background image

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Pro-
duktes bzw. dessen Einbau diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch.

Das Produkt richtig verwenden

Dieser Funktionsdecoder ist bestimmt

- zum Einbau in Modelleisenbahnfahrzeugen 

oder Modellbahnanlagen

- zum Betrieb an einem zugelassenen Mo-

dellbahntransformator bzw. an einer damit 

®

versorgten SELECTRIX -kompatiblen digi-
talen Modellbahnsteuerung

- zum Betrieb in trockenen Räumen

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt 
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus 
resultierende Schäden haftet der Hersteller 
nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Be-
nutzer.

Before using this product for the first time 
read this user guide attentively.

Using the product for its correct 

Purpose

This function decoder is intended

-

®

Using the product for any other purpose is 
not approved and is considered incorrect. 
The manufacturer cannot be held responsi-
ble for any damage resulting from the im-
proper use of this product; liability in such a 
case rests with the user.

for installation in model train vehicles or 
model train layouts

- for operation with an authorized model rail-

road transformer or a SELECTRIX  compa-
tible digital model railroad control system 
connected to one

- for operation in a dry area

2

3

D

GB

1. Wichtige Hinweise!

1. Important Information!

Achtung!

Alle Anschluss- und Montagearbei-

ten sind nur bei abgeschalteter 

Betriebsspannung durchzuführen!

Die Stromquellen müssen so abge-
sichert sein, dass es im Falle eines 

Kurzschlusses nicht zum Kabel-

brand kommen kann. Verwenden 

Sie nur nach VDE/EN gefertigte 

Modellbahntransformatoren!

Ein Betrieb des Decoders auf 

analogen Wechselstromanlagen ist 

nicht zulässig! Die hohe Spannung 

des Umschaltimpulses führt zur 

Zerstörung des Decoders.

Attention!

Make sure that the power supply is 

switched off when you mount the 

device and connect the wires!

The power sources must be 

protected to prevent the risk of 

burning wires. Only use VDE/EN 

tested special model train 

transformers for the power supply!

This decoder is not suitable for 

operation with conventional AC 

supply! The high voltage of the 

pulse for change of direction will 

cause the destruction of the 

decoder.

Der DHF 201 ist ein sehr kleiner Funktions-
decoder zum Schalten von bis zu zwei Son-
derfunktionen in Lokomotiven, Steuerwagen 
usw. .

Der DHF 201 kann im Lokmodus zum Steu-
ern des Lichtwechsels der Stirnbeleuchtung 
von Steuerwagen eingesetzt werden. Wird 
der DHF 201 auf die gleiche Adresse wie die 
Adresse der am Zug befindlichen Lok einge-
stellt, so wechselt die Stirnbeleuchtung des 
Steuerwagens mit der Fahrtrichtung der Lok.

2. Einleitung

Durch die hohe Leistung des DHF 201 kann 
problemlos bei durchgehenden Verdrahtung 
der Wagen (z. B. mit den stromführenden 
Kupplungen 

Viessmann

 5048, H0) auch eine 

ganze Zugbeleuchtung geschaltet werden.

Im Funktionsmodus können bis zu zwei Son-
derfunktionen mit den Tastenpaaren 1-2, 3-4, 
5-6 oder 7-8 angesteuert werden. Über eine 

®

SELECTRIX -Systemadresse können vier 
DHF 201 adressiert werden.

Vom DHF 201 können über das Gleissignal 
auch stationäre Funktionen wie Weichen, 
Signale, Entkupplungsgleise, Beleuchtungs- 
und Geräuscheffekte oder Funktionsmodelle 
wie Krane usw. angesteuert werden.

Der DHF 201 kann außer Dauerstrom auch 
Impulsstrom abgeben. Hiermit lassen sich 
auch Weichen per Gleissignal schalten. Die-
se Option eignet sich beispielsweise zum 
kostengünstigen Anschluss einzelner Wei-
chen an einem weit von einem Funktionsde-
coder entfernten Ort der Anlage.

3. Vorbereitung und Einbau 

des Decoders

The DHF 201 is a very small function deco-
der for switching up to two auxiliary functions 
in locomotives, cab control cars, etc. .

In locomotive mode the DHF 201 can be 
used to control directional headlights in cab 
control cars. If the DHF 201 is programmed 
to the same address as the address of the 
train´s locomotive, the headlights of the cab 
control car change with the locomotive´s 

di-

rection.

2. Introduction

Due to the high power rating of the DHF 201 
it is possible to switch the interior lighting of 
an entire train (e.g. with the 

Viessmann

 elec-

tric couplers 5048, H0).

In function mode you can control up to two 
auxiliary functions with the appropriate pairs 
of keys 1-2, 3-4, 5-6 or 7-8. Via one SELEC-

®

TRIX  system address you can control up to 
four DHF 201.

Via the track signal the DHF 201 can operate 
accessories like points, signals, un-couplers, 
lighting- and sound effects or function mo-
dels such as cranes etc. .

The DHF 201 can provide continuous power 
as well as pulses. Therefore points can also 
be switched via the track signal. This option 
is particularly suitable for the connection of 
individual points at a remote location on the 
layout, far away from the nearest function 
decoder.

Befindet sich das Fahrzeug mechanisch und 
elektrisch in einwandfreiem Zustand (z. B. 
Verkabelung, Schleifer, usw.)? Bei auftreten-
den Mängeln sollte Sie das Fahrzeug vor 
dem Einbau des Decoders unbedingt in-
standsetzen.

Der Decoder ist nach der Abbildung 2 anzu-
schließen. Gehen Sie dabei folgendermaßen 
vor:

Der DHF 201 wird mit hochflexiblen farbigen 
Litzen in 17 cm Länge ausgeliefert.

Seitenansicht

side view

Draufsicht

top view

Abbildung 1

Figure 1

0 Volt (GND)

0 Volt (GND)

F2 Licht rückwärts

light backward

F1 Licht vorwärts

light foreward

G2 Gleisanschluss 2

track connection 2

G1 Gleisanschluss 1

track connection 1

VS ("blau")

VS ("blue")

gelb

weiß

schwarz

rot

gelb

weiß

schwarz

rot

yellow

white

black

red

yellow

white

black

red

3. Preparation and 

Installing the Decoder

Is the model mechanically and electrically in 
perfect condition (e.g. wiring, current pick-up 
etc.)? If not the locomotive must be repaired 
before installing the decoder.
The DHF 201 is supplied with highly flexible 
colour coded stranded wires with a lengths of 
17 cm.
Install the decoder according to figure 2 and 
proceed as follows:

1) Connect G1 („track connection 1“, red) 

with the wheel pick-up on one side.

Содержание 5258

Страница 1: ...Conservare instruzioni per l uso E Esto no es un juguete No reco mendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio Viessmann Technik und Preis einfach genial Gebrauchsanleitung Manual Mode d emploi Funktionsdecoder DHF 201 für SELECTRIX Function Decoder DHF 201 for SELECTRIX 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 2 3 Vorbereitung und Einbau des Decoders 3 4 Befestigung und Kontrol...

Страница 2: ...uellen müssen so abge sichert sein dass es im Falle eines Kurzschlusses nicht zum Kabel brand kommen kann Verwenden Sie nur nach VDE EN gefertigte Modellbahntransformatoren Ein Betrieb des Decoders auf analogen Wechselstromanlagen ist nicht zulässig Die hohe Spannung des Umschaltimpulses führt zur Zerstörung des Decoders Attention Make sure that the power supply is switched off when you mount the ...

Страница 3: ...signals un couplers lighting and sound effects or function mo dels such as cranes etc The DHF 201 can provide continuous power as well as pulses Therefore points can also be switched via the track signal This option is particularly suitable for the connection of individual points at a remote location on the layout far away from the nearest function decoder Befindet sich das Fahrzeug mechanisch und...

Страница 4: ... control car Masse ground Masse ground weiß white weiß white rot red rot red F2 F1 G2 G1 VS F2 F1 G2 G1 VS Sie können falls vorhanden eine Innenbe leuchtung über eine Diode z B Viessmann gelb yellow gelb yellow weiß white weiß white rot red rot red schwarz black schwarz black Spitzenlicht headlight Spitzenlicht headlight You can wire interior lighting if installed via a diode e g Viessmann 6834 to...

Страница 5: ... 4 die Kathode der LED in Richtung der Funktions ausgänge die Anode in Richtung der Strom versorgung Radschleifer oder VS an 3 2 Leuchtdioden LEDs 3 2 Light Emitting Diodes LEDs Abbildung 4 Figure 4 zu den Radschleifern to the wheel pick ups Masse ground gelb yellow weiß white LED Gruppe für Spitzenlicht LED group for headlight rot red schwarz black schwarz black Leuchtdiode LED light emitting dio...

Страница 6: ...g Abbildung 5 Figure 5 gelb yellow Dioden Viessmann 6834 diodes Viessmann 6834 weiß white rot red schwarz black schwarz black F2 F1 G2 G1 VS F2 F1 G2 G1 VS Stellen Sie das Fahrzeug auf das Program miergleis oder verbinden Sie den Decoder mit dem Programmiergleis Lesen Sie die Einstellwerte des Decoders aus Die Grundeinstellung sollte 01 111 sein Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die Paramete...

Страница 7: ...e 8 Ausgang 2 impw 4 Anzahl Bremsabschnitte Dauerbetrieb stop 1 Impulsbetrieb ca 0 5 s stop 2 Control Handy usw werkseitige Einstellung 6 Programmierung 6 Programming You may change the operating parameters as often as you wish The setting of the operating parameters is done on the programming track in the same way as with a locomotive How to program is described in the manual of your control devi...

Страница 8: ...te Taste 1 bzw Taste 5 impw 1 Taste 2 bzw Taste 6 impw 2 Taste 3 bzw Taste 7 impw 3 Taste 4 bzw Taste 8 impw 4 Anzahl Bremsabschnitte Dauerbetrieb stop 1 Impulsbetrieb ca 0 5 s stop 2 Der Wert für die Massensimulation acce wird bei der Programmierung des DHL 201 nicht genutzt und muss immer 1 sein Der DHF 201 lässt sich auch ohne ange schlossene Last programmieren The function decoder does not req...

Отзывы: