en simple bobinage des micros PS is the 3 position pickup selector switch PS1 lead pickup PS2 rhythm pickup and lead pickup PS3 rhythm pickup Sélecteur de micro à trois positions PS1 micro aigu PS2 micro grave micro aigu P...

Страница 4: ...es micros en basse impédance vous n aurez pas de modification de son quelle que soit la longueur du câble De plus en studio ou en concert vous pourrez vous connecter directement sur la console de mixage en entrée ligne BATTERY CHANGING CHANGEMENT DES PILES Access to the battery compartment is obtained by undoing the four screws on the plate covering the electronics By using two alkaline 9 volt PP3...

Страница 5: ...tions n étant pas dûs à un défaut de fabrication ou à un défaut des matériaux utilisés utilisations anormales réparations et modifications effectuées sans l accord écrit de HIGH TECH DISTRIBUTION incidents dûs à de brusques écarts thermiques usure des barrettes usure et oxydation des parties métalliques et ou des chromes les réglages et les cordes APPLICATION DE LA GARANTIE Il est IMPÉRATIF de con...

Страница 6: ...Tel 33 01 69 02 01 01 Fax 33 01 69 02 02 68 E Mail htd htd fr www htd fr www vigier fr Modif24 03 09 CopyR ...

Отзывы: