sound module
and
a LISSY transmitter to
the decoder always connect the sound mo-
dule to the SUSI interface. The leads of the
LISSY transmitter can be soldered to the sol-
dering points as shown in figure 5.
Important
: Since the modules receive diffe-
rent commands they cannot be connected
via a SUSI distributor.
For operating the transmitter via the solder
points set Bit 1 in CV 49 to ”0” (factory pre-
set).
Digital and analogue operating modes
The decoder can be operated with Motorola
or DCC command stations. For DCC mode
the decoder is pre-set to 28 speed steps.
On conventional analogue layouts the deco-
der may be operated with AC (Märklin) or
DC. All operating modes are automatically
detected by the decoder.
Check the correctness of the wiring with an
Ohm meter. When placing the module in the
engine please make sure that there are no
unintended electrical connections! Also make
certain that there are no short circuits or
squeezed wires after replacing the body on
the chassis.
Double check for any unintended contact
with metal parts!
Überprüfen Sie den korrekten Einbau mit ei-
nem Durchgangsprüfer oder einem Ohmme-
ter. Achten Sie bei der Platzierung des Bau-
steins im Fahrzeug darauf, dass nirgendwo
eine leitende Verbindung entsteht! Stellen
Sie sicher, dass auch nach Schließen der
Lok keine Kurzschlüsse entstehen können
und keine Kabel eingeklemmt werden.
Vergewissern Sie sich nochmals, dass der
Decoder oder seine Anschlüsse keine Berüh-
rung mit metallisch leitenden Flächen haben!
6
7
chenden Bauteilen nachgerüstet werden.
Gemäß Abbildung 4 wird zwischen die bei-
den Zuleitungen des Motors ein Kondensator
100 nF eingelötet und in jede Zuleitung vom
Decoder zum Motor eine Drosselspule 10 µH
eingefügt. Die entsprechenden Bauteile
liegen diesem Decoder bei.
4. Inbetriebnahme
4. Starting up
Programmierung mit der Intellibox
Wir empfehlen, unabhängig davon, in wel-
chem Format später gefahren werden soll,
den Decoder immer über das Programmier-
menü für DCC-Decoder zu programmieren.
Die Intellibox unterstützt die Programmierung
von DCC-Decodern mit einem komfortablen
Eingabemenü. Lange Adressen müssen
nicht mühsam ausgerechnet werden, sie
können direkt eingegeben werden. Die Intel-
libox errechnet automatisch die Werte für CV
17 und CV 18.
Zum genauen Vorgehen lesen Sie bitte das
zugehörige Kapitel im Intellibox-Handbuch.
5. Programmierung
5. Programming
The basis for setting decoder parameters are
the configuration variables (CVs) as per the
DCC standards. Programming is possible
with the Uhlenbrock Intellibox, Märklin-Moto-
rola- or DCC-command stations.
Programming with the Uhlenbrock Intelli-
box
We recommend to always use the DCC pro-
gramming mode regardless of which system
is used for operation.
The Intellibox supports programming of DCC
decoders with a comfortable data entry
menu. You do not have to compute long
addresses, simply enter them directly. The
Intellibox automatically computes the values
for CV 17 and CV 18.
Please refer to the user manual of the Intelli-
box for details.
Programming with DCC command sta-
tions
Make use of the programming menu of your
Motor
motor
blau
blue
grün
green
M
Drosselspule 10 µH
choke coil 10 µH
Figure 4
Abbildung 4
Kondensator
100 nF
capacitor
100 nF
Drosselspule 10 µH
choke coil 10 µH
zum
Decoder
to the
decoder
Anschluss des LISSY-Sendemoduls
68400 von Uhlenbrock
Falls kein Soundmodul benutzt wird, kann
das LISSY-Sendemodul 68400 von Uhlen-
brock in die SUSI-Schnittstelle eingesteckt
werden. Zum Betrieb des Moduls muss dann
Bit 1 von CV 49 auf den Wert 1 gesetzt wer-
den (siehe Abschnitt 5).
Sollen gleichzeitig ein SUSI-Soundmodul
und
das LISSY-Sendemodul an einem De-
coder betrieben werden, so wird das Sound-
modul immer über die SUSI-Schnittstelle an-
geschlossen und das LISSY-Sendemodul
immer über die in der Abbildung 5 gezeigten
Lötpunkte angeschlossen.
Wichtig
: Da die beiden Bausteine unter-
schiedliche Befehle erhalten, ist ein gemein-
samer Anschluss an die SUSI-Schnittstelle
unter Verwendung eines SUSI-Verteilers lei-
der nicht möglich.
Für den Betrieb des Sendemoduls an den
Lötpunkten muss Bit 1 von CV 49 auf den
Wert 0 gesetzt werden (Werkseinstellung).
Digitaler und analoger Fahrbetrieb
Auf digitalen Anlagen lässt sich der Decoder
im Motorola- oder DCC-Datenformat steuern.
Für den DCC-Betrieb sind 28 Fahrstufen vor-
eingestellt.
Abbildung 5
Figure 5
1 + 20 V (rot)
+ 20 V (red)
2 Signal LISSY (blau)
signal LISSY (blue)
3 Decodermasse (schwarz)
decoder ground (black)
Ein Kurzschluss im Bereich von Motor,
Beleuchtung, Schleifer und Radsätzen
zerstört den Baustein und eventuell die
Elektronik der Lok!
A short circuit of the motor, the lights,
the centre pick-up or the wheels will
destroy the decoder and possibly other
electronic components of the engine!
Wird der Decoder auf konventionellen Anla-
gen eingesetzt, so kann er entweder mit ei-
nem Wechselspannungstrafo (System Märk-
lin) oder mit einem Gleichstromfahrgerät ge-
steuert werden. Alle Betriebsarten werden
vom Decoder automatisch erkannt.
Die Grundlage aller Einstellmöglichkeiten
des Decoders bilden die Konfigurationsvari-
ablen (CVs) gemäß der DCC-Norm. Der De-
coder kann mit der Intellibox von Uhlenbrock,
Märklin-Motorola- oder DCC-Zentralen pro-
grammiert werden.
Programmierung mit DCC-Geräten
Benutzen Sie das Programmiermenü Ihrer
DCC-Zentrale, um die Decoder CVs per Re-
gister-, CV-direkt- oder Page-Programmie-
rung auszulesen und zu programmieren. Es
ist ebenfalls möglich, den Decoder per
Hauptgleisprogrammierung mit einer DCC-
Digitalzentrale zu programmieren.
Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie
bitte dem Handbuch Ihrer DCC-Zentrale.
Programmierung von langen Adressen
ohne Programmiermenü
Wird die Programmierung mit Zentralen
durchgeführt, die die Programmierung nicht
mit einem Eingabemenü unterstützen, müs-
since this may impair heat dissipation and
lead to thermal overload.
RFI suppression for the motor
Should the engine run with the “wrong”
speed or suddenly change its direction the
data transfer to the decoder is distorted.
The motor is not or not sufficiently equipped
for RFI suppression and has to be upgraded
with the appropriate components.
As per figure 4 a capacitor with 100 nF has
to be soldered between the motor leads and
a choke with 10 µH has to be soldered into
each motor lead.
The necessary parts are supplied with the
decoder.
Wiring the Uhlenbrock LISSY transmitter
68400
If no sound module is used you can connect
the Uhlenbrock LISSY transmitter 68400 to
the SUSI-interface. Set Bit 1 in CV 49 to “1”
(also refer to chapter 5).
Should you want to connect both a SUSI