background image

3.3 Elektromagnetische 

Funktionseinrichtungen

3.3 Electromagnetic

Devices

4

5

1) Verbinden Sie G1 ("Gleisanschluss 1", rot) 

mit den Radschleifern der einen Seite.

2) Verbinden Sie G2 ("Gleisanschluss 1", 

schwarz) mit den Radschleifern der ande-
ren Seite.

3) Verbinden Sie F1 ("Licht vorwärts", weiß) 

mit dem einen Licht oder der einen Funk-
tionseinrichtung. Beim Einbau in einen 
Steuerwagen verbinden Sie F1 mit dem 

roten

 Licht, denn bei Fahrtrichtung 

vorwärts sollte am Zugschluss das rote 
Schlusslicht leuchten.

4) Verbinden Sie F2 ("Licht rückwärts", gelb) 

mit dem zweiten Licht oder der zweiten 
Funktionseinrichtung. Beim Einbau in 
einen Steuerwagen verbinden Sie F2 mit 
dem 

weißen

 Licht, denn bei Fahrtrichtung 

rückwärts sollte am Steuerwagen das 
weiße Spitzenlicht leuchten.

5) Verbinden Sie die andere Seite der Lam-

pen bzw. Funktionseinrichtungen entweder 
mit einem der beiden Radschleifer (ggf. 
Fahrzeugmasse) oder mit einem zusätzli-
chen blauen Kabel (z. B. aus dem Lokde-
coder-Einbauset 6819 von 

Viessmann

) mit 

dem Anschluss VS.

Normale Modellbahnlampen und LED-
Leuchten sollten an einen der Radschlei-
fer oder Fahrzeugmasse angeschlossen 
werden. Der Anschluss VS stellt die volle 
Leistung des Digitalstromes zur Verfü-
gung. Deshalb sollten an VS nur speziell 
für Digitalbetrieb ausgelegte Verbraucher 
angeschlossen werden.

3.1 Innenbeleuchtung in 

Steuerwagen

3.1 Interior Lighting in Cab 

Control Cars

Abbildung 2

Figure 2

Einbau des DHF 201 in einen Steuerwagen:

Fahrtrichtung 2 (rückwärts)

driving direction 2 (backward)

Fahrtrichtung 1 (vorwärts)

driving direction 1 (forward)

Installation of the DHF 201 in a cab control 
car:

Masse

ground

Masse

ground

weiß

white

weiß

white

rot

red

rot

red

F2
F1
G2
G1
VS

F2
F1
G2
G1
VS

Sie können, falls vorhanden, eine Innenbe-
leuchtung über eine Diode (z. B. 

Viessmann

 

6834) mit F1 (d. h. der roten Lampe) und mit 
einer zweiten Diode mit F2 (d.h. der weißen 
Lampe) verbinden - jeweils mit der Kathode 
der Diode (= Markierungsring) in Richtung 
Decoder. Dadurch leuchtet diese, sobald das 
Loklicht eingeschaltet ist.

Beachten Sie hierbei, dass die andere Seite 
aller Lampen mit demselben Radschleifer 
bzw. Fahrzeugmasse oder mit VS verbunden 
sein muss (siehe Abbildung 3).

gelb  

yellow

gelb  

yellow

weiß  

white

weiß  

white

rot  

red

rot  

red

schwarz  

black

schwarz  

black

Spitzenlicht

headlight

Spitzenlicht

headlight

Abbildung 3

Figure 3

zu den 

Radschleifern

to the wheel 

pick-ups

Masse

ground

F2
F1
G2
G1

F2
F1
G2
G1

gelb  

yellow

Dioden 

Viessmann

 6834

diodes 

Viessmann

 6834

Innenbe-

leuchtung

interior
light

weiß  

white

weiß

white

weiß

white

rot

red

rot

red

Spitzenlicht

headlight

rot  

red

schwarz  

black

schwarz  

black

Leuchtdioden müssen über einen passenden 
Vorwiderstand angeschlossen werden - hier-
bei schließen Sie gemäß Abbildung 4 die 
Kathode der LED in Richtung der Funktions-
ausgänge, die Anode in Richtung der Strom-
versorgung (Radschleifer oder VS) an.

3.2 Leuchtdioden (LEDs)

3.2 Light Emitting Diodes 

(LEDs)

Abbildung 4

Figure 4

zu den 

Radschleifern

to the wheel 

pick-ups

Masse

ground

gelb  

yellow

weiß  

white

LED-Gruppe für Spitzenlicht

LED group for headlight

rot  

red

schwarz  

black

schwarz  

black

Leuchtdiode (LED)

light emitting diode (LED)

Anode

anode

Anode

anode

abgeflachte Seite

flatened side

Kathode

cathode

Kathode

cathode

weiß oder gelb

white or yellow

weiß oder gelb

white or yellow

rot

red

rot

red

680 R

680 R

F2
F1
G2
G1

F2
F1
G2
G1

Bei elektromagnetischen Funktionseinrich-
tungen wie Relais, Weichenantrieben oder 
Motoren muss eine Schutzdiode (z. B. 

Viess

-

LEDs must be connected via a suitable resis-
tor. Therefore connect the cathode of the 
LED to the function outputs, the anode to the 
power supply (wheel pick-up or VS) accor-
ding to figure 4.

the chassis (refer to figure 3).

For electromagnetic devices such as relays, 
point motors or other motors always use a 
diode (e.g. 

Viessmann

 6834) wired parallel 

You can wire interior lighting if installed - via 
a diode (e.g. 

Viessmann

 6834) to F1 (the red 

lamp) and with a second diode to F2 (the 
white lamp) with the cathode of the diode (= 

2) Connect G2 (“track connection 1”, black) 

with the wheel pick-up on the other side.

3) Connect F1 (“light forward”, white) with 

one light or function. When installing the 
decoder into a cab control car connect F1 
with the 

red

 light, because red lights 

should be on at the end of the train when 
driving in forward.

4) Connect F2 (“light backward”, yellow) with 

the second light or the second function. 
When installing it into a cab control car 
connect F2 with the 

white

 light, because it 

should be on when driving with the cab 
control car at the head of the train.

5) Connect the other pole of the lamps or 

function either with one of the wheel pick-
ups (or chassis) or with an additional blue 
cable (e.g. from the 

Viessmann

 installation 

set for mobile decoders 6819) with the 
terminal VS.

Normal incandescent lamps for model trains 
or LEDs should be connected to a wheel 
pick-up or chassis. The terminal VS supplies 
the full digital power. Therefore only loads 
suitable for digital operation should be con-
nected to VS.

marker ring) towards decoder. Thus the inte-
rior lighting is switched on as soon as the 
headlights of the locomotive are switched on.

Please note that the second pole of all laps 
has to be wired to the same wheel pick-up or 

Содержание 5258

Страница 1: ...Conservare instruzioni per l uso E Esto no es un juguete No reco mendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio Viessmann Technik und Preis einfach genial Gebrauchsanleitung Manual Mode d emploi Funktionsdecoder DHF 201 für SELECTRIX Function Decoder DHF 201 for SELECTRIX 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 2 3 Vorbereitung und Einbau des Decoders 3 4 Befestigung und Kontrol...

Страница 2: ...uellen müssen so abge sichert sein dass es im Falle eines Kurzschlusses nicht zum Kabel brand kommen kann Verwenden Sie nur nach VDE EN gefertigte Modellbahntransformatoren Ein Betrieb des Decoders auf analogen Wechselstromanlagen ist nicht zulässig Die hohe Spannung des Umschaltimpulses führt zur Zerstörung des Decoders Attention Make sure that the power supply is switched off when you mount the ...

Страница 3: ...signals un couplers lighting and sound effects or function mo dels such as cranes etc The DHF 201 can provide continuous power as well as pulses Therefore points can also be switched via the track signal This option is particularly suitable for the connection of individual points at a remote location on the layout far away from the nearest function decoder Befindet sich das Fahrzeug mechanisch und...

Страница 4: ... control car Masse ground Masse ground weiß white weiß white rot red rot red F2 F1 G2 G1 VS F2 F1 G2 G1 VS Sie können falls vorhanden eine Innenbe leuchtung über eine Diode z B Viessmann gelb yellow gelb yellow weiß white weiß white rot red rot red schwarz black schwarz black Spitzenlicht headlight Spitzenlicht headlight You can wire interior lighting if installed via a diode e g Viessmann 6834 to...

Страница 5: ... 4 die Kathode der LED in Richtung der Funktions ausgänge die Anode in Richtung der Strom versorgung Radschleifer oder VS an 3 2 Leuchtdioden LEDs 3 2 Light Emitting Diodes LEDs Abbildung 4 Figure 4 zu den Radschleifern to the wheel pick ups Masse ground gelb yellow weiß white LED Gruppe für Spitzenlicht LED group for headlight rot red schwarz black schwarz black Leuchtdiode LED light emitting dio...

Страница 6: ...g Abbildung 5 Figure 5 gelb yellow Dioden Viessmann 6834 diodes Viessmann 6834 weiß white rot red schwarz black schwarz black F2 F1 G2 G1 VS F2 F1 G2 G1 VS Stellen Sie das Fahrzeug auf das Program miergleis oder verbinden Sie den Decoder mit dem Programmiergleis Lesen Sie die Einstellwerte des Decoders aus Die Grundeinstellung sollte 01 111 sein Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die Paramete...

Страница 7: ...e 8 Ausgang 2 impw 4 Anzahl Bremsabschnitte Dauerbetrieb stop 1 Impulsbetrieb ca 0 5 s stop 2 Control Handy usw werkseitige Einstellung 6 Programmierung 6 Programming You may change the operating parameters as often as you wish The setting of the operating parameters is done on the programming track in the same way as with a locomotive How to program is described in the manual of your control devi...

Страница 8: ...te Taste 1 bzw Taste 5 impw 1 Taste 2 bzw Taste 6 impw 2 Taste 3 bzw Taste 7 impw 3 Taste 4 bzw Taste 8 impw 4 Anzahl Bremsabschnitte Dauerbetrieb stop 1 Impulsbetrieb ca 0 5 s stop 2 Der Wert für die Massensimulation acce wird bei der Programmierung des DHL 201 nicht genutzt und muss immer 1 sein Der DHF 201 lässt sich auch ohne ange schlossene Last programmieren The function decoder does not req...

Отзывы: