background image

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für 
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!

This product is not a toy. Not suitable for children 
under 14 years! Keep these instructions!

Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux 
enfants de moins de 14 ans !  Conservez ce mode 
d’emploi !

Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kin-
deren onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!

Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a 
bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzi-
oni per l’uso!

Esto no es un juguete. No recomendado para menores 
de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio!

16

Modellspielwaren GmbH

04/2011 Ko

Stand 02

Sach-Nr. 92560

Made in Europe

9. Technical Data

Operating voltage (analogue): 

16 V AC/DC 

Operating voltage (digital): 

max. 24 V eff. 

Current consumption (without load): 

approx. 30 mA 

Current consumption (switch moment): 

< 100 mA

Data format: 

DCC and Motorola (MM) 

Feedback log: 

RailCom

®

Max. total current (feedback outputs): 

50 mA

Protected to: 

IP 00 

Ambient temperature in use: 

+8 – +35 °C 

Comparative humidity allowed: 

max. 85 % 

Weight:  

10.7 g (without lever) 

Dimensions: 

80.5 mm x 27 mm x 5.8 mm

9. Technische Daten

Betriebsspannung (konventionell): 

16 Volt ~/= 

Betriebsspannung (digital): 

max 24 Volt (eff.) 

Stromaufnahme (Ruhestrom): 

ca. 30 mA 

Stromaufnahme (im Schaltmoment): 

< 100 mA

Datenformat: 

DCC und Märklin-Motorola 

Rückmeldeprotokoll: 

RailCom

®

 

Kontaktbelastbarkeit (Rückmelderausgänge): 

50 mA

Schutzart: 

IP 00 

Umgebungstemperatur (Betrieb): 

+8 - +35 °C 

Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 

max. 85 % 

Gewicht:  

10,7 g ohne Hebel 

Abmessungen: 

80,5 mm x 27 mm x 5,8 mm

RailCom

®

 ist ein eingetragenes Warenzeichen der / 

is a registered trademark of

 Lenz-Elektronik GmbH, Gießen. 

Märklin ist ein eingetragenes Warenzeichen der / 

is a registered trademark of

 Gebr. Märklin & Cie GmbH, Göppingen. 

Motorola ist ein eingetragenes Warenzeichen der / 

is a registered trademark of

 Motorola Inc., Tempe-Phoenix / Arizona (USA). 

Weitere Produkt- oder Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein. 

8. Fehlersuche & Abhilfe

Jedes 

Viessmann

-Produkt wird unter hohen Qualitäts-

standards gefertigt und vor seiner Auslieferung geprüft. 
Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, können Sie 
anhand der folgenden Punkte eine erste Überprüfung 
vornehmen.

Weichenantrieb schaltet hörbar, aber die Weiche schal-
tet nicht um.

 

►  Prüfen Sie, ob der verwendete Hebel zum Weichentyp 

passt und korrekt gemäß Anleitung eingebaut wurde. 

●  Mögliche Ursache: Es wurde ein falscher Hebel ver

-

wendet und / oder der Hebel falsch eingebaut. 

Antrieb wird sehr heiß und / oder beginnt zu qualmen.

 

►  Trennen Sie sofort die Verbindung zur Versorgungs

-

spannung!

►  Prüfen Sie, ob der Weichenantrieb gemäß Anleitung 

verkabelt wurde. 

●  Mögliche Ursache: Kurzschluss. Der Antrieb wurde 

nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder ein Metall-
teil ist ins Innere des Weichenantriebs geraten.

Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können, senden 

Sie den Weichenantrieb bitte in der Originalverpackung 
zur Reparatur ein. (Adresse s. u.) 

product (thread) regularly (approx. every 100,000 switch

-

es) with a little drop of synthetic oil (e. g. 

Viessmann

 

precision mechanics oil SYN, Art.Nr. 6858) as shown in 

figure 17. 

8. Troubleshooting

Every 

Viessmann

-product is manufactured under high 

quality standards and is tested before delivery. If there is 

a fault nevertheless, you can do a first check. 

Switch motor works audible, but the turnout doesn’t 
move.

  Check if the used lever fits to the turnout and if it is 

correctly mounted as shown in this manual!

●  Possible cause: An incompatible lever was installed 

and / or the lever was built in false. 

Switch motor is getting very hot and / or start to smoke.

  Disconnect the system from the mains immediately!

  Check if the wiring was made correctly as shown in 

this manual. 

●  Possible cause: Short circuit. The switch motor was 

not connected correctly or a metal part had been 
reaching into the casing. 

If the product is damaged, send it in the original package 

directly for repair to your local dealer or to the 

Viessmann

 

company (see below for address). 

Содержание Digital 2 4554

Страница 1: ...leitung 3 4 Einbau Montage 4 5 Anschluss und Einrichtung 12 6 Betrieb 15 7 Wartung 15 8 Fehlersuche Abhilfe 16 9 Technische Daten 16 1 Important Information 2 2 Content 2 3 Introduction 3 4 Mounting 4...

Страница 2: ...verschiedene Weichentypen Inhalt s Abb 1 diese Anleitung 1 Important Information Please read this manual prior to first use of the product resp its installation Keep this manual It is part of the prod...

Страница 3: ...ann H0 Modellgleis Fleischmann H0 Profigleis Piko A Gleis Tillig H0 Elite Peco Streamline Code 75 1 M rklin C track double slip switch 2 M rklin C Gleis three way turnout 3 M rklin C Gleis single turn...

Страница 4: ...chenantrieb kann in jeder Lage montiert werden abh ngig vom Weichentyp und Gleissystem Das Geh use ist systembedingt nicht hermetisch versie gelt Durch die ffnungen im Geh use k nnen Kleinteile DCC or...

Страница 5: ...eiche in die zum Antrieb passende Stellung Der Hebel des Weichenantriebs muss in den Hebel der Weiche greifen 3 Legen Sie den Weichenantrieb gem Abbildung 3 2 in die Bettung der Weiche und fixieren Si...

Страница 6: ...ntriebe gem Abbildung 4 1 in die Bettung der Weiche und fixieren Sie sie mit den passenden Schrauben 4 x Nr 13 Abb 4 2 M rklin C track Three Way Turnout Lever 2 and 3 Mounting Into bed of ballast To d...

Страница 7: ...ernen Sie bitte den Steg im Hebel 9 Abb 9 1 und montieren Sie den Antrieb mit dem Deckel nach unten M rklin C track Double Slip Switch Lever 1 Mounting Into bed of ballast 1 Mount lever 1 as shown in...

Страница 8: ...eben der Weiche Abb 8 2 und fixieren Sie ihn mit den passenden Schrauben 2 x Nr 13 Roco Line with bed of ballast Lever 6 Mounting Into bed of ballast 1 Mount lever 6 as shown in figure 7 1 into the sw...

Страница 9: ...eren Sie ihn mit den passenden Distanzh lsen und Schrauben 2 x Nr 13 Piko A track and Peco Streamline Code 75 Lever 8 and 9 Mounting Overground beside the track 1 Mount the levers 8 and 9 as shown in...

Страница 10: ...bb 11 2 und fixieren Sie ihn mit den passenden Di stanzh lsen und Schrauben 2 x Nr 13 Tillig H0 Elite Lever 8 and 11 Mounting Overground beside the track 1 Mount levers 8 and 11 as shown in figure 10...

Страница 11: ...2 3 und fixieren Sie ihn mit einer pas senden Distanzh lse und Schraube 13 Rechtsweiche turnout right Linksweiche turnout left Roco GeoLine Lever 4 and 5 Mounting Into bed of ballast 1 Put the steal w...

Страница 12: ...am an s Abb 14 1 bei M rklin Motorola beide Dr hte an den Mittellei ter bei DCC an eine beliebige der beiden Schienen Einrichtung mit DCC Zentralen Zur digitalen Steuerung des Weichenantriebs m ssen S...

Страница 13: ...Ihre Digitalzentrale diese Funktion unter st tzt Dazu sendet die Zentrale per POM an die bekann te Decoderadresse die neuen Daten f r die CVs 1 und 9 Beachten Sie die Anleitung zu Ihrer Zentrale 1 Swi...

Страница 14: ...Herzst ckpolarisierung ausl sen Aufgrund der geringen Belastbarkeit und der kurzen Schaltzeit nutzen Sie auf jeden Fall ein Relais wie z B das Elektronische Relais von Viessmann 5552 Zum Anschluss si...

Страница 15: ...triebs oder Verletzungen k nnen die Folge sein Der Viessmann Weichenantrieb ist wartungsfrei Wir empfehlen jedoch die Gewindestange des Antriebs regelm ig ca alle 50 000 Schaltvorg nge mit einem winz...

Страница 16: ...Weitere Produkt oder Firmennamen k nnen Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein 8 Fehlersuche Abhilfe Jedes Viessmann Produkt wird unter hohen Qualit ts standards gefertigt und vor sein...

Отзывы: